Ročník 2004
SBÍRKA PŘEDPISŮ
ČESKÉ REPUBLIKY
PROFIL PŘEDPISU:
- Titul předpisu:
- Úplné znění zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, jak vyplývá z
pozdějších změn
| Citace: 90/2004 Sb. |
Částka: 29/2004 Sb. |
| Na straně (od-do): 1298-1403 |
Rozeslána dne: 27. února 2004 |
| Druh předpisu: Úplné znění zákona |
Autoři předpisu: Předseda vlády |
| Datum přijetí: |
Datum účinnosti od: 1. ledna 2004 |
| Platnost předpisu: ANO |
Pozn. k úč.: |
- Hesla rejstříku:
-
- Vydáno na základě:
-
- Předpis mění:
-
- Předpis ruší:
Text předpisu:
90
PŘEDSEDA VLÁDY
vyhlašuje
úplné znění zákona č. 586/1992 Sb.,
o daních z příjmů,
jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 35/1993 Sb., zákonem č. 96/1993
Sb., zákonem č. 157/1993 Sb.,
zákonem č. 196/1993 Sb., zákonem č. 323/1993 Sb., zákonem č. 42/1994 Sb.,
zákonem č. 85/1994 Sb.,
zákonem č. 114/1994 Sb., zákonem č. 259/1994 Sb., zákonem č. 32/1995 Sb.,
zákonem č. 87/1995 Sb.,
zákonem č. 118/1995 Sb., zákonem č. 149/1995 Sb., zákonem č. 248/1995 Sb.,
zákonem č. 316/1996 Sb.,
zákonem č. 18/1997 Sb., zákonem č. 151/1997 Sb., zákonem č. 209/1997 Sb.,
zákonem č. 210/1997 Sb.,
zákonem č. 227/1997 Sb., zákonem č. 111/1998 Sb., zákonem č. 149/1998 Sb.,
zákonem č. 168/1998 Sb.,
zákonem č. 333/1998 Sb., zákonem č. 63/1999 Sb., zákonem č. 129/1999 Sb.,
zákonem č. 144/1999 Sb.,
zákonem č. 170/1999 Sb., zákonem č. 225/1999 Sb., nálezem Ústavního soudu
vyhlášeným pod č. 3/2000 Sb.,
zákonem č. 17/2000 Sb., zákonem č. 27/2000 Sb., zákonem č. 72/2000 Sb.,
zákonem č. 100/2000 Sb.,
zákonem č. 103/2000 Sb., zákonem č. 121/2000 Sb., zákonem č. 132/2000 Sb.,
zákonem č. 241/2000 Sb.,
zákonem č. 340/2000 Sb., zákonem č. 492/2000 Sb., zákonem č. 117/2001 Sb.,
zákonem č. 120/2001 Sb.,
zákonem č. 239/2001 Sb., zákonem č. 453/2001 Sb., zákonem č. 483/2001 Sb.,
zákonem č. 50/2002 Sb.,
zákonem č. 128/2002 Sb., zákonem č. 198/2002 Sb., zákonem č. 210/2002 Sb.,
zákonem č. 260/2002 Sb.,
zákonem č. 308/2002 Sb., zákonem č. 575/2002 Sb., zákonem č. 162/2003 Sb.
a zákonem č. 438/2003 Sb.
ZÁKON
o daních z příjmů
Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
§ 1
Tento zákon upravuje
- a)
- daň z příjmů fyzických osob,
- b)
- daň z příjmů právnických osob.
ČÁST PRVNÍ
DAŇ Z PŘÍJMŮ FYZICKÝCH OSOB
§ 2
Poplatníci daně z příjmů fyzických osob
(1) Poplatníky daně z příjmů fyzických osob
jsou fyzické osoby (dále jen "poplatníci").
(2)
Poplatníci, kteří mají na území České republiky bydliště nebo se zde obvykle zdržují,
mají daňovou povinnost, která se vztahuje jak na příjmy plynoucí ze zdrojů na
území České republiky, tak i na příjmy plynoucí ze zdrojů v zahraničí.
(3)
Poplatníci neuvedení v odstavci 2 nebo ti, o nichž to stanoví mezinárodní smlouvy,
mají daňovou povinnost, která se vztahuje jen na příjmy plynoucí ze zdrojů na
území České republiky (§ 22). Poplatníci, kteří se na území České republiky zdržují
pouze za účelem studia nebo léčení, mají daňovou povinnost, která se vztahuje
pouze na příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky, i v případě, že se
na území České republiky obvykle zdržují.
(4)
Poplatníky obvykle se zdržujícími na území České republiky jsou ti, kteří zde
pobývají alespoň 183 dnů v příslušném kalendářním roce, a to souvisle nebo v několika
obdobích; do lhůty 183 dnů se započítává každý započatý den pobytu. Bydlištěm
na území České republiky se pro účely tohoto zákona rozumí místo, kde má poplatník
stálý byt za okolností, z nichž lze usuzovat na jeho úmysl trvale se v tomto bytě
zdržovat.
§ 3
Předmět daně z příjmů fyzických osob
(1) Předmětem daně z příjmů fyzických
osob (dále jen "daň") jsou
- a)
- příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky (§ 6),
- b)
- příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
- c)
- příjmy z kapitálového majetku (§ 8),
- d)
- příjmy z pronájmu (§ 9),
- e)
- ostatní příjmy (§ 10).
(2) Příjmem ve smyslu odstavce 1 se
rozumí příjem peněžní i nepeněžní dosažený i směnou.
(3) Nepeněžní příjem se oceňuje podle
zvláštního právního předpisu,1a) pokud tento zákon nestanoví jinak.
(4) Předmětem daně nejsou
- a)
- příjmy získané nabytím akcií nebo podílových listů podle zvláštního právního
předpisu, který upravuje podmínky převodu majetku státu na jiné osoby,1)
zděděním, vydáním2) nebo darováním nemovitosti nebo movité věci
anebo majetkového práva, s výjimkou příjmů z nich plynoucích a s výjimkou
darů přijatých v souvislosti s výkonem činnosti podle § 6 nebo s podnikáním
anebo s jinou samostatnou výdělečnou činností; předmětem daně u fyzických
osob, provozujících školská a zdravotnická zařízení a zařízení na ochranu
opuštěných zvířat, nebo ohrožených druhů zvířat, není však příjem získaný
nabytím daru v souvislosti s provozováním těchto činností,
- b)
- úvěry a půjčky s výjimkou
- 1.
- příjmu, který věřitel nabyl z vrácené půjčky nebo úvěru úplatným postoupením
pohledávky vzniklé na základě této půjčky nebo úvěru, a to ve výši rovnající
se rozdílu mezi příjmem plynoucím z vrácení půjčky nebo úvěru a cenou,
za kterou byla pohledávka postoupena,
- 2.
- příjmu plynoucího poplatníkovi, který vede daňovou evidenci, z eskontního
úvěru ze směnky, kterou je hrazena pohledávka,
- c)
- příjmy z rozšíření nebo zúžení společného jmění manželů,1b)
- d)
- příjem plynoucí z titulu spravedlivého zadostiučinění přiznaného Evropským
soudem pro lidská práva ve výši, kterou je Česká republika povinna uhradit,
nebo z titulu smírného urovnání záležitosti před Evropským soudem pro lidská
práva ve výši, kterou se Česká republika zavázala uhradit.1c)
§ 4
Osvobození od daně
(1) Od daně jsou osvobozeny
- a)
- příjmy z prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných částech
domu nebo spoluvlastnického podílu, včetně souvisejícího pozemku, pokud v
něm prodávající měl bydliště nejméně po dobu 2 let bezprostředně před prodejem.
Pro osvobození příjmů plynoucích manželům z jejich společného jmění postačí,
aby podmínky pro jeho osvobození splnil jen jeden z manželů, pokud majetek,
kterého se osvobození týká, není nebo nebyl zařazen do obchodního majetku
jednoho z manželů. Osvobození se nevztahuje na příjmy z prodeje tohoto bytu
nebo domu, pokud je nebo byl zahrnut do obchodního majetku pro výkon podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, a to do 2 let od jeho vyřazení z
obchodního majetku. Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou
poplatníkovi z budoucího prodeje rodinného domu, bytu, včetně podílu na společných
částech domu nebo spoluvlastnického podílu na tomto majetku, včetně souvisejícího
pozemku, uskutečněného v době do 2 let od nabytí, a z budoucího prodeje rodinného
domu, bytu, včetně podílu na společných částech domu nebo spoluvlastnického
podílu na tomto majetku, včetně souvisejících pozemků, uskutečněného v době
do 2 let od jeho vyřazení z obchodního majetku, i když kupní smlouva bude
uzavřena až po 2 letech od nabytí nebo po 2 letech od vyřazení z obchodního
majetku,
- b)
- příjmy z prodeje nemovitostí, bytů nebo nebytových prostor neuvedených pod
písmenem a), přesáhne-li doba mezi nabytím a prodejem dobu pěti let. V případě,
že jde o prodej nemovitostí, bytů nebo nebytových prostor nabytých děděním
od zůstavitele, který byl příbuzným v řadě přímé nebo manželem (manželkou),
zkracuje se doba pěti let o dobu, po kterou byla nemovitost prokazatelně ve
vlastnictví zůstavitele nebo zůstavitelů, pokud nemovitost byla nabývána postupným
děděním v řadě přímé nebo manželem (manželkou). Osvobození se nevztahuje na
příjmy z prodeje nemovitostí, bytů nebo nebytových prostor včetně nemovitostí,
bytů nebo nebytových prostor uvedených v odstavci 1 písm. g), pokud jsou nebo
byly zahrnuty do obchodního majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné
výdělečné činnosti, a to do pěti let od jejich vyřazení z obchodního majetku.
Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího
prodeje nemovitostí, bytu nebo nebytového prostoru, uskutečněného v době do
pěti let od nabytí, a z budoucího prodeje nemovitosti, bytu nebo nebytového
prostoru, uskutečněného v době do pěti let od jejich vyřazení z obchodního
majetku, i když kupní smlouva bude uzavřena až po pěti letech od nabytí nebo
po pěti letech od vyřazení z obchodního majetku. V případě prodeje pozemku
nabytého prodávajícím od pozemkového úřadu výměnou v rámci pozemkových úprav
podle zvláštního právního předpisu,87) se doba 5 let zkracuje o
dobu, po kterou prodávající vlastnil původní pozemek, který byl směněn, a
tato doba se započítává i do doby, která běží od vyřazení směněného pozemku
z obchodního majetku,
- c)
- příjmy z prodeje movitých věcí. Osvobození se nevztahuje na příjmy z prodeje
motorových vozidel, letadel a lodí, nepřesahuje-li doba mezi nabytím a prodejem
dobu jednoho roku. Osvobození se nevztahuje rovněž na příjmy z prodeje movitých
věcí, včetně příjmů z prodeje movitých věcí uvedených v odstavci 1 písm. g),
pokud jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku pro výkon podnikatelské
a jiné samostatné výdělečné činnosti poplatníka, a to do pěti let od jejich
vyřazení z obchodního majetku,
- d)
- přijatá náhrada škody, náhrada nemajetkové újmy, plnění z pojištění majetku
a plnění z pojištění odpovědnosti za škody, kromě plateb přijatých náhradou
za ztrátu příjmu a plateb přijatých jako náhrada za škody způsobené na majetku,
který byl zahrnut do obchodního majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné
samostatné výdělečné činnosti v době vzniku škody, nebo přijatých jako náhrada
za škody způsobené na majetku sloužícím v době vzniku škody k pronájmu a kromě
plnění z pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s podnikatelskou
nebo jinou samostatnou výdělečnou činností poplatníka a za škodu způsobenou
poplatníkem v souvislosti s pronájmem,
- e)
- příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1 MW, větrných elektráren,
tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na výrobu a energetické využití
bioplynu a dřevoplynu, zařízení na výrobu elektřiny nebo tepla z biomasy,
zařízení na výrobu biologicky degradovatelných látek stanovených zvláštním
předpisem, zařízení na využití geotermální energie (dále jen "zařízení"),
a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do provozu, a v bezprostředně
následujících pěti letech. Za první uvedení do provozu se považuje i uvedení
zařízení do zkušebního provozu, na základě něhož plynuly nebo plynou poplatníkovi
příjmy, a dále případy, kdy malá vodní elektrárna do výkonu 1 MW byla rekonstruována,
pokud příjmy z této malé vodní elektrárny do výkonu 1 MW nebyly již osvobozeny.
Doba osvobození se nepřerušuje ani v případě odstávky v důsledku technického
zhodnocení (§ 33) nebo oprav a udržování,
- f)
- cena z veřejné soutěže, z reklamní soutěže, nebo z reklamního slosování,
pokud se nejedná o spotřebitelskou loterii podle zvláštního právního předpisu12)
a cena ze sportovní soutěže v hodnotě nepřevyšující 10 000 Kč s výjimkou ceny
ze sportovní soutěže u poplatníků, u nichž je sportovní činnost podnikáním
(§ 10 odst. 8). Cena z veřejné soutěže a obdobná cena plynoucí ze zahraničí
je však od daně osvobozena zcela, pokud byla v plné výši darována příjemcem
na účely uvedené v § 15 odst. 8,
- g)
- náhrady přijaté v souvislosti s nápravou některých majetkových křivd podle
zvláštních právních předpisů,2) příjmy z prodeje nemovitostí, movitých
věcí nebo cenných papírů vydaných podle zvláštních právních předpisů2)
a úroky ze státních dluhopisů vydaných v souvislosti s rehabilitačním řízením
o nápravách křivd. Příjmy z prodeje nemovitostí vydaných v souvislosti s nápravou
některých majetkových křivd podle zvláštních právních předpisů2)
jsou osvobozeny i v případě, jestliže v době mezi nabytím a prodejem nemovitosti
došlo k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky rozdělením nemovitosti podle
velikosti jejích podílů1d) nebo jestliže byly byty nebo nebytové
prostory vymezeny jako jednotky podle zvláštního právního předpisu,
- h)
- příjem získaný ve formě dávek a služeb z nemocenského pojištění (nemocenské
péče),42) důchodového pojištění podle zákona o důchodovém pojištění,43)
státní sociální podpory,44) peněžní pomoci obětem trestné činnosti
podle zvláštního zákona,44a) sociálního zabezpečení,45)
plnění z uplatnění nástrojů státní politiky zaměstnanosti46) a
všeobecného zdravotního pojištění47) a plnění ze zahraničního povinného
pojištění stejného druhu; jde-li však o příjmy ve formě pravidelně vyplácených
důchodů (penzí), je od daně osvobozena z úhrnu těchto příjmů pouze částka
ve výši 144 000 Kč ročně,
- ch)
- příjem přijatý v rámci plnění vyživovací povinnosti nebo náhrada za tento
příjem podle zákona o rodině nebo obdobná plnění poskytovaná ze zahraničí,
- i)
- dávky a služby sociální péče, dávky státní sociální podpory a státní dávky
(příspěvky) upravené zvláštními předpisy nebo obdobná plnění poskytovaná ze
zahraničí,
- j)
- odměny vyplácené zdravotní správou dárcům za odběr krve a jiných biologických
materiálů z lidského organismu,
- k)
- stipendia2a) ze státního rozpočtu z rozpočtu kraje a z prostředků
veřejné vysoké školy a obdobná plnění poskytovaná ze zahraničí, podpory a
příspěvky z prostředků nadací, nadačních fondů a občanských sdružení48)
včetně obdobných plnění poskytovaných ze zahraničí a nepeněžního plnění, sociální
výpomoci poskytované zaměstnavatelem z fondu kulturních a sociálních potřeb2b)
nejbližším pozůstalým a sociální výpomoci nejbližším pozůstalým ze sociálního
fondu (zisku po zdanění) za obdobných podmínek u zaměstnavatelů, na které
se tento předpis nevztahuje, kromě plateb přijatých náhradou za ztrátu příjmu
a plateb majících charakter příjmů podle § 6 až 9,
- l)
- plnění z pojištění osob s výjimkou plnění pro případ dožití z pojištění
pro případ dožití, plnění pro případ dožití z pojištění pro případ smrti nebo
dožití a plnění pro případ dožití z důchodového pojištění a s výjimkou jiného
příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné
smlouvy,
- m)
- plnění poskytovaná ozbrojenými silami vojákům v základní (náhradní) službě,3a)
žákům škol, kteří nejsou vojáky v činné službě, vojákům v záloze povolaným
na cvičení a vojákům v aktivní záloze dobrovolné podle zvláštních právních
předpisů,3a)
- n)
- kázeňské odměny poskytované příslušníkům ozbrojených sil a sborů podle zvláštních
předpisů,3)
- o)
- výsluhové náležitosti a přídavek na bydlení u vojáků z povolání a nároky
souvisící se skončením služebního poměru příslušníků bezpečnostních sborů
a služeb a příslušníků celní správy České republiky, podle zvláštních právních
předpisů,3)
- p)
- plnění poskytovaná občanům v souvislosti s výkonem civilní služby,4)
- r)
- příjmy z převodu členských práv družstva, z převodu majetkových podílů na
transformovaném družstvu13) nebo z převodu účasti na obchodních
společnostech, nejde-li o prodej cenných papírů, přesahuje-li doba mezi nabytím
a převodem dobu pěti let. Doba 5 let mezi nabytím a převodem členských práv
družstva, majetkových podílů na transformovaném družstvu13) nebo
účasti na obchodní společnosti, nejde-li o prodej cenných papírů, se zkracuje
o dobu, po kterou poplatník byl společníkem obchodní společnosti nebo členem
družstva před přeměnou této společnosti nebo družstva. Jsou-li splněny podmínky
uvedené v § 23b nebo § 23c, doba 5 let mezi nabytím a převodem se nepřerušuje
při výměně podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti. Osvobození
se nevztahuje na příjmy z převodu členských práv družstva nebo z převodu účasti
na obchodních společnostech, pokud byly pořízeny z obchodního majetku poplatníka,
a to do pěti let po ukončení jeho podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti. Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi
z budoucího převodu členských práv družstva, z převodu dalšího podílu na transformovaném
družstvu nebo z převodu účasti na obchodních společnostech v době do pěti
let od nabytí a z budoucího převodu členských práv družstva nebo z převodu
účasti na obchodních společnostech pořízených z jeho obchodního majetku, pokud
příjmy z tohoto převodu plynou v době do pěti let od ukončení podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti poplatníka, i když smlouva o převodu
bude uzavřena až po pěti letech od nabytí nebo od ukončení podnikatelské nebo
jiné samostatné výdělečné činnosti,
- s)
- úroky z vkladů ze stavebního spoření, včetně úroků ze státní podpory podle
zvláštního zákona,4a)
- t)
- dotace ze státního rozpočtu, z rozpočtu obcí, krajů, státních fondů, Národního
fondu, z přidělených grantů nebo příspěvek ze státního rozpočtu poskytnutý
podle zvláštního právního předpisu13c) a nebo dotace, granty a
příspěvky z prostředků Evropských společenství, na pořízení hmotného majetku,
na jeho technické zhodnocení nebo na odstranění následků živelní pohromy (§
24 odst. 10), s výjimkou dotací a příspěvků, které jsou účtovány do příjmů
(výnosů) podle zvláštního právního předpisu,20)
- u)
- příjem získaný formou nabytí vlastnictví k bytu jako náhrady za uvolnění
bytu, a dále náhrada (odstupné) za uvolnění bytu, vyplacená uživateli bytu
za podmínky, že náhradu (odstupné) použil nebo použije na uspokojení bytové
potřeby nejpozději do jednoho roku následujícího po roce, v němž náhradu (odstupné)
přijal. Tento příjem je osvobozen i v případě, že částku odpovídající náhradě
(odstupnému) vynaložil na obstarání bytových potřeb4e) v době jednoho
roku před jejím obdržením. Přijetí náhrady (odstupného) oznámí poplatník správci
daně do konce zdaňovacího období, ve kterém k jejímu přijetí došlo. Obdobně
se postupuje i u příjmů z úplatného převodu práv a povinností spojených s
členstvím v družstvu, pokud v souvislosti s tímto převodem bude zrušena nájemní
smlouva k bytu, použije-li poplatník získané prostředky na uspokojení bytové
potřeby,
- v)
- úrokové příjmy poplatníků uvedených v § 2 odst. 3, které jim plynou z dluhopisů
vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou
republikou,
- w)
- příjmy z prodeje cenných papírů nabytých poplatníkem v rámci kupónové privatizace;
příjmy z prodeje ostatních cenných papírů, přesáhne-li doba mezi nabytím a
převodem těchto cenných papírů při jejich prodeji nebo vrácení dobu 6 měsíců,
a dále příjmy z podílu připadající na podílový list při zrušení podílového
fondu, přesáhne-li doba mezi nabytím podílového listu a dnem vyplacení podílu
dobu 6 měsíců. Doba 6 měsíců mezi nabytím a převodem cenného papíru u téhož
poplatníka se nepřerušuje při přeměně investičního fondu na otevřený podílový
fond, při přeměně uzavřeného podílového fondu na otevřený podílový fond, při
změně obhospodařovatele podílového fondu, při sloučení a splynutí podílových
fondů a při sloučení, splynutí a rozdělení investičního fondu. Osvobození
se nevztahuje na příjmy z prodeje cenných papírů, které jsou nebo byly zahrnuty
do obchodního majetku, a to do 6 měsíců od ukončení podnikatelské nebo jiné
samostatné výdělečné činnosti (§ 7), a na příjmy z kapitálového majetku (§
8). Osvobození se dále nevztahuje na příjmy z prodeje cenných papírů, které
nabyl společník společnosti s ručením omezeným, komanditista komanditní společnosti
nebo člen družstva při přeměně obchodní společnosti nebo družstva na akciovou
společnost podle zvláštního zákona,13a) a to do 5 let od nabytí
těchto cenných papírů. Osvobození se nevztahuje na příjmy z podílu připadající
na podílový list při zrušení34c) podílového fondu nebo při změně
investičního podílového fondu na otevřený podílový fond, který byl nebo je
zahrnut do obchodního majetku, a to do 6 měsíců od ukončení podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7). Doba 6 měsíců nebo 5 let mezi
nabytím a převodem cenného papíru se zkracuje o dobu, po kterou poplatník
byl společníkem obchodní společnosti nebo členem družstva před přeměnou této
společnosti nebo družstva na akciovou společnost. Při výměně akcií emitentem
za jiné akcie o celkové stejné jmenovité hodnotě se doba 6 měsíců nebo 5 let
mezi nabytím a převodem cenných papírů u téhož poplatníka nepřerušuje; obdobně
se postupuje i při výměně podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti,
jsou-li splněny podmínky uvedené v § 23b nebo § 23c. Osvobození se nevztahuje
na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího prodeje cenných papírů, uskutečněného
v době do 6 měsíců od nabytí, a z budoucího prodeje cenných papírů, které
jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku, a to do 6 měsíců od ukončení
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7), i když kupní
smlouva bude uzavřena až po 6 měsících od nabytí nebo po 6 měsících od ukončení
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
- x)
- příjmy plynoucí z odpisu závazků při vyrovnání nebo při nuceném vyrovnání
provedeném podle zvláštního právního předpisu upravujícího konkurs a vyrovnání,19a)
- y)
- úrokové výnosy z hypotečních zástavních listů,4d)
- z)
- příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně,49) orgánem
správy sociálního zabezpečení50) a příjmy z penále z přeplatků
pojistného, které příslušná zdravotní pojišťovna vrátila po uplynutí lhůty
stanovené pro rozhodnutí o přeplatku pojistného,51)
- za)
- příjmy plynoucí ve formě daru přijatého v souvislosti s podnikáním nebo
jinou samostatnou výdělečnou činností jako reklamního předmětu opatřeného
obchodním jménem nebo ochrannou známkou poskytovatele tohoto daru, jehož hodnota
nepřesahuje 500 Kč,
- zb)
- odchodné při skončení pracovního poměru příslušníků Hasičského záchranného
sboru České republiky, podle zvláštního právního předpisu,64)
- zc)
- příjmy nabyvatele bytu, garáže a ateliéru, popřípadě spoluvlastnického podílu
na nebytovém prostoru, přijaté v souvislosti se vzájemným vypořádáním prostředků
podle § 24 odst. 7 a 8 zákona o vlastnictví bytů,60)
- zd)
- zrušeno
- ze)
- příjmy plynoucí ve formě povinného výtisku na základě zvláštního právního
předpisu64a) a ve formě autorské rozmnoženiny, v počtu obvyklém,
přijaté v souvislosti s užitím předmětu práva autorského nebo práv souvisejících
s právem autorským,
- zf)
- příjmy plynoucí jako náhrada za věcné břemeno vzniklé ze zákona nebo rozhodnutím
státního orgánu podle zvláštního právního předpisu,4c)
- zg)
- kursový zisk při směně peněz z účtu vedeného v cizí měně, nejedná-li se
o účet zahrnutý v obchodním majetku,
- zh)
- plnění poskytované v souvislosti s výkonem dobrovolnické služby podle zvláštního
právního předpisu,4h)
- zi)
- příjmy plynoucí ve formě darů poskytnutých pro provoz zoologické zahrady,
jejíž provozovatel je držitelem platné licence,4i)
- zj)
- příjmy z reklam umožněných prostřednictvím provozování zoologické zahrady,
jejíž provozovatel je držitelem platné licence,4i)
- zk)
- příjmy vlastníka bytu nebo nebytového prostoru
- 1.
- plynoucí jako důsledek úhrady výdajů (nákladů) na opravy, údržbu a technické
zhodnocení společných částí domu s byty a nebytovými prostory ve vlastnictví
podle zvláštního právního předpisu o vlastnictví bytů60) ve
věcném plnění, pokud tak vyplývá ze smlouvy o výstavbě dalšího bytu, nebo
nebytového prostoru, popřípadě jejich částí za předpokladu, že se vlastníci
bytů a nebytových prostorů v domě písemně dohodnou o úhradě uvedených
nákladů a výdajů jinak, než podle výše spoluvlastnických podílů na společných
částech domu, nebo tak stanoví zvláštní právní předpis,60)
- 2.
- plynoucí jako důsledek úhrady výdajů (nákladů) na opravy, údržbu a technické
zhodnocení společných částí domu s byty a nebytovými prostory ve vlastnictví
podle zvláštního právního předpisu o vlastnictví bytů60) jiným
vlastníkem bytu nebo nebytového prostoru v domě ve věcném plnění, a to
ve výši rozdílu převyšujícího povinnost vlastníka bytu nebo nebytového
prostoru v domě hradit uvedené náklady a výdaje podle velikosti spoluvlastnického
podílu na společných částech domu, za předpokladu, že se vlastníci bytů
a nebytových prostorů v domě písemně dohodnou o úhradě uvedených nákladů
a výdajů jinak, než podle výše spoluvlastnických podílů na společných
částech domu, nebo tak stanoví zvláštní právní předpis,60)
- zl)
- příjem plynoucí z doplatku na dorovnání70a) při přeměně, výměně
podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti, na který vznikl společníkovi
nárok v souladu se zvláštním právním předpisem,70a) je osvobozen,
vztahuje-li se k
- 1.
- akciím, u nichž doba mezi nabytím a rozhodným dnem přeměny, výměny podílů,
fúze společností nebo rozdělení společnosti přesáhla dobu 6 měsíců. Osvobození
se nevztahuje k akciím, které jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku,
a to po dobu 6 měsíců od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti (§ 7),
- 2.
- podílu na obchodní společnosti, u něhož doba mezi nabytím a rozhodným
dnem přeměny, výměny podílů, fúze společností nebo rozdělení společnosti
přesáhla dobu 5 let. Osvobození se nevztahuje k podílům, které jsou nebo
byly zahrnuty do obchodního majetku, a to po dobu 5 let od ukončení podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7),
- zm)
- náhrady (příspěvky) pobytových výloh poskytované orgány Evropské unie zaměstnancům
(národním expertům) vyslaným k působení do institucí Evropské unie.
(2) Doba mezi nabytím a prodejem podle
odstavce 1 písm. a) nebo b) se nepřerušuje, pokud v době mezi nabytím a prodejem
došlo
- a)
- k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky domu včetně příslušné poměrné
části společných prostor nebo rodinného domu včetně souvisejících pozemků,
rozdělením podle velikosti jejich podílů,
- b)
- k tomu, že v budově byly byty nebo nebytové prostory vymezené jako jednotky
podle zvláštního právního předpisu,60)
- c)
- k zániku nebo vypořádání společného jmění manželů.4g)
(3) Osvobození příjmů uvedených v
odstavci 1 písm. e) se nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením
správci daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací
období, v němž byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu; osvobození se v
uvedeném případě nepoužije ani při pronájmu těchto zařízení nebo při převedení
vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.
(4) Obchodním majetkem se pro účely
daně z příjmů fyzických osob rozumí souhrn majetkových hodnot (věcí, pohledávek
a jiných práv a penězi ocenitelných jiných hodnot), které jsou ve vlastnictví
poplatníka a o kterých bylo nebo je účtováno anebo jsou nebo byly uvedeny v evidenci
majetku a závazků pro účely stanovení základu daně a daně z příjmů (dále jen "daňová
evidence"). Dnem vyřazení majetku z obchodního majetku poplatníka se rozumí den,
kdy poplatník o tomto majetku naposledy účtoval20) nebo jej naposledy
uváděl v daňové evidenci.
§ 5
Základ daně a daňová ztráta
(1) Základem daně je částka, o kterou
příjmy plynoucí poplatníkovi ve zdaňovacím období, za které se pro účely daně
z příjmů fyzických osob považuje kalendářní rok, přesahují výdaje prokazatelně
vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, pokud dále u jednotlivých
příjmů podle § 6 až 10 není stanoveno jinak.
(2) U poplatníka, kterému plynou ve
zdaňovacím období souběžně dva nebo více druhů příjmů uvedených v § 6 až 10, je
základem daně součet dílčích základů daně zjištěných podle jednotlivých druhů
příjmů s použitím ustanovení odstavce 1.
(3) Pokud podle účetnictví, daňové
evidence nebo podle záznamů o příjmech a výdajích přesáhnou výdaje příjmy uvedené
v § 7 a 9, je rozdíl ztrátou. O ztrátu upravenou podle § 23 (dále jen "daňová
ztráta") se sníží úhrn dílčích základů daně zjištěných podle jednotlivých druhů
příjmů uvedených v § 7 až 10 s použitím ustanovení odstavce 1. Tuto daňovou ztrátu
nebo její část, kterou nelze uplatnit při zdanění příjmů ve zdaňovacím období,
ve kterém vznikla, lze odečíst od úhrnu dílčích základů daně zjištěných podle
jednotlivých druhů příjmů uvedených v § 7 až 10 v následujících zdaňovacích obdobích
podle § 34. Daňovou ztrátu (nebo její část), kterou neodečetl od svého základu
daně zůstavitel s příjmy podle § 7 nebo 9, může odečíst od základu daně dědic,
bude-li dědic pokračovat v činnosti zůstavitele nejpozději do 6 měsíců po jeho
smrti; daňovou ztrátu lze odečíst od základu daně nejdéle v 7 zdaňovacích obdobích
následujících bezprostředně po zdaňovacím období, za které se daňová ztráta vyměřuje.
(4) Příjmy ze závislé činnosti a funkční
požitky (§ 6) plynoucí poplatníkovi nejdéle 31 dnů po skončení zdaňovacího období,
za které byly dosaženy, se považují za příjmy plynoucí v tomto zdaňovacím období.
(5) Do základu daně se nezahrnují
příjmy osvobozené od daně a příjmy, pro které je dále stanoveno, že se z nich
daň vybírá zvláštní sazbou daně podle § 36 ze samostatného základu daně. Do základu
daně se dále nezahrnují příjmy, z nichž je daň vybírána ze samostatného základu
daně sazbou daně podle § 16 odst. 2.
(6) O příjem zahrnutý do základu daně
(dílčího základu daně) v předchozích zdaňovacích obdobích, který byl vrácen, se
sníží příjmy (výnosy) anebo se zvýší výdaje (náklady) ve zdaňovacím období, ve
kterém k jeho vrácení došlo, za předpokladu, že pro jeho vrácení existuje právní
důvod a vrácení příjmů není zachyceno v účetnictví nebo v daňové evidenci poplatníka
při zjištění základu daně (dílčího základu daně) podle § 7 a 9. Obdobným způsobem
se postupuje v případě výdajů (nákladů) uplatněných jako výdaje (náklady) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů, při nedodržení stanovených podmínek pro jejich uplatnění
jako výdaje (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů. Jedná-li se o částky
uplatněné jako výdaj (náklad) v předchozích zdaňovacích obdobích, u kterých existuje
právní důvod k jejich vrácení příjemcem, zvyšují se o tyto částky příjmy (výnosy)
nebo se sníží výdaje (náklady) ve zdaňovacím období, kdy odpadl právní důvod k
jejich uplatnění, za předpokladu, že vrácení nebylo zachyceno v účetnictví nebo
v daňové evidenci poplatníka při zjišťování základu daně (dílčího základu daně)
podle § 7 a 9. O příjem ze závislé činnosti a funkčních požitků zahrnutý v předchozích
zdaňovacích obdobích do dílčího základu daně (základu pro výpočet zálohy na daň),
k jehož vrácení existuje právní důvod, se sníží u poplatníka příjem ze závislé
činnosti a funkčních požitků v kalendářním měsíci, popř. v následujících kalendářních
měsících ve zdaňovacím období, ve kterém k jeho vrácení došlo.
(7) U poplatníka s příjmy podle §
7 a 9 se přihlédne i k zásobám pořízeným v kalendářním roce předcházejícím roku,
v němž zahájil činnost, nebo k zásobám získaným z dědictví po zůstaviteli, který
měl příjmy podle § 7 nebo § 9, pokud bude dědic pokračovat v činnosti zůstavitele
nejpozději do šesti měsíců po jeho smrti. Totéž platí obdobně i pro jiné nezbytně
vynaložené výdaje spojené se zahájením činnosti.
(8) Při přechodu z vedení účetnictví
na daňovou evidenci se postupuje podle přílohy č. 2 k tomuto zákonu. Při přechodu
z daňové evidence na vedení účetnictví se postupuje podle přílohy č. 3 k tomuto
zákonu.
(9) Pro poplatníky uvedené v § 2 se
hodnotou pohledávky rozumí jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena u pohledávky
nabyté postoupením nebo cena zjištěná pro účely daně dědické a nebo darovací u
pohledávky nabyté děděním nebo darem. U poplatníků, kteří jsou plátci daně z přidané
hodnoty nebo jimi byli v době vzniku pohledávky, se hodnota pohledávky snižuje
o výši daně z přidané hodnoty, pokud byla splněna vlastní daňová povinnost na
výstupu.
(10) Rozdíl mezi příjmy a výdaji se
zvyšuje o
- a)
- částku závazku, který zanikl jinak než jeho splněním, započtením dohodou
mezi věřitelem a dlužníkem, kterou se dosavadní závazek nahrazuje závazkem
novým, a narovnáním podle zvláštního právního předpisu.88) Toto
se nevztahuje na závazky ze smluvních pokut, úroků z prodlení, poplatků z
prodlení a jiných sankcí ze závazkových vztahů, a dále na závazky, jejichž
úhrada by byla výdajem snižujícím základ daně nebo zvyšující daňovou ztrátu,
- b)
- hodnotu záloh uhrazených poplatníkem s příjmy podle § 7, který nevede účetnictví
a výdaje uplatňuje podle § 24, poplatníkovi, který je osobou ekonomicky nebo
personálně a nebo jinak spojenou (§ 23), který vede účetnictví, s výjimkou
záloh z titulu nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci,
nedošlo-li k vyúčtování celkového závazku v tom zdaňovacím období, ve kterém
byly zálohy uhrazeny,
- c)
- příjem plynoucí poplatníkovi, který vede daňovou evidenci, ze směnky, kterou
je hrazena pohledávka, jedná-li se o příjem, který je předmětem daně podle
§ 3,
- d)
- částku ve výši ocenění nepeněžitého vkladu sníženou o výši vkladu, která
je vyplácená obchodní společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva.
(11) Rozdíl mezi příjmy a výdaji se
snižuje o hodnotu záloh uhrazených poplatníkem s příjmy podle § 7, který nevede
účetnictví a výdaje uplatňuje podle § 24, poplatníkovi, který je osobou ekonomicky
nebo personálně a nebo jinak spojenou (§ 23), který vede účetnictví, s výjimkou
záloh z titulu nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci,
o které se zvýšil základ daně podle odstavce 10, ve zdaňovacím období, ve kterém
byl vyúčtován celkový závazek.
§ 6
Příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky
(1) Příjmy ze závislé činnosti jsou
- a)
- příjmy ze současného nebo dřívějšího pracovněprávního, služebního nebo členského
poměru a obdobného poměru, v nichž poplatník při výkonu práce pro plátce příjmu
je povinen dbát příkazů plátce. Těmito příjmy se rozumějí i příjmy za práci
žáků a studentů z praktického výcviku,
- b)
- příjmy za práci členů družstev, společníků a jednatelů společností s ručením
omezeným a komanditistů komanditních společností, a to i když nejsou povinni
při výkonu práce pro družstvo nebo společnost dbát příkazů plátce,
- c)
- odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob,
- d)
- příjmy plynoucí v souvislosti se současným, budoucím nebo dřívějším výkonem
závislé činnosti podle písmen a) až c) nebo funkce bez ohledu na to, zda plynou
od plátce, u kterého poplatník vykonává závislou činnost nebo funkci, nebo
od plátce, u kterého poplatník závislou činnost nebo funkci nevykonává.
(2) Poplatník s příjmy ze závislé
činnosti a z funkčních požitků je dále označen jako "zaměstnanec", plátce příjmu
jako "zaměstnavatel". Zaměstnavatelem je i poplatník uvedený v § 2 odst. 2 nebo
v § 17 odst. 3, u kterého zaměstnanci vykonávají práci podle jeho příkazů, i když
příjmy za tuto práci jsou na základě smluvního vztahu vypláceny prostřednictvím
osoby se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí. Z hlediska dalších ustanovení zákona
se takto vyplácený příjem považuje za příjem vyplácený poplatníkem uvedeným v
§ 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3. V případě, že v úhradách zaměstnavatele osobě
se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí je obsažena i částka za zprostředkování,
považuje se za příjem zaměstnance nejméně 60 % z celkové úhrady.
(3) Příjmy podle odstavce 1 se rozumějí
příjmy pravidelné nebo jednorázové bez ohledu na to, zda je na ně právní nárok
či nikoli, zda je od zaměstnavatele dostává zaměstnanec nebo osoba, na kterou
přešlo příslušné právo podle zvláštních předpisů,4b) a zda jsou vypláceny
nebo připisovány k dobru anebo spočívají v jiné formě plnění prováděné zaměstnavatelem
za zaměstnance, kteří jsou poplatníky z příjmů ze závislé činnosti. Příjmem se
rozumí rovněž částka, o kterou je úhrada zaměstnance zaměstnavateli za poskytnutá
práva, služby nebo věci, kromě bytu, v němž měl zaměstnanec bydliště po dobu 2
let bezprostředně před jeho koupí, nižší, než je cena zjištěná podle zvláštního
právního předpisu,1a) nebo cena, kterou účtuje jiným osobám, jakož
i částka stanovená podle odstavce 6.
(4) Příjmy zúčtované nebo vyplacené
zaměstnavatelem se sídlem nebo bydlištěm na území České republiky a příjmy od
plátců daně vymezených v § 38c jsou po snížení podle odstavce 13 samostatným základem
daně pro zdanění zvláštní sazbou daně podle § 36 odst. 2 písm. c), jedná-li se
o příjmy podle odstavce 1 písm. a) a d) a podle odstavce 10, jejichž úhrnná výše
u téhož zaměstnavatele nepřesáhne v kalendářním měsíci částku 5 000 Kč. To platí
u příjmů zúčtovaných nebo vyplacených zaměstnavatelem, u kterého zaměstnanec nepodepsal
prohlášení k dani podle § 38k odstavce 4 nebo 5.
(5) Plynou-li příjmy uvedené v odstavci
4 ze zdrojů v zahraničí, jsou základem daně (dílčím základem daně) podle § 5 odst.
2.
(6) Poskytuje-li zaměstnavatel zaměstnanci
bezplatně motorové vozidlo k používání pro služební i soukromé účely, považuje
se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 % vstupní ceny (§ 29) vozidla za každý
i započatý kalendářní měsíc poskytnutí vozidla. Jde-li o najaté vozidlo, vychází
se ze vstupní ceny vozidla u původního vlastníka, a to i v případě, že dojde k
následné koupi vozidla. Pokud ve vstupní ceně není zahrnuta daň z přidané hodnoty,
pro účely tohoto ustanovení se o tuto daň zvýší. Je-li částka, která se posuzuje
jako příjem zaměstnance za každý i započatý kalendářní měsíc poskytnutí vozidla,
nižší než 1 000 Kč, považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 000 Kč.
Poskytne-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně v průběhu kalendářního měsíce
postupně za sebou více motorových vozidel k používání pro služební i soukromé
účely, považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1 % z nejvyšší vstupní
ceny motorového vozidla. Poskytne-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně v průběhu
kalendářního měsíce více motorových vozidel současně, považuje se za příjem zaměstnance
částka ve výši 1 % z úhrnu vstupních cen všech motorových vozidel používaných
pro služební i soukromé účely.
(7) Za příjmy ze závislé činnosti
se nepovažují a předmětem daně, kromě příjmů, které nejsou předmětem daně podle
§ 3 odst. 4, dále nejsou
- a)
- náhrady cestovních výdajů poskytované v souvislosti s výkonem závislé činnosti
do výše stanovené zvláštním předpisem, jakož i hodnota stravování poskytovaná
zaměstnavatelem na pracovních cestách;5) vyplácí-li zaměstnavatel
vyšší náhrady, jsou částky, které překračují výši stanovenou zvláštním předpisem,
zdanitelným příjmem podle odstavce 1, a to i v případě, že tento zvláštní
předpis výplatu vyšších náhrad neomezuje,
- b)
- hodnota osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních
prostředků poskytovaných v rozsahu stanoveném zvláštním předpisem,5a)
včetně nákladů na udržování osobních ochranných a pracovních prostředků, jakož
i hodnota poskytovaných stejnokrojů, včetně příspěvků na jejich udržování,
dále hodnota pracovního oblečení, určeného zaměstnavatelem pro výkon zaměstnání,
včetně příspěvků na jeho udržování,
- c)
- částky přijaté zaměstnancem zálohově od zaměstnavatele, aby je jeho jménem
vydal, nebo částky, kterými zaměstnavatel hradí zaměstnanci prokázané výdaje,
které za zaměstnavatele vynaložil ze svého tak, jako by je vynaložil přímo
zaměstnavatel,
- d)
- náhrady za opotřebení vlastního nářadí, zařízení a předmětů potřebných pro
výkon práce poskytované zaměstnanci podle zákoníku práce.
(8) Hradí-li zaměstnavatel zaměstnanci
výdaje (náhrady) podle odstavce 7 písm. b) až d) paušální částkou, považují se
tyto výdaje za prokázané do výše paušálu stanoveného zvláštními předpisy nebo
paušálu uvedeného v kolektivní smlouvě, popř. ve vnitřním předpise zaměstnavatele
za předpokladu, že výše paušálu byla zaměstnavatelem prokazatelně stanovena na
základě kalkulace skutečných výdajů. Stejným způsobem postupuje zaměstnavatel
při stanovení paušálu v případech, kdy dojde ke změně podmínek, za nichž byl paušál
stanoven. Jde-li o paušál za použití vlastního nářadí, zařízení a předmětů potřebných
pro výkon práce zaměstnance, které by jinak byly odpisovány, uzná se jen do výše,
v jaké by zaměstnavatel uplatňoval odpisy srovnatelného hmotného majetku při rovnoměrném
odpisování v dalších letech odpisování.
(9) Od daně jsou, kromě příjmů uvedených
v § 4, dále osvobozeny
- a)
- částky vynaložené zaměstnavatelem na doškolování zaměstnanců, které souvisí
s jeho podnikáním; toto osvobození se nevztahuje na částky vyplácené zaměstnancům
jako náhrada za ušlý příjem,
- b)
- hodnota stravování poskytovaného jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnancům
ke spotřebě na pracovišti nebo v rámci závodního stravování zajišťovaného
prostřednictvím jiných subjektů,
- c)
- hodnota nealkoholických nápojů poskytovaných jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem
zaměstnancům ke spotřebě na pracovišti,
- d)
- nepeněžní plnění poskytovaná zaměstnavatelem zaměstnancům z fondu kulturních
a sociálních potřeb,6a) ze sociálního fondu, ze zisku (příjmu)
po jeho zdanění anebo na vrub výdajů (nákladů), které nejsou výdaji (náklady)
na dosažení, zajištění a udržení příjmů, ve formě možnosti používat rekreační,
zdravotnická a vzdělávací zařízení, předškolní zařízení, závodní knihovny,
tělovýchovná a sportovní zařízení nebo ve formě příspěvku na kulturní pořady
a sportovní akce; jde-li však o poskytnutí rekreace včetně zájezdů, je u zaměstnance
z hodnoty nepeněžního plnění od daně osvobozena v úhrnu nejvýše částka 20
000 Kč za kalendářní rok. Jako plnění zaměstnavatele zaměstnanci se posuzuje
i plnění poskytnuté pro rodinné příslušníky zaměstnance,
- e)
- částky, které je povinen podle zvláštních předpisů21) platit
zaměstnavatel na pojistné sociálního zabezpečení, na příspěvek na státní politiku
zaměstnanosti, na pojistné na zdravotní pojištění a u zaměstnanců, na které
se vztahuje povinné zahraniční pojištění stejného druhu, příspěvky na toto
zahraniční pojištění,
- f)
- zvýhodnění poskytovaná zaměstnavatelem provozujícím veřejnou dopravu osob
svým zaměstnancům a jejich rodinným příslušníkům ve formě bezplatných nebo
zlevněných jízdenek,
- g)
- příjmy členů bytových družstev z osobního plnění při svépomocné družstevní
bytové výstavbě, které se jim nevyplácejí v hotovosti, ale připisují se na
jejich členské podíly,
- h)
- příjmy ze závislé činnosti vykonávané na území České republiky, plynoucí
poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 od zaměstnavatelů se sídlem nebo bydlištěm
v zahraničí, pokud časové období související s výkonem této činnosti nepřesáhne
183 dnů v jakémkoliv období 12 měsíců po sobě jdoucích; osvobození se nevztahuje
na příjmy z osobně vykonávané činnosti umělců, sportovců, artistů a spoluúčinkujících
osob vystupujících na veřejnosti a na příjmy z činností vykonávaných ve stálé
provozovně (§ 22 odst. 2),
- ch)
- hodnota nepeněžních darů poskytovaných z fondu kulturních a sociálních potřeb
podle příslušného předpisu,6a) u zaměstnavatelů, na které se tento
předpis nevztahuje, hodnota nepeněžních darů poskytovaných za obdobných podmínek
ze sociálních fondů nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění, anebo na vrub
výdajů (nákladů), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení
příjmů, a to až do úhrnné výše 2 000 Kč ročně u každého zaměstnance,
- i)
- peněžní plnění za výstrojní a proviantní náležitosti poskytované příslušníkům
ozbrojených sil a sborů podle zvláštních předpisů,6b)
- j)
- náhrady za ztrátu na služebním příjmu (platu) poskytované příslušníkům ozbrojených
sil a sborů podle zvláštních předpisů,6c)
- k)
- hodnota přechodného ubytování, nejde-li o ubytování při pracovní cestě,
poskytovaná jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnancům v souvislosti
s výkonem práce, pokud obec přechodného ubytování není shodná s obcí, kde
má zaměstnanec bydliště,
- l)
- mzdové vyrovnání vyplácené podle zvláštních předpisů6d) ve výši
rozdílu mezi dávkami nemocenského pojištění,
- m)
- náhrada za ztrátu na důchodu přiznaná podle zákoníku práce za dobu před
1. lednem 1989 a vyplácená po 31. prosinci 1992,
- n)
- peněžní zvýhodnění plynoucí zaměstnancům v souvislosti s poskytováním bezúročných
půjček nebo půjček s úrokem nižším, než je obvyklá výše úroku, zaměstnavatelem
z fondu kulturních a sociálních potřeb podle zvláštního předpisu6a)
a u zaměstnavatelů, na které se tento předpis nevztahuje, ze sociálního fondu
nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění, jedná-li se o návratné půjčky poskytnuté
zaměstnanci na bytové účely do výše 100 000 Kč nebo k překlenutí tíživé finanční
situace do výše 20 000 Kč a u zaměstnance postiženého živelní pohromou do
výše 1 000 000 Kč na bytové účely a do výše 200 000 Kč k překlenutí tíživé
finanční situace,
- o)
- peněžní příspěvek k obnově přiznaných naturálních stejnokrojových náležitostí
celníka,
- p)
- zvláštní příplatek poskytovaný v cizí měně příslušníkům ozbrojených sil
a bezpečnostních sborů vyslaných v rámci jednotek mírových sil OSN mimo území
České republiky6e) po dobu působení v zahraničí,
- r)
- peněžní příspěvek k obnově přiznaných naturálních stejnokrojových náležitostí
příslušníka hasičského záchranného sboru,
- s)
- odstupné podle vyhlášky č. 19/1991 Sb., o pracovním uplatnění a hmotném
zabezpečení pracovníků v hornictví dlouhodobě nezpůsobilých k dosavadní práci,
vyplácené pracovníkům přeřazeným nebo uvolněným ze zdravotních důvodů pro
pracovní riziko, nemoc z povolání, pracovní úraz nebo onemocnění vznikající
nebo se zhoršující vlivem pracovního prostředí,
- t)
- příjmy do výše 500 000 Kč poskytnuté zaměstnavatelem jako sociální výpomoc
zaměstnanci v přímé souvislosti s překlenutím jeho mimořádně obtížných poměrů
v důsledku živelní pohromy, ekologické nebo průmyslové havárie na územích,
na kterých byl vyhlášen nouzový stav,65) za předpokladu, že tyto
příjmy jsou vypláceny z fondu kulturních a sociálních potřeb2b)
nebo ze sociálního fondu za obdobných podmínek u zaměstnavatelů, na které
se předpis o fondu kulturních a sociálních potřeb nevztahuje nebo ze zisku
(příjmu) po jeho zdanění anebo na vrub výdajů (nákladů), které nejsou výdaji
(náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů,
- u)
- příspěvek zaměstnavatele na penzijní připojištění se státním příspěvkem
poukázaný na účet jeho zaměstnance u penzijního fondu,9a) maximálně
však do výše 5 % vyměřovacího základu zaměstnance pro pojistné na sociální
zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti,21)
- v)
- naturální plnění a náhrada výdajů ve výši peněžité hodnoty naturálního plnění
poskytovaná podle zvláštních právních předpisů6g) představitelům
státní moci a některých státních orgánů a soudcům,
- w)
- částky pojistného, které hradí zaměstnavatel pojišťovně34b) za
zaměstnance na jeho pojištění pro případ dožití nebo pro případ smrti nebo
dožití nebo na důchodové pojištění, a to i při sjednání dřívějšího plnění
v případě vzniku nároku na starobní důchod nebo plný invalidní důchod, nebo
v případě, stane-li se zaměstnanec plně invalidním podle zákona o důchodovém
pojištění, nebo v případě smrti (dále jen "soukromé životní pojištění"), na
základě pojistné smlouvy uzavřené mezi zaměstnancem jako pojistníkem a pojišťovnou,
která je oprávněna k provozování pojišťovací činnosti na území České republiky
podle zvláštního právního předpisu,89) za podmínky, že ve smlouvě
byla sjednána výplata pojistného plnění až po 60 kalendářních měsících a současně
nejdříve v roce dosažení věku 60 let, maximálně však do výše 12 000 Kč ročně
od téhož zaměstnavatele. Toto platí v případech, kdy má právo na plnění z
těchto pojistných smluv pojištěný zaměstnanec, a je-li pojistnou událostí
smrt pojištěného, osoby určené podle § 817 občanského zákoníku, kromě zaměstnavatele,
který hradil pojistné,
- x)
- částky vynaložené zaměstnavatelem na úhradu výdajů spojených s výplatou
mzdy a se srážkami ze mzdy zaměstnanci, s placením příspěvku na pojistné (připojištění)
ve prospěch zaměstnance, jakož i částky vynaložené zaměstnavatelem na úhradu
výdajů spojených s poskytováním nepeněžitého plnění zaměstnanci.
(10) Funkčními požitky jsou
- a)
- funkční platy členů vlády, poslanců a senátorů Parlamentu České republiky
a platy vedoucích ústředních úřadů státní správy,
- b)
- odměny za výkon funkce v orgánech obcí, v jiných orgánech územní samosprávy,
státních orgánech, občanských a zájmových sdruženích, komorách a v jiných
orgánech a institucích.
(11) Za funkční požitek se nepovažují
a předmětem daně nejsou náhrady výdajů poskytované v souvislosti s výkonem funkce,
na které vzniká nárok podle zvláštních předpisů, s výjimkou náhrady ušlého příjmu.
Za funkční požitek se nepovažují příjmy znalců a tlumočníků, zprostředkovatelů
kolektivních sporů a rozhodců za činnost vykonávanou podle zvláštních předpisů.6f)
(12) Ustanovení odstavců 7, 8 a 9
se použijí obdobně i pro plnění poskytovaná v souvislosti s výkonem funkce.
(13) Základem daně (dílčím základem
daně) jsou příjem ze závislé činnosti nebo funkční požitky, s výjimkou uvedenou
v odstavcích 4 a 5, snížené o sražené nebo zaměstnancem uhrazené částky pojistného
na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného
na všeobecné zdravotní pojištění, které je podle zvláštních předpisů21)
povinen platit zaměstnanec; u zaměstnanců, na které se vztahuje povinné zahraniční
pojištění stejného druhu, příspěvky na toto zahraniční pojištění. U poplatníků
uvedených v § 2 odst. 2 je základem daně jejich příjem ze závislé činnosti vykonávané
ve státě, s nímž Česká republika neuzavřela smlouvu o zamezení dvojího zdanění,
snížený o daň zaplacenou z tohoto příjmu v zahraničí a sražených nebo zaměstnancem
uhrazených příspěvků na pojištění povinně placené podle první věty.
§ 7
Příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné
činnosti
(1) Příjmy z podnikání jsou
- a)
- příjmy ze zemědělské výroby, lesního a vodního hospodářství,7)
- b)
- příjmy ze živnosti,8)
- c)
- příjmy z jiného podnikání podle zvláštních předpisů,
- d)
- podíly společníků veřejné obchodní společnosti a komplementářů komanditní
společnosti na zisku.
(2) Příjmy z jiné samostatné výdělečné
činnosti, pokud nepatří do příjmů uvedených v § 6, jsou
- a)
- příjmy z užití nebo poskytnutí práv z průmyslového nebo jiného duševního
vlastnictví, autorských práv včetně práv příbuzných právu autorskému,9)
a to včetně příjmů z vydávání, rozmnožování a rozšiřování literárních a jiných
děl vlastním nákladem,
- b)
- příjmy z výkonu nezávislého povolání, které není živností ani podnikáním
podle zvláštních předpisů,
- c)
- příjmy znalce, tlumočníka, zprostředkovatele kolektivních sporů, zprostředkovatele
kolektivních a hromadných smluv podle autorského zákona, rozhodce za činnost
podle zvláštních právních předpisů,6f)
- d)
- příjmy z činnosti správce konkursní podstaty, včetně příjmů z činnosti předběžného
správce, zvláštního správce, zástupce správce a vyrovnacího správce, které
nejsou živností ani podnikáním podle zvláštního právního předpisu.19a)
(3) Základem daně (dílčím základem
daně) jsou příjmy uvedené v odstavcích 1 a 2 s výjimkou uvedenou v odstavci 8.
Tyto příjmy se snižují o výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení
s výjimkou příjmů uvedených v odstavci 1 písm. d). Pro zjištění základu daně (dílčího
základu daně) se použijí ustanovení § 23 až 33. Příjmy uvedené v § 22 odst. 1
písm. c), f) a písm. g) bodech 1 a 2 plynoucí poplatníkům uvedeným v § 2 odst.
3 jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36).
(4) Základem daně (dílčím základem
daně) společníka veřejné obchodní společnosti je část základu daně veřejné obchodní
společnosti stanoveného podle § 23 až 33. Tato část základu daně se stanoví ve
stejném poměru, jako je rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným
dílem.9b) Vykáže-li podle § 23 až 33 veřejná obchodní společnost ztrátu,
rozděluje se na společníka část této ztráty stejně jako základ daně. Při stanovení
základu daně společníka veřejné obchodní společnosti se nepřihlíží k ustanovení
věty první § 18 odst. 9.
(5) U poplatníka, který je komplementářem
komanditní společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo daňové
ztráty komanditní společnosti určená ve stejném poměru, jakým je rozdělován zisk
nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního
předpisu.9c)
(6) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm.
d) se snižují o pojistné na sociální zabezpečení, příspěvek na státní politiku
zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění, které zaplatil společník
veřejné obchodní společnosti nebo komplementář komanditní společnosti za předpokladu,
že toto pojistné není hrazeno jako náklad veřejné obchodní společnosti nebo komanditní
společnosti, avšak pouze do výše pojistného vypočteného sazbou bez jejího zvýšení
z maximálního základu pro toto pojistné.
(7) Pojistné na sociální zabezpečení,
příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění
hrazené veřejnou obchodní společností za společníky nebo komanditní společností
za komplementáře je u společníků nebo komplementářů osvobozeno od daně.
(8) Příjmy autorů za příspěvky do
novin, časopisů, rozhlasu nebo televize plynoucí ze zdrojů na území České republiky
jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36) za předpokladu,
že jde o příjmy uvedené v odstavci 2 písm. a) a úhrn těchto příjmů od téhož plátce
nepřesáhne v kalendářním měsíci 3 000 Kč.
(9) Neuplatní-li poplatník výdaje
prokazatelně vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmu, může uplatnit
výdaje s výjimkou uvedenou v § 12 ve výši
- a)
- 50 % z příjmů ze zemědělské výroby, lesního a vodního hospodářství,7)
- b)
- 30 % z příjmů uvedených v odstavci 2 písm. a), s výjimkou příjmů podle odstavce
8,
- c)
- 25 % z příjmů ze živnosti, z jiného podnikání podle zvláštních předpisů
a z příjmů uvedených v odstavci 2 písm. b) a c),
- d)
- 25 % z příjmů z činností, které nejsou živností ani podnikáním podle zvláštního
právního předpisu66) uvedených v odstavci 2 písm. d).
(10) Uplatní-li poplatník výdaje podle
odstavce 9, jsou v částkách výdajů zahrnuty veškeré výdaje poplatníka vynaložené
v souvislosti s dosahováním příjmů z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti,
kromě pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti
a pojistného na všeobecné zdravotní pojištění,21) které může poplatník
uplatnit navíc v prokázané výši, avšak pouze do výše pojistného vypočteného sazbou
bez jejího zvýšení z maximálního základu pro toto pojištění podle zvláštního předpisu.21)
Dále může navíc v prokázané výši uplatnit pojistné hrazené osobami samostatně
výdělečně činnými, které nejsou nemocensky pojištěny a pojistí se na denní dávku
při pracovní neschopnosti u soukromé pojišťovny, a to pouze do výše pojistného
na zákonné nemocenské pojištění stanovené zvláštními předpisy.21) Poplatník,
který uplatňuje výdaje podle odstavce 9, je povinen vždy vést záznamy o příjmech
a evidenci pohledávek vzniklých v souvislosti s podnikatelskou nebo jinou samostatnou
výdělečnou činností.
(11) Jde-li o nemovitost nebo movitou
věc v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů, která je využívána pro podnikání
nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (odstavce 1 a 2) jedním z manželů nebo
oběma manžely, vkládá tuto nemovitost nebo movitou věc do obchodního majetku jeden
z manželů. V případě, že tuto nemovitost nebo movitou věc má v obchodním majetku
jeden z manželů, avšak je pro podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost
(odstavce 1 a 2) využívána také druhým z manželů, lze výdaje (náklady) související
s touto nemovitostí nebo movitou věcí, které připadají na část nemovitosti nebo
movité věci využívané pro podnikatelskou činnost nebo jinou samostatnou výdělečnou
činnost oběma manžely, rozdělit mezi oba manžele v poměru, v jakém ji využívají
při své činnosti podle odstavců 1 a 2. Příjmy z prodeje nemovitosti nebo movité
věci v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů jsou zdaňovány u toho z manželů,
který měl takovou nemovitost nebo movitou věc zahrnutou v obchodním majetku. Po
ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti se postupuje podle
§ 10 odst. 5 zákona.
(12) Za příjmy podle § 7 odst. 1 písm.
d) se nepovažují a předmětem daně nejsou náhrady cestovních výdajů poskytované
společníkům veřejných obchodních společností a komplementářům komanditních společností
do výše stanovené zvláštním předpisem.5)
(13) Dojde-li k ukončení (přerušení)
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti a poplatník, který vede
účetnictví, zaplatí částky pojistného podle § 23 odst. 3 písm. a) bodu 5 a § 24
odst. 2 písm. f) po stanoveném termínu, může podat dodatečné daňové přiznání na
daňovou povinnost nižší. Obdobně postupuje právní nástupce poplatníka s příjmy
podle § 7 v případě úmrtí poplatníka.
(14) Pokud poplatník s příjmy podle
§ 7 odst. 1 písm. a) nebo b) uplatní jako účetní období hospodářský rok,20)
je dílčím základem daně nebo daňovou ztrátou rozdíl mezi příjmy a výdaji za ukončený
hospodářský rok. Při změně účtování v kalendářním roce na účtování v hospodářském
roce je dílčím základem daně nebo daňovou ztrátou podle § 7 rozdíl mezi příjmy
a výdaji do posledního dne měsíce, kterým poplatník ukončil účtování v kalendářním
roce. Při změně účtování v hospodářském roce na účtování v kalendářním roce je
dílčím základem daně nebo daňovou ztrátou podle § 7 odst. 1 písm. a) nebo b) součet
rozdílu mezi příjmy a výdaji v hospodářském roce a rozdílu mezi příjmy a výdaji
od doby ukončení účtování v hospodářském roce do konce kalendářního roku. Dílčí
základ daně se zahrne do daňového přiznání za kalendářní rok, ve kterém končí
hospodářský rok nebo účtování přechodu z kalendářního roku na hospodářský rok
a naopak. Pokud poplatník uplatní postup podle odstavců 9 a 10, § 7a, 12, 13 a
14 nebo má příjmy podle odstavce 1 písmene c) nebo písmene d) nebo odstavce 2,
nelze změnit způsob účtování v kalendářním roce na účtování v hospodářském roce.
Uplatní-li poplatník v období, kdy účtuje v hospodářském roce, postup podle odstavců
9, 10, § 7a, 12, § 13 nebo § 14, anebo má příjmy podle odstavce 1 písm. c), d)
nebo podle odstavce 2, změní v tomto období způsob účtování na účtování v kalendářním
roce. Obdobně postupuje poplatník s příjmy podle § 7 odst. 1 písm. d), pokud veřejná
obchodní společnost nebo komanditní společnost uplatní jako účetní období hospodářský
rok.
(15) Poplatníci s příjmy podle odstavců
1 a 2, kteří nevedou účetnictví a neuplatňují výdaje podle odstavce 9, postupují
podle § 7b.
§ 7a
Daň stanovená paušální částkou
(1) Poplatníkovi, kterému kromě příjmů
od daně osvobozených a příjmů zdanitelných zvláštní sazbou daně plynou příjmy
podle § 7 odst. 1 písm. a) až c) včetně úroků z vkladů na běžném účtu, který je
podle podmínek banky určen k podnikání poplatníka [§ 8 odst. 1 písm. g)], pokud
provozuje podnikatelskou činnost bez zaměstnanců nebo spolupracujících osob, u
něhož roční výše těchto příjmů v bezprostředně předcházejících 3 zdaňovacích obdobích
nepřesáhla 1 000 000 Kč, není účastníkem sdružení, které není právnickou osobou,
ani není plátcem daně z přidané hodnoty podle zvláštního právního předpisu,9d)
může správce daně stanovit na žádost poplatníka podanou nejpozději do 31. ledna
běžného zdaňovacího období daň paušální částkou. V žádosti poplatník uvede předpokládané
příjmy podle § 7 odst. 1 písm. a) až c) (dále jen "předpokládané příjmy") a předpokládané
výdaje k těmto příjmům (dále jen "předpokládané výdaje") a další skutečnosti rozhodné
pro stanovení daně paušální částkou uvedené v odstavcích 2 až 5.
(2) Výše daně paušální částkou se
určí v závislosti na výši předpokládaných příjmů, které jsou předmětem daně, kromě
příjmů od daně osvobozených a příjmů, z nichž se daň vybírá zvláštní sazbou daně,
a na výši předpokládaných výdajů, nejméně však ve výši podle § 7 odst. 9, a to
sazbou daně podle § 16 odst. 1. Daň stanovená paušální částkou činí nejméně 600
Kč za zdaňovací období. Do předpokládaných příjmů se zahrnují i příjmy z prodeje
majetku, který byl vložen do obchodního majetku, příjmy ze zrušení rezervy vytvořené
podle zákona o rezervách22a) a do předpokládaných výdajů se zahrnuje
i zůstatková cena prodaného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat,
a výše rezervy vytvořené pro příslušné zdaňovací období podle zákona o rezervách.22a)
Rozdíl mezi předpokládanými příjmy a předpokládanými výdaji se upraví o výdaje
uplatněné podle § 24, u kterých odpadl právní důvod pro jejich uplatnění, a o
předpokládané nezdanitelné části základu daně podle § 15. Správce daně stanoví
daň paušální částkou po projednání s poplatníkem do 15. května běžného zdaňovacího
období. Pokud stanovený termín nebude dodržen, nelze stanovit pro toto zdaňovací
období daň paušální částkou.
(3) Dosáhne-li poplatník v průběhu
zdaňovacího období příjmů z prodeje věci nebo práva, které byly zahrnuty do obchodního
majetku nebo jiných příjmů podle § 6, § 7 odst. 1 písm. d), § 7 odst. 2, § 8 až
10 v úhrnné výši přesahující 6 000 Kč za zdaňovací období, kromě příjmů od daně
osvobozených a příjmů, z nichž se daň vybírá zvláštní sazbou daně, než při stanovení
daně paušální částkou předpokládal, je povinen po skončení zdaňovacího období
podat řádné daňové přiznání a příjmy a výdaje z činností podle § 7 odst. 1 písm.
a) až c) uplatní v přiznání ve výši, ze které správce daně vycházel při stanovení
daně paušální částkou, a zaplacenou daň paušální částkou započte na výslednou
daňovou povinnost. Podáním tohoto přiznání se rozhodnutí o dani stanovené paušální
částkou ruší. Správce daně může daň paušální částkou stanovit i na více zdaňovacích
období, nejdéle však na 3.
(4) Správce daně může zrušit rozhodnutím
daň stanovenou podle odstavce 1 pro zdaňovací období následující po zdaňovacím
období, v němž bylo zjištěno, že její výše neodpovídá příjmu z činnosti, ze které
byla stanovena daň paušální částkou, nebo došlo ke změně podmínek uvedených v
odstavci 1 rozhodných pro stanovení daně paušální částkou daně.
(5) O stanovení daně paušální částkou
sepíše správce daně protokol o ústním jednání.9e) Součástí protokolu
je i rozhodnutí vyhlášené při jednání, které musí obsahovat zejména předpokládanou
výši příjmů, předpokládanou výši výdajů, rozdíl mezi předpokládanými příjmy a
předpokládanými výdaji upravený podle odstavce 2, výši uplatněných částek podle
§ 15, výši daně a zdaňovací období, kterého se týká. Jestliže poplatník s takto
stanovenou daní souhlasí, nelze se proti tomuto vyhlášenému rozhodnutí odvolat;
v případě jeho nesouhlasu nebude daň paušální částkou stanovena. Takto stanovená
daň se již nevyměřuje platebním výměrem. Poplatník je povinen vést jednoduchou
evidenci o výši dosahovaných příjmů, výši pohledávek a o hmotném majetku používaném
pro výkon činnosti.
(6) Daň stanovená paušální částkou
je splatná nejpozději do 31. května běžného zdaňovacího období.
§ 7b
Daňová evidence
(1) Daňová evidence zajišťuje zjištění
základu daně z příjmů a obsahuje údaje o
- a)
- příjmech a výdajích, v členění potřebném pro zjištění základu daně,
- b)
- majetku a závazcích.
(2) Pro obsahové vymezení složek majetku
v daňové evidenci se použijí zvláštní právní předpisy o účetnictví,20h)
není-li dále stanoveno jinak.
(3) Pro ocenění majetku a závazků
v daňové evidenci se hmotný majetek oceňuje podle § 29, pohledávky se oceňují
podle § 5. Ostatní majetek se oceňuje pořizovací cenou,31) je-li pořízen
úplatně, vlastními náklady,31) je-li pořízen ve vlastní režii, nebo
cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u majetku nabytého děděním
nebo darem. Závazky se oceňují při vzniku jmenovitou hodnotou, při převzetí pořizovací
cenou. Peněžní prostředky a ceniny se oceňují jejich jmenovitými hodnotami. Pořizovací
cenou pozemku je cena včetně porostu, pokud se nejedná o pěstitelský celek trvalých
porostů (§ 26). Do pořizovací ceny majetku pořízeného formou finančního pronájmu
s následnou koupí najaté věci se zahrnou výdaje s jeho pořízením související,
hrazené nájemcem. V případě úplatného pořízení nemovitých a movitých věcí, majetkových
práv, pohledávek a závazků, nebo části uvedeného majetku a závazků, za jednu pořizovací
cenu, se cena jednotlivých složek majetku stanoví v poměrné výši k ceně jednotlivých
složek majetku oceněných podle zvláštního právního předpisu,1a) s výjimkou
peněz, cenin, pohledávek a závazků.
(4) Zjištění skutečného stavu zásob,
hmotného majetku, pohledávek a závazků provede poplatník k poslednímu dni zdaňovacího
období. O tomto zjištění provede zápis. O případné rozdíly upraví základ daně
podle § 24 a 25.
(5) Poplatník je povinen uschovávat
daňovou evidenci za všechna zdaňovací období, pro která neskončila lhůta pro vyměření
daně stanovená tímto zákonem nebo zvláštním právním předpisem.28b)
§ 7c
Minimální základ daně
(1) U poplatníka s příjmy podle §
7 odst. 1 písm. a), b) nebo c) musí základ daně podle § 5 a 23 činit alespoň 50
% částky, která se stanoví jako součin všeobecného vyměřovacího základu podle
zákona o důchodovém pojištění90) za kalendářní rok, který o 2 roky
předchází zdaňovacímu období, přepočítacího koeficientu podle zákona o důchodovém
pojištění91) pro úpravu tohoto všeobecného základu a počtu kalendářních
měsíců, v jejichž průběhu poplatník provozoval podnikatelskou činnost nebo jinou
samostatnou výdělečnou činnost. Tato částka se zaokrouhluje na celé stokoruny
dolů.
(2) Minimální základ daně podle odstavce
1 se nesnižuje o položky odčitatelné od základu daně uvedené v § 34. Daňovou ztrátu
zjištěnou podle § 5 a 23 dosaženou ve zdaňovacím období, ve kterém byl stanoven
minimální základ daně, lze uplatnit v následujících zdaňovacích obdobích podle
§ 34.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahuje
na poplatníka ve zdaňovacím období,
- a)
- ve kterém zahájil nebo ukončil podnikatelskou činnost,
- b)
- bezprostředně následujícím po zdaňovacím období, ve kterém zahájil podnikatelskou
činnost.
(4) Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahuje
dále na poplatníka,
- a)
- kterému byla stanovena daň paušální částkou podle § 7a,
- b)
- kterému náležel rodičovský příspěvek podle zvláštního právního předpisu,44)
a to i po část zdaňovacího období,
- c)
- kterému náležel příspěvek při péči o blízkou nebo jinou osobu podle zvláštního
právního předpisu,45) a to i po část zdaňovacího období,
- d)
- který je poživatelem starobního důchodu, plného invalidního důchodu nebo
částečného invalidního důchodu,
- e)
- který na počátku zdaňovacího období nedovršil věk 26 let a který se v souladu
se zvláštním předpisem14d) soustavně připravuje na budoucí povolání
studiem nebo předepsaným výcvikem,
- f)
- který ve zdaňovacím období podá daňové přiznání podle § 38gb a který do
konce téhož zdaňovacího období neukončil podnikatelskou činnost,
- g)
- který má ve zdaňovacím období nárok na slevu na dani podle § 35, 35a a 35b.
§ 8
Příjmy z kapitálového majetku
(1) Příjmy z kapitálového majetku,
pokud nejde o příjmy podle § 6 odst. 1 nebo § 7 odst. 1 písm. d), jsou
- a)
- podíly na zisku (dividendy) z majetkového podílu na akciové společnosti,
na společnosti s ručením omezeným a komanditní společnosti, podíly na zisku
z členství v družstvu a dále úroky a jiné výnosy z držby cenných papírů, příjmy
z vyrovnání společníkovi, který není účastníkem smlouvy (dále jen "mimo stojící
společník"), dosažené na základě smlouvy o převodu zisku podle zvláštního
právního předpisu (dále jen "smlouva o převodu zisku") nebo ovládací smlouvy
podle zvláštního právního předpisu (dále jen "ovládací smlouva"),
- b)
- podíly na zisku tichého společníka z účasti na podnikání, pokud se nepoužijí
k doplnění vkladu sníženého o podíly na ztrátách do původní výše,
- c)
- úroky, výhry a jiné výnosy z vkladů na vkladních knížkách, úroky z peněžních
prostředků na vkladovém účtu, s výjimkou úroků a jiných výnosů z vkladů přijímaných
zaměstnavatelem od jeho zaměstnanců, není-li zaměstnavatel k přijímání vkladů
od veřejnosti nebo od zaměstnanců oprávněn podle zvláštního právního předpisu,9f)
- d)
- výnosy z vkladových listů a z vkladů jim na roveň postavených,
- e)
- dávky penzijního připojištění se státním příspěvkem9a) po snížení
podle odstavce 6,
- f)
- plnění ze soukromého životního pojištění nebo jiný příjem z pojištění osob,
který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, po snížení
podle odstavce 7,
- g)
- úroky a jiné výnosy z poskytnutých úvěrů a půjček, úroky z prodlení, poplatek
z prodlení, úroky z práva na dorovnání, úroky z vkladů na běžných účtech s
výjimkou podle § 7a a úroky z hodnoty splaceného vkladu ve smluvené výši společníků
obchodních společností. Úroky z vkladů na běžných účtech, které podle podmínek
banky nejsou určeny k podnikání (sporožirové účty, devizové účty apod.), se
posuzují podle písmene c),
- h)
- úrokové a jiné výnosy z držby směnek (např. diskont z částky směnky, úrok
ze směnečné sumy).
(2) Za příjmy z kapitálového majetku
se dále považují
- a)
- rozdíl mezi vyplacenou jmenovitou (nominální) hodnotou dluhopisu včetně
vkladního listu nebo vkladu jemu na roveň postaveného a emisním kursem při
jejich vydání; v případě předčasného zpětného nákupu se použije místo jmenovité
hodnoty cena zpětného nákupu,
- b)
- příjmy z prodeje předkupního práva na cenné papíry.
(3) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm.
a) až f) a v odstavci 3 písm. a) a úrokové příjmy a jiné výnosy z držby směnky
vystavené bankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele [odstavec 1
písm. h)], plynoucí ze zdrojů na území České republiky, jsou samostatným základem
daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36).
(4) Plynou-li příjmy uvedené v odstavci
1 písm. a) až f) a v odstavci 3 písm. a) ze zdrojů v zahraničí, jsou nesnížené
o výdaje základem daně (dílčím základem daně), pokud poplatník nevyužije možnosti
zahrnout je do samostatného základu daně při uplatnění sazby daně podle § 16 odst.
2. Do samostatného základu daně se příjmy zahrnují ve výši včetně daně sražené
v zahraničí.
(5) Úrokové příjmy z dluhopisů vydaných
v zahraničí poplatníkem se sídlem v České republice nebo Českou republikou plynoucí
poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 2 a příjmy uvedené v odstavci 1 písm. g) a h)
nesnížené o výdaje jsou základem daně (dílčím základem daně), s výjimkou úroků
a jiných výnosů ze směnky vystavené bankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu
věřitele, které jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně
(§ 36). Příjmy uvedené v odstavci 3 písm. b) se snižují o pořizovací cenu předkupního
práva. Jsou-li výdaje spojené s příjmem uvedeným v odstavci 3 písm. b) vyšší než
příjem, k rozdílu se nepřihlíží.
(6) Dávka penzijního připojištění
se státním příspěvkem se považuje za základ daně po snížení o zaplacené příspěvky
a o státní příspěvky na penzijní připojištění. Jde-li o penzi, rozloží se tyto
příspěvky rovnoměrně na vymezené období pobírání penze. Není-li období pobírání
penze vymezeno, stanoví se jako střední délka života účastníka podle úmrtnostních
tabulek Českého statistického úřadu v době, kdy penzi začne poprvé pobírat. Jednorázové
vyrovnání nebo odbytné se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky zaplacené
penzijnímu fondu zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu 2000.
(7) Plnění ze soukromého životního
pojištění nebo jiný příjem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá
zánik pojistné smlouvy, se považuje za základ daně po snížení o zaplacené pojistné.
V případě jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá
zánik pojistné smlouvy, se za základ daně považuje tento příjem snížený o zaplacené
pojistné ke dni výplaty, a to až do výše tohoto příjmu. Plyne-li jiný příjem z
pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy
opakovaně v průběhu trvání pojistné smlouvy, nelze tento příjem snižovat o dříve
uplatněné zaplacené pojistné. U plnění ve formě dohodnutého důchodu (penze) se
považuje za základ daně plnění z pojištění snížené o zaplacené pojistné, rovnoměrně
rozdělené na období pobírání důchodu. Není-li období pobírání důchodu vymezeno,
stanoví se jako střední délka života účastníka podle úmrtnosti z tabulek Českého
statistického úřadu v době, kdy důchod začne poprvé pobírat. Plnění ze soukromého
životního pojištění se pro zjištění základu daně nesnižuje o zaplacené pojistné,
které bylo dříve uplatněno v souvislosti s jiným příjmem z pojištění osob, který
není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy. Odbytné se pro zjištění
základu daně nesnižuje o příspěvky zaplacené zaměstnavatelem za zaměstnance po
1. lednu 2001 a dále o zaplacené pojistné, které bylo dříve uplatněno v souvislosti
s jiným příjmem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik
pojistné smlouvy.
(8) Jedná-li se o příjem podle odstavce
1 nebo odstavce 3 plynoucí do společného jmění manželů ze zdroje, který je vložen
do obchodního majetku jednoho z manželů, zdaňuje se jen u tohoto manžela. Jedná-li
se o příjem podle odstavců 1 nebo 3 plynoucí do společného jmění manželů ze zdroje,
který není vložen do obchodního majetku žádného z manželů, zdaňuje se jen u jednoho
z nich.
§ 9
Příjmy z pronájmu
(1) Příjmy z pronájmu, pokud nejde
o příjmy uvedené v § 6 až 8, jsou
- a)
- příjmy z pronájmu nemovitostí (jejich částí) nebo bytů (jejich částí),
- b)
- příjmy z pronájmu movitých věcí, kromě příležitostného pronájmu podle §
10 odst. 1 písm. a).
(2) Příjmy podle odstavce 1, plynoucí
manželům z bezpodílového spoluvlastnictví, se zdaňují jen u jednoho z nich.
(3) Základem daně (dílčím základem
daně) jsou příjmy uvedené v odstavci 1 snížené o výdaje vynaložené na jejich dosažení,
zajištění a udržení (§ 5 odst. 2). Pro zjištění základu daně (dílčího základu
daně) se použijí ustanovení § 23 až 33. Příjem z pronájmu plynoucí poplatníkům
uvedeným v § 2 odst. 3 je, s výjimkou příjmů z pronájmu nemovitostí nebo bytů,
samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36).
(4) Neuplatní-li poplatník výdaje
prokazatelně vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmů, může je uplatnit
ve výši 20 % z příjmů uvedených v odstavci 1.
(5) Uplatní-li poplatník výdaje podle
odstavce 4, jsou v částkách výdajů zahrnuty veškeré výdaje poplatníka vynaložené
v souvislosti s dosahováním příjmů z pronájmu podle § 9. Poplatník, který uplatňuje
výdaje podle odstavce 4, je povinen vždy vést záznamy o příjmech a evidenci pohledávek
vzniklých v souvislosti s pronájmem.
(6) Poplatníci mající příjmy z pronájmu
a uplatňující u těchto příjmů skutečné výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění
a udržení vedou záznamy o příjmech a výdajích vynaložených na dosažení, zajištění
a udržení příjmů v časovém sledu, evidenci hmotného majetku, který lze odpisovat,
evidenci o tvorbě a použití rezervy na opravy hmotného majetku, pokud ji vytvářejí,
evidenci o pohledávkách a závazcích ve zdaňovacím období, ve kterém dochází k
ukončení pronájmu, a mzdové listy, pokud vyplácejí mzdy. Pokud se však poplatníci
rozhodnou vést účetnictví, přestože k tomu nejsou podle účetních předpisů20)
povinni, pak postupují podle těchto předpisů, budou-li takto postupovat po celé
zdaňovací období, přitom se movitý i nemovitý majetek, o kterém je účtováno, nepovažuje
za obchodní majetek ve smyslu daně z příjmů fyzických osob.
(7) Při nájmu podniku podle zvláštního
právního předpisu70) je příjmem pronajímatele, který nevede účetnictví,
také
- a)
- hodnota pohledávek a závazků, s výjimkou závazků, jejichž úhrada by byla
výdajem snižujícím základ daně, které přecházejí na nájemce, není-li dohodnuta
jejich úhrada. Je-li dohodnuta částečná úhrada pohledávek a závazků, s výjimkou
závazků, jejichž úhrada by byla výdajem snižujícím základ daně, je příjmem
jejich hodnota. Je-li dohodnuta úhrada pohledávek a závazků, s výjimkou závazků,
jejichž úhrada by byla výdajem snižujícím základ daně vyšší, než je jejich
hodnota, je příjmem tato vyšší cena,
- b)
- neuhrazený rozdíl mezi hodnotou nemovitostí a věcí movitých v podniku na
začátku nájmu a jejich vyšší hodnotou při ukončení nájmu stanovenou podle
zvláštního právního předpisu1a) nebo podle údajů uvedených v účetnictví
nájemce, vedeném podle zvláštních právních předpisů.20)
Základ daně se nebude zvyšovat dle tohoto ustanovení v případech, kdy bude z titulu
operací popsaných v tomto ustanovení zvyšován na základě jiných ustanovení tohoto
zákona. Pro účely tohoto ustanovení se nepoužije ustanovení § 23 odst. 13.
§ 10
Ostatní příjmy
(1) Ostatními příjmy, při kterých
dochází ke zvýšení majetku, pokud nejde o příjmy podle § 6 až 9, jsou zejména
- a)
- příjmy z příležitostných činností nebo z příležitostného pronájmu movitých
věcí, včetně příjmů ze zemědělské výroby, která není provozována podnikatelem
(samostatně hospodařícím rolníkem),
- b)
- příjmy z převodu vlastní nemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru nebo
spoluvlastnického podílu na nich, movité věci a cenného papíru s výjimkou
uvedenou v § 4,
- c)
- příjmy z převodu účasti na společnosti s ručením omezeným, komanditisty
na komanditní společnosti nebo z převodu členských práv a povinností k družstvu
a majetkových podílů na transformovaném družstvu13) s výjimkou
uvedenou v § 4,
- d)
- příjmy ze zděděných práv z průmyslového a jiného duševního vlastnictví,
včetně práv autorských a práv příbuzných právu autorskému,10)
- e)
- přijaté výživné, důchody11) a obdobné opakující se požitky s
výjimkou uvedenou v § 4,
- f)
- podíl společníka obchodní společnosti s výjimkou společníka veřejné obchodní
společnosti, komplementáře komanditní společnosti nebo podíl člena družstva
na likvidačním zůstatku při likvidaci společnosti nebo družstva a nebo podíl
majitele podílového listu z podílu připadajícího na podílový list při zrušení
podílového fondu, s výjimkou splynutí nebo sloučení podílového fondu,
- g)
- vypořádací podíl při zániku účasti společníka obchodní společnosti, s výjimkou
společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní společnosti,
nebo při zániku členství v družstvu a další podíl na majetku družstva,13)
- h)
- výhry v loteriích, sázkách a jiných podobných hrách a výhry z reklamních
soutěží a slosování s výjimkou uvedenou v odstavci 3 písm. b) a v § 4,
- ch)
- ceny z veřejných soutěží, ze sportovních soutěží a ceny ze soutěží, v nichž
je okruh soutěžících omezen podmínkami soutěže, anebo jde o soutěžící vybrané
pořadatelem soutěže, s výjimkou uvedenou v § 4,
- i)
- příjmy, které společník veřejné obchodní společnosti nebo komplementář komanditní
společnosti obdrží v souvislosti s ukončením účasti na veřejné obchodní společnosti
nebo komanditní společnosti od jiné osoby než od veřejné obchodní společnosti
nebo komanditní společnosti, v níž ukončil účast,
- j)
- příjmy z převodu jmění na společníka a příjmy z vypořádání podle zvláštního
právního předpisu.70)
(2) Příjmy podle odstavce 1, plynoucí
manželům ze společného jmění manželů, se zdaňují u jednoho z nich. Příjmy plynoucí
manželům z prodeje nebo převodu majetku nebo práva ve společném jmění manželů,
které byly zahrnuty v obchodním majetku, se zdaňují u toho z manželů, který měl
takový majetek nebo právo zahrnuty v obchodním majetku. U příjmů plynoucích z
prodeje nebo převodu majetku nebo práva ve společném jmění manželů, které byly
zahrnuty v obchodním majetku zemřelého manžela (manželky), které plynou pozůstalému
manželovi (manželce), se ke lhůtě uvedené v § 4 odst. 1 písm. a), b), c), r) a
w) vztahující se k majetku nebo právu zahrnutým v obchodním majetku, nepřihlíží.
(3) Od daně jsou, kromě příjmů uvedených
v § 4, osvobozeny
- a)
- příjmy podle odstavce 1 písm. a), pokud jejich úhrn u poplatníka nepřesáhne
ve zdaňovacím období 20 000 Kč; přitom příjmem poplatníka, kterému plyne příjem
z chovu včel a u kterého nepřekročí ve zdaňovacím období počet včelstev 40,
je částka 500 Kč na jedno včelstvo,
- b)
- výhry z loterií, sázek a podobných her provozovaných na základě povolení
vydaného podle zvláštních předpisů.12)
(4) Základem daně (dílčím základem
daně) je příjem snížený o výdaje prokazatelně vynaložené na jeho dosažení. Jsou-li
výdaje spojené s jednotlivým druhem příjmu uvedeným v odstavci 1 vyšší než příjem,
k rozdílu se nepřihlíží. Plynou-li příjmy podle odstavce 1 písm. h) a ch) ze zdrojů
v zahraničí, je základem daně (dílčím základem daně) příjem nesnížený o výdaje.
Jde-li o příjmy ze zemědělské výroby, lze výdaje uplatnit podle § 7 odst. 9 písm.
a). Poplatník, který uplatňuje výdaje podle § 7 odst. 9 písm. a), je povinen vždy
vést záznamy o příjmech. Příjmy plynoucí ze splátek na základě uzavřené kupní
smlouvy nebo ze zálohy na základě uzavřené smlouvy o budoucím prodeji nemovitosti
se zahrnou do dílčího základu daně za zdaňovací období, ve kterém byly dosaženy.
(5) U příjmů podle odstavce 1 písm.
b) je výdajem cena, za kterou poplatník věc (právo) prokazatelně nabyl, a jde-li
o věc (právo) zděděnou nebo darovanou, cena zjištěná pro účely daně dědické nebo
darovací. U příjmů z postoupení pohledávky nabyté postoupením, darem nebo zděděním
je výdajem hodnota pohledávky. Jde-li o hmotný majetek odpisovaný podle § 26 a
následujících, který byl zahrnut do obchodního majetku pro výkon podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo sloužil k pronájmu, je výdajem zůstatková
cena podle § 29 odst. 2. Jde-li o věc (právo) získanou směnou nebo výhrou, vychází
se z ceny podle zvláštního předpisu1a) (§ 3 odst. 3). Výdajem jsou
též částky prokazatelně vynaložené na technické zhodnocení, opravu a údržbu věci,
včetně dalších výdajů souvisejících s uskutečněním prodeje s výjimkou výdajů na
osobní potřebu poplatníka. K hodnotě vlastní práce poplatníka na věci, kterou
si sám vyrobil nebo vlastní prací zhodnotil, se při stanovení výdajů nepřihlíží.
U příjmů z prodeje cenných papírů lze kromě nabývací ceny akcie a pořizovací ceny
ostatních cenných papírů uplatnit i výdaje související s uskutečněním prodeje
a platby za obchodování na trhu s cennými papíry při pořízení cenných papírů.
Výdaje, které převyšují příjmy podle odstavce 1 písm. b), c), f) a g) v tom zdaňovacím
období, kdy poprvé plynou splátky nebo zálohy na prodej věcí movitých, cenných
papírů, nemovitosti, na budoucí prodej nemovitosti nebo na prodej účasti na společnosti
s ručením omezeným, komanditní společnosti, podílu na základním kapitálu družstva
nebo pohledávky podle § 33a zákona o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému
zemědělskému majetku s výjimkou uvedenou v § 4, mohou být uplatněny v tomto zdaňovacím
období až do výše tohoto příjmu. Jestliže příjem plyne i v dalších zdaňovacích
obdobích, postupuje se obdobně, a to až do výše celkové částky, kterou lze podle
tohoto ustanovení uplatnit. U příjmů z prodeje nemovitého majetku je výdajem zaplacená
daň z převodu nemovitostí podle § 24 odst. 2 písm. ch), i když je uhrazena v jiném
zdaňovacím období, než v tom, v němž plyne příjem z prodeje. U příjmů z prodeje
nemovitého majetku, který byl v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů, je výdajem
daň z převodu nemovitostí zaplacená kterýmkoliv z nich. U příjmů podle odstavce
1 písm. b) je výdajem vrácená záloha, i když je vrácena v jiném zdaňovacím období.
(6) U příjmů podle odstavce 1 písm.
c), f) a g) se za výdaj považuje nabývací cena podílu. Výdajem není podíl na majetku
družstva převedený v rámci transformace družstev podle zvláštního předpisu13)
s výjimkou podílu nebo jeho části, který je náhradou podle zvláštních předpisů,2)
a s výjimkou dalšího podílu na majetku družstva,13) je-li vydán ve
věcném nebo nepeněžitém plnění. Při přeměně investičního fondu na otevřený podílový
fond, při přeměně uzavřeného podílového fondu na otevřený podílový fond, při změně
obhospodařovatele podílového fondu, při sloučení a splynutí podílových fondů a
při sloučení, splynutí a rozdělení investičního fondu, se za nabývací cenu podílového
listu u téhož poplatníka považuje nabývací cena podílového listu na původním investičním
nebo podílovém fondu. U příjmů z převodu jmění na společníka se za výdaj považuje
nabývací cena podílu nebo pořizovací cena cenných papírů, převzaté závazky, které
byly následně uhrazeny, a uhrazené vypořádání, i když k uhrazení dojde v jiném
zdaňovacím období, než v tom, v němž plyne příjem z převodu jmění na společníka.
U příjmů z vypořádání se za výdaj považuje nabývací cena podílu nebo pořizovací
cena cenných papírů.
(7) Důchod podle občanského zákoníku11)
se považuje za základ daně (dílčí základ daně) po snížení o částku pořizovací
ceny rovnoměrně rozdělenou na období pobírání důchodu. Toto období se stanoví
jako střední délka života účastníka podle úmrtnostních tabulek Českého statistického
úřadu v době, kdy důchod začne poprvé pobírat.
(8) Příjmem podle odstavce 1 písm.
f) a g) je také kladný rozdíl mezi oceněním majetku podle zvláštního právního
předpisu1a) a výší jeho hodnoty zachycené v účetnictví obchodní společnosti
nebo družstva v souladu se zvláštním právním předpisem,20) při zániku
účasti společníka v obchodní společnosti nebo členství v družstvu, pokud je podíl
na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl vypořádáván v nepeněžní formě. Pokud
společníkovi nebo členovi družstva při zániku jeho účasti v obchodní společnosti
nebo družstvu vznikne vedle práva na vypořádací podíl v nepeněžní formě současně
i závazek vůči obchodní společnosti nebo družstvu, sníží se tento kladný rozdíl
o částku závazku. Příjmy podle odstavce 1 písm. f) až ch) s výjimkou příjmů z
podílu na likvidačním zůstatku a vypořádacího podílu u společníků veřejné obchodní
společnosti a komplementářů komanditní společnosti plynoucí ze zdrojů na území
České republiky jsou samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně
(§ 36). Plynou-li tyto příjmy ze zdrojů v zahraničí, jsou základem daně (dílčím
základem daně) podle § 5 odst. 2. Poplatník je však může v hrubé výši zahrnout
do samostatného základu daně, při uplatnění sazby podle § 16 odst. 2. Tento základ
daně lze snížit pouze o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu,
a to v případě příjmů podle odstavce 1 písm. f) a g). Je-li v ceně z veřejné soutěže
zahrnuta odměna za užití díla nebo výkonu, sníží se o částku připadající na tuto
odměnu základ daně zdaňovaný zvláštní sazbou daně a tato částka se zahrne do příjmů
uvedených v § 7. U poplatníků uvedených v § 2 odst. 2, u nichž je sportovní činnost
podnikáním nebo jinou samostatnou výdělečnou činností, se považují přijaté ceny
ze sportovních soutěží za příjmy podle § 7.
§ 11
Výpočet příjmu spoluvlastníka
Příjmy dosažené společně dvěma nebo
více poplatníky z titulu spoluvlastnictví k věci nebo ze společných práv a společné
výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení se rozdělují mezi poplatníky
podle jejich spoluvlastnických podílů. Plynou-li příjmy z užívání věci ve spoluvlastnictví
na základě písemné smlouvy uzavřené všemi spoluvlastníky jen určitým spoluvlastníkům
nebo jinak než odpovídá jejich spoluvlastnickým podílům, rozdělují se tyto příjmy
a výdaje na dosažení, zajištění a udržení těchto příjmů podle této smlouvy; přitom
výdaje musí být pro účely tohoto ustanovení rozdělovány ve stejném poměru jako
příjmy. Pokud nejsou příjmy a výdaje rozděleny mezi spoluvlastníky podle spoluvlastnických
podílů, mohou spoluvlastníci uplatnit výdaje na ně připadající pouze v prokázané
výši.
§ 12
Výpočet příjmu účastníka sdružení, které není právnickou osobou
Příjmy dosažené poplatníky při společném
podnikání nebo společné jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7) na základě smlouvy
o sdružení a výdaje vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmů se rozdělují
mezi poplatníky rovným dílem, není-li ve smlouvě o sdružení stanoveno jinak. Pokud
nejsou příjmy a výdaje rozděleny mezi účastníky sdružení rovným dílem, mohou účastníci
sdružení uplatnit výdaje na ně připadající pouze v prokázané výši.
§ 13
Výpočet příjmů spolupracujících osob
Příjmy dosažené při podnikání nebo
jiné samostatné výdělečné činnosti [§ 7 odst. 1 písm. a) až c) a odst. 2] provozované
za spolupráce druhého z manželů a výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění
a udržení se rozdělují tak, aby podíl připadající na spolupracujícího manžela
(manželku) nečinil více než 50 %; přitom částka připadající na spolupracujícího
manžela (manželku), o kterou příjmy přesahují výdaje, smí činit nejvýše 540 000
Kč při spolupráci po celé zdaňovací období nebo 45 000 Kč za každý i započatý
měsíc této spolupráce. V ostatních případech spolupráce manžela (manželky) a ostatních
osob žijících v domácnosti s poplatníkem, popřípadě za spolupráce jen ostatních
osob žijících v domácnosti s poplatníkem, se příjmy dosažené při podnikání nebo
jiné samostatné výdělečné činnosti rozdělují na spolupracující osoby tak, aby
jejich podíl na společných příjmech a výdajích činil v úhrnu nejvýše 30 %; přitom
částka připadající v úhrnu na spolupracující osoby, o kterou příjmy přesahují
výdaje, smí činit nejvýše 180 000 Kč při spolupráci po celé zdaňovací období nebo
15 000 Kč za každý i započatý měsíc spolupráce. U spolupracujícího manžela (manželky)
a dalších spolupracujících osob musí být přitom výše podílu na společných příjmech
a výdajích stejná. Příjmy a výdaje nelze rozdělovat na děti až do ukončení jejich
povinné školní docházky a na děti a manžela (manželku), pokud jsou uplatňovány
jako osoby vyživované (§ 15).
§ 14
Výpočet daně z příjmů dosažených za více zdaňovacích
období
(1) Příjmy uvedené v odstavci 2, které
jsou výsledkem několikaleté činnosti poplatníka nebo plynou z využití věci a práv
najednou za více let, lze rozdělit rovnoměrně na zdaňovací období, v němž byly
dosaženy, a na zdaňovací období předcházející, ve kterých byla činnost provozována,
nejvýše však na tři poměrné části. Příjmy z lesního hospodářství dosažené těžbou
dřeva lze rozdělit nejvýše na deset poměrných částí. Příjmy z činností podle §
7 odst. 2 písm. d) lze rozdělit nejvýše na pět poměrných částí. K výdajům vztahujícím
se k těmto příjmům, které již byly uplatněny při zdanění příjmů v minulých zdaňovacích
obdobích, se nepřihlédne. Jedna poměrná část se zahrne do základu daně poplatníka
ve zdaňovacím období dosažení příjmu a zjistí se procento daně ze základu daně.
Tímto procentem se vypočte daň ze zbývající části, popřípadě zbývajících částí
příjmu dosaženého za více zdaňovacích období. Jestliže takto zjištěné procento
je menší než 15, použije se pro výpočet daně ze zbývajících částí sazba daně ve
výši 15 %.
(2) Výpočet daně podle odstavce 1
se použije pouze na příjmy
- a)
- ze zemědělské výroby, lesního a vodního hospodářství7) [§ 7 odst.
1 písm. a)],
- b)
- uvedené v § 7 odst. 2 písm. a) a z činnosti restaurátorů kulturních památek
a sbírkových předmětů,
- c)
- uvedené v § 7 odst. 2 písm. d).
§ 15
Nezdanitelná část základu daně
(1) Základ daně se sníží o částky
- a)
- 38 040 Kč ročně na poplatníka,
- b)
- 25 560 Kč ročně na vyživované dítě žijící v domácnosti s poplatníkem. Přechodný
pobyt dítěte mimo domácnost nemá vliv na uplatnění snížení. Jde-li o dítě,
které je držitelem průkazu mimořádných výhod III. stupně (zvlášť těžké postižení
s potřebou průvodce) - průkaz ZTP/P (dále jen "ZTP/P"), zvyšuje se tato částka
na dvojnásobek,
- c)
- 21 720 Kč ročně na manželku (manžela) žijící s poplatníkem v domácnosti,
pokud nemá vlastní příjmy přesahující za zdaňovací období 38 040 Kč; je-li
manželka (manžel) držitelkou průkazu ZTP/P, zvyšuje se částka 21 720 Kč na
dvojnásobek. Do vlastního příjmu manželky (manžela) se nezahrnuje zvýšení
důchodu pro bezmocnost, dávky státní sociální podpory, dávky a služby sociální
péče, státní příspěvky na penzijní připojištění se státním příspěvkem,9a)
státní příspěvky podle zákona o stavebním spoření a o státní podpoře stavebnímu
spoření4a) a stipendium poskytované studujícím soustavně se připravujícím
na budoucí povolání. U manželů, kteří mají majetek ve společném jmění manželů,
se do vlastního příjmu manželky (manžela) nezahrnuje příjem, který plyne druhému
z manželů nebo se pro účely daně z příjmů považuje za příjem druhého z manželů,
- d)
- 7 140 Kč ročně, pobírá-li poplatník částečný invalidní důchod z důchodového
pojištění podle zákona o důchodovém pojištění43) nebo došlo-li
k souběhu nároku na starobní a částečný invalidní důchod,
- e)
- 14 280 Kč ročně, pobírá-li poplatník plný invalidní důchod nebo jiný důchod
z důchodového pojištění podle zákona o důchodovém pojištění,43)
u něhož jednou z podmínek přiznání je, že je plně invalidní, došlo-li k souběhu
nároku na starobní a plný invalidní důchod nebo je poplatník podle zvláštních
předpisů plně invalidní, avšak jeho žádost o plný invalidní důchod byla zamítnuta
z jiných důvodů než proto, že není plně invalidní,
- f)
- 50 040 Kč ročně, je-li poplatník držitelem průkazu ZTP/P,
- g)
- 11 400 Kč ročně u poplatníka po dobu, po kterou se soustavně připravuje
na budoucí povolání studiem nebo předepsaným výcvikem, a to až do dovršení
věku 26 let nebo po dobu prezenční formy studia v doktorském studijním programu,
který poskytuje vysokoškolské vzdělání až do dovršení věku 28 let. Dobou soustavné
přípravy na budoucí povolání studiem nebo předepsaným výcvikem se rozumí doba
uvedená podle zvláštních právních předpisů14d) pro účely státní
sociální podpory.
(2) O částku podle odstavce 1 písm.
a) se nesnižuje základ daně u poplatníka, u něhož starobní důchod z důchodového
pojištění podle zákona o důchodovém pojištění43) nebo ze zahraničního
povinného pojištění stejného druhu činí více než 38 040 Kč ročně. Nepřevyšuje-li
starobní důchod 38 040 Kč ročně, přizná se částka podle odstavce 1 písm. a) jen
ve výši snížené o vyplacené částky starobního důchodu. Podle tohoto odstavce se
nepostupuje u poplatníků, kteří na počátku zdaňovacího období nejsou poživateli
starobního důchodu a tento starobní důchod jim nebyl přiznán ani zpětně k počátku
zdaňovacího období.
(3) U poplatníka uvedeného v § 2 odst.
3 se základ daně nesnižuje o částky uvedené v odstavci 1 písm. b) až f). U poplatníka
uvedeného v § 2 odst. 2, kterému plynou příjmy zahrnuté do samostatného základu
daně (§ 8 odst. 5 a § 10 odst. 8), se tento základ daně nesnižuje o částky uvedené
v § 15.
Znění odstavce 3 účinné ode dne vstupu smlouvy o přistoupení České republiky
k Evropské unii v platnost
(3) U poplatníka uvedeného v § 2 odst.
3 se základ daně sníží za zdaňovací období o částky uvedené v odstavci 1 písm.
b) až f), pokud úhrn jeho příjmů ze zdrojů na území České republiky (§ 22) činí
nejméně 90 % všech jeho příjmů s výjimkou příjmů, které nejsou předmětem daně
podle § 3, nebo jsou od daně osvobozeny podle § 4, 6, 8 a 10. U poplatníka uvedeného
v § 2 odst. 2, kterému plynou příjmy zahrnuté do samostatného základu daně (§
8 odst. 5 a § 10 odst. 8), se tento základ daně nesnižuje o částky uvedené v §
15.
(4) Za vyživované dítě poplatníka
[vlastní, osvojené, dítě v péči, která nahrazuje péči rodičů, dítě druhého z manželů
a vnuk (vnučka), pokud jeho rodiče nemají příjmy, z nichž by mohli snížení uplatnit]
se v souladu se zvláštními předpisy14d) považuje
- a)
- nezletilé dítě,
- b)
- zletilé dítě až do dovršení věku 26 let, jestliže nepobírá plný invalidní
důchod a
- 1.
- soustavně se připravuje na budoucí povolání podle zákona o státní sociální
podpoře,14d) nebo
- 2.
- se nemůže soustavně připravovat na budoucí povolání nebo vykonávat výdělečnou
činnost pro nemoc nebo úraz, anebo
- 3.
- z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu je neschopno vykonávat
soustavnou výdělečnou činnost.
(5) Uzavře-li dítě uvedené v odstavci
4 písm. b) manželství a žije v domácnosti s manželem, může uplatnit manžel snížení
za podmínek uvedených v odstavci 1 písm. c). Nemá-li manžel příjmy, z nichž by
mohl snížení uplatnit, může uplatnit snížení podle odstavce 1 písm. b) rodič dítěte
nebo poplatník, u něhož jde ve vztahu k dítěti o péči nahrazující péči rodičů,
pokud dítě s ním žije v domácnosti.
(6) Vyživuje-li dítě v rámci jedné
domácnosti více poplatníků (např. manželé), může je při splnění podmínek pro uplatnění
nároku na snížení základu daně uplatnit ve zdaňovacím období nebo v témže kalendářním
měsíci zdaňovacího období jen jeden z nich.
(7) Poplatník může uplatnit snížení
základu daně podle odstavce 1 písm. b) až g) o částku ve výši jedné dvanáctiny
za každý kalendářní měsíc, na jehož počátku byly podmínky pro uplatnění nároku
na snížení základu daně splněny. Dítě uplatní poplatník již v kalendářním měsíci,
v němž se narodilo nebo v němž začíná soustavná příprava zletilého dítěte na budoucí
povolání.
(8) Od základu daně lze odečíst hodnotu
darů poskytnutých obcím, krajům, organizačním složkám státu,30b) právnickým
osobám se sídlem na území České republiky, jakož i právnickým osobám, které jsou
pořadateli veřejných sbírek podle zvláštního zákona,14e) a to na financování
vědy a vzdělání, výzkumných a vývojových účelů, kultury, školství, na policii,15a)
na požární ochranu, na podporu a ochranu mládeže, na ochranu zvířat a jejich zdraví,
na účely sociální, zdravotnické a ekologické, humanitární, charitativní, náboženské
pro registrované církve a náboženské společnosti, tělovýchovné a sportovní, a
politickým stranám a politickým hnutím na jejich činnost, dále fyzickým osobám
s bydlištěm na území České republiky provozujícím školská a zdravotnická zařízení
a zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo ohrožených druhů zvířat, na financování
těchto zařízení, pokud úhrnná hodnota darů ve zdaňovacím období přesáhne 2 % ze
základu daně anebo činí alespoň 1 000 Kč. V úhrnu lze odečíst nejvýše 10 % ze
základu daně. Obdobně se postupuje u darů na financování odstraňování následků
živelní pohromy, ke které došlo na území České republiky. Jako dar na zdravotnické
účely se hodnota jednoho odběru krve bezpříspěvkového dárce oceňuje částkou 2
000 Kč.
(9) Dary poskytnuté veřejnou obchodní
společností nebo komanditní společností se posuzují jako dary poskytnuté jednotlivými
společníky veřejné obchodní společnosti nebo komplementáři komanditní společnosti
a rozdělují se stejně jako základ daně podle § 7 odst. 4 nebo 5.
(10) Od základu daně se odečte částka,
která se rovná úrokům zaplaceným ve zdaňovacím období z úvěru ze stavebního spoření,4a)
úrokům z hypotečního úvěru53) poskytnutého bankou nebo pobočkou zahraniční
banky, sníženým o státní příspěvek poskytnutý podle zvláštních právních předpisů,55)
jakož i úvěru poskytnutého stavební spořitelnou,56) bankou nebo pobočkou
zahraniční banky v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření nebo s hypotečním
úvěrem, a použitým na financování bytových potřeb, pokud se nejedná o bytovou
výstavbu, údržbu61) a změnu32) stavby bytového domu nebo
bytu ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu60) prováděnou
v rámci podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti nebo pro účely pronájmu.
Bytovými potřebami pro účely tohoto zákona se rozumí
- a)
- výstavba bytového domu,58) rodinného domu,59) bytu
podle zvláštního právního předpisu60) nebo změna32)
stavby,
- b)
- koupě pozemku, pokud na něm bude postavena stavba uvedená v písmenu a) s
využitím úvěru na financování bytových potřeb, za předpokladu, že na pozemku
bude zahájena výstavba bytové potřeby podle písmene a) do 4 let od okamžiku
uzavření úvěrové smlouvy a koupě pozemku v souvislosti s pořízením bytové
potřeby uvedené v písmenu c),
- c)
- koupě bytového domu, rodinného domu včetně rozestavěné stavby těchto domů
nebo bytu, nebo bytu podle zvláštního právního předpisu,
- d)
- splacení členského vkladu nebo vkladu právnické osobě jejím členem nebo
společníkem za účelem získání práva nájmu nebo jiného užívání bytu nebo rodinného
domu,
- e)
- údržba61) a změna32) stavby bytového domu, rodinného
domu nebo bytu ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu a bytů v
nájmu nebo v užívání,
- f)
- vypořádání bezpodílového spoluvlastnictví manželů nebo vypořádání spoludědiců
v případě, že předmětem vypořádání je úhrada podílu spojeného se získáním
bytu, rodinného domu nebo bytového domu,
- g)
- úhrada za převod členských práv a povinností družstva nebo podílu na obchodní
společnosti uskutečněná v souvislosti s převodem práva nájmu nebo jiného užívání
bytu,
- h)
- splacení úvěru nebo půjčky použitých poplatníkem na financování bytových
potřeb uvedených v písmenech a) až g).
Použije-li se nebo používá-li se bytová potřeba podle písmen a) až h) nebo její
část k podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti anebo k pronájmu,
lze odečet úroků po dobu užívání bytové potřeby k uvedeným účelům uplatnit pouze
v poměrné výši.
(11) V případě, že účastníky smlouvy
o úvěru na financování bytové potřeby je více zletilých osob,62) uplatní
odpočet buď jedna z nich, anebo každá z nich, a to rovným dílem. Jde-li o předmět
bytové potřeby uvedený v odstavci 10 písm. a) až c) a e), může být základ daně
snížen pouze ve zdaňovacím období, po jehož celou dobu poplatník předmět bytové
potřeby uvedený v odstavci 10 písm. a) až c) vlastnil a předmět bytové potřeby
uvedený v odstavci 10 písm. a), c) a e) užíval k vlastnímu trvalému bydlení nebo
trvalému bydlení druhého z manželů, potomků, rodičů nebo prarodičů obou manželů
a v případě výstavby, změny stavby32) nebo koupě rozestavěné stavby
užíval předmět bytové potřeby k vlastnímu trvalému bydlení nebo k trvalému bydlení
druhého z manželů, potomků, rodičů nebo prarodičů obou manželů po nabytí právní
moci kolaudačního rozhodnutí.63) V roce nabytí vlastnictví však stačí,
jestliže předmět bytové potřeby poplatník vlastnil ke konci zdaňovacího období.
Jde-li o předmět bytové potřeby uvedený v odstavci 10 písm. d), f), g), může být
základ daně snížen pouze ve zdaňovacím období, kdy poplatník byt, rodinný dům
nebo bytový dům získaný podle odstavce 10 písm. d), f), g) užíval k vlastnímu
trvalému bydlení nebo k trvalému bydlení druhého z manželů, potomků, rodičů nebo
prarodičů obou manželů. Úhrnná částka úroků, o které se snižuje základ daně podle
odstavce 10 ze všech úvěrů poplatníků v téže domácnosti, nesmí překročit 300 000
Kč. Při placení úroků jen po část roku nesmí uplatňovaná částka překročit jednu
dvanáctinu této maximální částky za každý měsíc placení úroků.
(12) Od základu daně ve zdaňovacím
období lze odečíst platbu příspěvků poplatníkem na jeho penzijní připojištění
se státním příspěvkem9a) podle smlouvy o penzijním připojištění se
státním příspěvkem uzavřené mezi poplatníkem a penzijním fondem. Částka, kterou
lze takto odečíst, se rovná úhrnu příspěvků zaplacených poplatníkem na jeho penzijní
připojištění se státním příspěvkem na zdaňovací období sníženému o 6 000 Kč. Maximální
částka, kterou lze takto odečíst za zdaňovací období, činí 12 000 Kč.
(13) Od základu daně za zdaňovací
období lze odečíst poplatníkem zaplacené běžné pojistné ve zdaňovacím období na
jeho soukromé životní pojištění podle pojistné smlouvy uzavřené mezi poplatníkem
jako pojistníkem a pojištěným v jedné osobě a pojišťovnou, která je oprávněna
k provozování pojišťovací činnosti na území České republiky podle zvláštního právního
předpisu,89) za předpokladu, že výplata pojistného plnění důchodu nebo
jednorázového plnění je ve smlouvě sjednána až po 60 měsících od uzavření smlouvy
a současně nejdříve v kalendářním roce, v jehož průběhu dosáhne poplatník věku
60 let. Jednorázově zaplacené pojistné se poměrně rozpočítá na zdaňovací období
podle délky trvání pojištění s přesností na dny. Maximální částka, kterou lze
podle tohoto odstavce odečíst za zdaňovací období činí v úhrnu 12 000 Kč, a to
i v případě, že poplatník má uzavřeno více smluv s více pojišťovnami. Při nedodržení
těchto podmínek z důvodu zániku pojištění nebo dodatečné změny doby trvání pojištění
nárok na uplatnění odpočtu nezdanitelné části základu daně zaniká a příjmem podle
§ 10 ve zdaňovacím období, ve kterém k této skutečnosti došlo, jsou částky, o
které byl poplatníkovi v příslušných letech z důvodu zaplaceného pojistného základ
daně snížen.
(14) Od základu daně lze odečíst zaplacené
členské příspěvky člena odborové organizace této organizaci podle jejích stanov,
která uskutečňuje činnosti spočívající v obhajobě hospodářských a sociálních zájmů
zaměstnanců v rozsahu vymezeném zvláštním právním předpisem.82) Takto
lze odečíst částku do výše 1,5 % zdanitelných příjmů, s výjimkou příjmů zdaněných
srážkou podle zvláštní sazby daně, maximálně však do výše 3 000 Kč za zdaňovací
období.
§ 16
Sazba daně
(1) Daň ze základu daně sníženého
o nezdanitelnou část základu daně (§ 15) a o odčitatelné položky od základu daně
(§ 34) zaokrouhleného na celá sta Kč dolů činí:
| Základ daně |
Daň |
Ze základu |
| od Kč |
do Kč |
|
přesahujícího |
0 |
109 200 |
15 % |
|
| 109 200 |
218 400 |
16 380 Kč + 20 % |
109 200 Kč |
| 218 400 |
331 200 |
38 220 Kč + 25 % |
218 400 Kč |
| 331 200 |
a více |
66 420 Kč + 32 % |
331 200 Kč. |
(2) Z příjmů uvedených v § 8 odst.
5 a § 10 odst. 8 plynoucích ze zdrojů v zahraničí, jsou-li zahrnuty v samostatném
základu daně, činí sazba 15 %, nejde-li o příjmy uvedené v § 10 odst. 1 písm.
h) a ch). Z příjmů podle § 10 odst. 1 písm. h) a ch) plynoucích ze zdrojů v zahraničí,
které jsou zahrnuty v samostatném základu daně, činí sazba 20 %.
ČÁST DRUHÁ
DAŇ Z PŘÍJMŮ PRÁVNICKÝCH OSOB
§ 17
Poplatníci daně z příjmů právnických osob
(1) Poplatníky daně z příjmů jsou
osoby, které nejsou fyzickými osobami, a i organizační složky státu podle zvláštního
právního předpisu30b) (dále jen "poplatníci").
(2) Od daně se osvobozuje ústřední
banka České republiky.
(3) Poplatníci, kteří mají na území
České republiky své sídlo nebo místo svého vedení, kterým se rozumí adresa místa,
ze kterého je poplatník řízen (dále jen "sídlo"), mají daňovou povinnost, která
se vztahuje jak na příjmy plynoucí ze zdroje na území České republiky, tak i na
příjmy plynoucí ze zdrojů v zahraničí.
(4) Poplatníci, kteří nemají na území
České republiky své sídlo, mají daňovou povinnost, která se vztahuje pouze na
příjmy ze zdrojů na území České republiky.
§ 17a
Zdaňovací období
Zdaňovacím obdobím je
- a)
- kalendářní rok,
- b)
- hospodářský rok,20)
- c)
- období od rozhodného dne fúze nebo převodu jmění na společníka anebo rozdělení
obchodní společnosti nebo družstva70) do konce kalendářního roku
nebo hospodářského roku, ve kterém byly fúze nebo převod jmění na společníka
anebo rozdělení zapsány v obchodním rejstříku, nebo
- d)
- účetní období,20) pokud je toto účetní období delší než nepřetržitě
po sobě jdoucích dvanáct měsíců.
§ 18
Předmět daně
(1) Předmětem daně jsou příjmy (výnosy)
z veškeré činnosti a z nakládání s veškerým majetkem (dále jen "příjmy"), není-li
dále stanoveno jinak.
(2) Předmětem daně nejsou
- a)
- příjmy získané nabytím akcií podle zvláštního zákona,1) zděděním
nebo darováním nemovitosti nebo movité věci anebo majetkového práva s výjimkou
z nich plynoucích příjmů,
- b)
- u poplatníků, kteří mají postavení oprávněné osoby na základě zvláštního
zákona,15b) příjmy získané s vydáním pohledávky, a to do výše náhrad
podle zvláštních zákonů,2) do výše nároků na vydání základního
podílu,13) a dále příjmy z vydání dalšího podílu13)
v nepeněžní formě,
- c)
- příjmy z vlastní činnosti Správy úložišť radioaktivních odpadů19e)
s výjimkou příjmů podléhajících zvláštní sazbě daně vybírané srážkou podle
§ 36 tohoto zákona,
- d)
- příjmy plynoucí z titulu spravedlivého zadostiučinění přiznaného Evropským
soudem pro lidská práva ve výši, kterou je Česká republika povinna uhradit,
nebo z titulu smírného urovnání záležitosti před Evropským soudem pro lidská
práva ve výši, kterou se Česká republika zavázala uhradit.1c)
(3) U poplatníků, kteří nejsou založeni
nebo zřízeni za účelem podnikání,17) jsou předmětem daně vždy příjmy
z reklam s výjimkou ustanovení § 19 odst. 1 písm. ze), z členských příspěvků a
příjmy z nájemného s výjimkou uvedenou v odstavci 4 písm. d).
(4) U poplatníků uvedených v odstavci
3 nejsou předmětem daně příjmy
- a)
- z činností vyplývajících z jejich poslání za podmínky, že náklady (výdaje)
vynaložené podle tohoto zákona v souvislosti s prováděním těchto činností
jsou vyšší; činnosti, které jsou posláním těchto poplatníků, jsou stanoveny
zvláštními předpisy,17a) statutem, stanovami, zřizovacími a zakladatelskými
listinami,
- b)
- z dotací a jiných forem státní podpory a podpory z rozpočtů obcí a krajů,
jsou-li poskytnuty podle zvláštního předpisu,17b) a dále příjmy
obcí a krajů plynoucí z výnosů daní nebo podílu na nich, výnosů poplatků a
peněžních odvodů, které jsou podle zvláštních zákonů příjmem obcí nebo krajů,
- c)
- z úroků z vkladů na běžném účtu,
- d)
- z úplatných převodů a úplatného užívání státního majetku mezi organizačními
složkami státu a státními organizacemi30b) a z pronájmů a prodeje
státního majetku, které jsou podle zvláštního právního předpisu17b)
příjmem státního rozpočtu.
(5) U poplatníků, kteří jsou veřejnou
vysokou školou, jsou předmětem daně všechny příjmy s výjimkou příjmů:
- a)
- z investičních transferů,
- b)
- z úroků z vkladů na běžném účtu.
(6) U poplatníků uvedených v odstavci
3 se splnění podmínky uvedené v odstavci 4 písm. a) posuzuje za celé zdaňovací
období podle jednotlivých druhů činností. Pokud jednotlivá činnost v rámci téhož
druhu činnosti je prováděna jak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou nižší nebo rovny
než související náklady (výdaje) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení,
tak za ceny, kdy dosažené příjmy jsou vyšší než související náklady (výdaje) vynaložené
na jejich dosažení, zajištění a udržení, jsou předmětem daně pouze příjmy z těch
jednotlivých činností, které jsou vykonávány za ceny, kdy příjmy převyšují související
výdaje.
(7) Poplatníci uvedení v odstavci
3 jsou povinni vést účetnictví tak, aby nejpozději ke dni účetní závěrky byly
vedeny odděleně příjmy, které jsou předmětem daně, od příjmů, které předmětem
daně nejsou nebo předmětem daně jsou, ale jsou od daně osvobozeny. Obdobně to
platí i pro vykazování nákladů (výdajů). Pokud tato povinnost nebude splněna nebo
nemůže být splněna organizačními složkami státu,30b) obcemi u jednorázových
příjmů, které v souladu se zvláštními předpisy17b) jsou součástí rozpočtových
příjmů, učiní se tak mimoúčetně v daňovém přiznání.
(8) Za poplatníky podle odstavce 3
se považují zejména zájmová sdružení právnických osob, pokud mají tato sdružení
právní subjektivitu17c) a nejsou zřízena za účelem výdělečné činnosti,
občanská sdružení včetně odborových organizací, politické strany a politická hnutí,
registrované církve a náboženské společnosti, nadace, nadační fondy, obecně prospěšné
společnosti, veřejné vysoké školy, obce, organizační složky státu,30b)
kraje,17d) příspěvkové organizace, státní fondy a subjekty, o nichž
tak stanoví zvláštní zákon. Za tyto poplatníky se nepovažují obchodní společnosti
a družstva, i když nebyly založeny za účelem podnikání. Tímto nejsou dotčena ustanovení
zvláštních právních předpisů.17n)
(9) U Fondu národního majetku České
republiky18) a veřejné obchodní společnosti jsou předmětem daně pouze
příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou (§ 36). Při stanovení základu
daně společníka veřejné obchodní společnosti se k předchozí větě nepřihlíží.
(10) U Pozemkového fondu České republiky
jsou předmětem daně pouze příjmy uvedené ve zvláštním předpise.18b)
(11) U poplatníka, který je společníkem
veřejné obchodní společnosti, je předmětem daně také část základu daně veřejné
obchodní společnosti stanoveného podle § 23 až 33; přitom tato část základu daně
se stanoví ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk podle společenské smlouvy,
jinak rovným dílem.9b)
(12) U poplatníka, který je komplementářem
komanditní společnosti, je předmětem daně také část základu daně komanditní společnosti
určená ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti
na tohoto komplementáře podle zvláštního právního předpisu.9c)
(13) U zdravotních pojišťoven zřízených
zvláštním právním předpisem nebo podle zvláštního právního předpisu17e)
nejsou předmětem daně příjmy plynoucí
- a)
- z pojistného na veřejné zdravotní pojištění podle zvláštního právního předpisu,17f)
- b)
- z pokut uložených za neplnění povinností pojištěnců a plátců pojistného,17g)
- c)
- z penále od plátců pojistného,17h)
- d)
- z přirážek k pojistnému vyměřených zaměstnavatelům,17ch)
- e)
- z náhrad škod,17i)
- f)
- od zaměstnavatelů na úhradu plateb za výkony závodní preventivní péče a
specifické zdravotní péče,17j)
- g)
- z kauce,17k)
- h)
- z návratné finanční výpomoci ze státního rozpočtu,17l)
- ch)
- z účelové dotace ze státního rozpočtu.17m)
(14) U poplatníků zřízených zvláštním
právním předpisem k poskytování veřejné služby v televizním nebo rozhlasovém vysílání17o)
jsou předmětem daně všechny příjmy s výjimkou příjmů
- a)
- z investičních dotací,
- b)
- z úroků z vkladů na běžném účtu.
§ 19
Osvobození od daně
(1) Od daně jsou osvobozeny
- a)
- členské příspěvky podle stanov, statutu, zřizovacích nebo zakladatelských
listin, přijaté zájmovými sdruženími právnických osob, profesními komorami
s nepovinným členstvím,18a) občanskými sdruženími včetně odborových
organizací, politickými stranami a politickými hnutími,
- b)
- výnosy kostelních sbírek, příjmy za církevní úkony a příspěvky členů u registrovaných
církví a náboženských společností,
- c)
- příjmy
- 1.
- z cenově regulovaného18d) nájemného z bytů, z nájemného z
garáží a z úhrad za plnění poskytovaná s užíváním těchto bytů a garáží
v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev, zřízených
po roce 1958, na jejichž výstavbu byla poskytnuta finanční, úvěrová a
jiná pomoc podle zvláštních právních předpisů,18e)
- 2.
- z nájemného z bytů a garáží v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví
bytových družstev, označovaných podle dřívějších předpisů jako lidová
bytová družstva,18f) a z nájemného z bytů a garáží užívaných
společníky nebo členy poplatníků, vzniklých proto, aby se stali vlastníky
domů, a z úhrad za plnění poskytovaná s užíváním uvedených bytů a garáží,
a to za předpokladu, že u nájemného z bytů budou dodržena pravidla regulace
nájemného z bytů platná do 17. prosince 2002 týkající se uvedených bytů,
pokud zvláštní právní předpis nestanoví pravidla jiná,
- d)
- příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1 MW, větrných elektráren,
tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na výrobu a energetické využití
bioplynu a dřevoplynu, zařízení na výrobu elektřiny nebo tepla z biomasy,
zařízení na výrobu biologicky degradovatelných látek stanovených zvláštním
předpisem, zařízení na využití geotermální energie (dále jen "zařízení"),
a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do provozu, a v bezprostředně
následujících pěti letech. Za první uvedení do provozu se považuje i uvedení
zařízení do zkušebního provozu, na základě něhož plynuly nebo plynou poplatníkovi
příjmy a dále případy, kdy malá vodní elektrárna do výkonu 1 MW byla rekonstruována,
pokud příjmy z této malé vodní elektrárny do výkonu 1 MW nebyly již osvobozeny.
Doba osvobození se nepřerušuje ani v případě odstávky v důsledku technického
zhodnocení (§ 33) nebo oprav a udržování,
- e)
- příjmy státních fondů stanovené zvláštními předpisy,19)
- f)
- příjmy Fondu dětí a mládeže,
- g)
- příjmy z loterií a jiných podobných her, u nichž bylo povolení k provozování
vydáno podle § 4 odst. 2 zákona č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných
hrách, ve znění pozdějších předpisů,
- h)
- příjmy plynoucí z odpisu závazků při vyrovnání nebo při nuceném vyrovnání,19a)
pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtovány ve
prospěch výnosů,
- ch)
- příjmy poplatníků, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání,
které jim plynou jako odvod části výtěžku loterií a jiných podobných her povolených
podle zvláštního právního předpisu,92)
- i)
- úrokové příjmy poplatníků uvedených v § 17 odst. 4, které jim plynou z dluhopisů
vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou
republikou,
- j)
- příjmy Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a. s., plynoucí
z prodeje cenných papírů v majetku fondu,
- k)
- podíly na zisku tichého společníka z účasti na podnikání, pokud jsou použity
k doplnění vkladu sníženého o podíly na ztrátách do původní výše,
- l)
- úrokové výnosy z hypotéčních zástavních listů,4d)
- m)
- příjmy spořitelních a úvěrních družstev18c) z úroků a jiných
výnosů z vkladů u bank,
- n)
- příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků
z přeplatků zaviněných orgánem správy sociálního zabezpečení,50)
- o)
- příjmy Fondu pojištění vkladů, Garančního fondu obchodníků s cennými papíry,
Zajišťovacího fondu družstevních záložen a Zajišťovacího fondu podle § 22a
zákona č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních
pojišťovnách, ve znění zákona č. 48/1997 Sb.,
- p)
- výnosy z operací s prostředky jaderného účtu na finančním trhu podle § 27
odst. 1 písm. c) zákona č. 18/1997 Sb., o mírovém využití jaderné energie
a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů,
ve znění zákona č. 83/1998 Sb.,
- r)
- příjmy plynoucí z pronájmu nemovitostí, které jsou součástí nadačního jmění
a jsou zapsány v nadačním rejstříku, příjmy plynoucí z pronájmu uměleckých
děl, která jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsána v nadačním rejstříku,
úrokové příjmy a jiné výnosy plynoucí z cenných papírů, které jsou součástí
nadačního jmění a jsou zapsány v nadačním rejstříku, a příjmy z jejich prodeje,
příjmy plynoucí z úroků z peněžních prostředků, které jsou součástí nadačního
jmění, za podmínky, že jsou uloženy na zvláštním účtu u banky nebo pobočky
zahraniční banky působící na území České republiky a číslo tohoto účtu je
zapsáno v nadačním rejstříku, a veškeré výnosy z cenných papírů, které jsou
součástí nadačního jmění a které jsou smlouvou o správě cenných papírů podle
zvláštního zákona13b) spravovány k tomu oprávněnou osobou, a za
podmínky, že údaje o této smlouvě jsou zapsány v nadačním rejstříku, příjmy
plynoucí z autorských a patentových práv, která jsou součástí nadačního jmění
a jsou zapsána v nadačním rejstříku; osvobození se nevztahuje na příjmy, které
byly nadací použity v rozporu se zvláštním zákonem,57)
- s)
- příjmy Úřadu pro dohled nad družstevními záložnami,
- t)
- příjmy z úroků plynoucí zdravotní pojišťovně zřízené zvláštním právním předpisem
nebo podle zvláštního právního předpisu17e) z vkladů u bank, pokud
jsou vložené prostředky získány ze zdrojů veřejného zdravotního pojištění,
- u)
- příjmy z pronájmu vlastních nemovitostí, příjmy z účasti v akciové společnosti
a příjmy z podílu na zisku z podílového listu (dále jen "dividendové příjmy")
a úrokové příjmy z vkladů u bank plynoucí odborovým organizacím, a to jen
do výše, v jaké budou ve zdaňovacím období jejich dosažení a 3 bezprostředně
následujících zdaňovacích obdobích prokazatelně použity k úhradě výdajů nezbytných
k uskutečňování činností spočívajících v obhajobě hospodářských a sociálních
zájmů zaměstnanců v rozsahu vymezeném zvláštním právním předpisem,82)
- v)
- příjmy fondu Energetického regulačního úřadu z příspěvku na úhradu prokazatelné
ztráty držitele licence plnícího povinnost dodávky nad rámec licence,85)
- w)
- příjmy garančního fondu tvořeného z příspěvků pojistitelů a pojistného za
hraniční pojištění podle zvláštního právního předpisu,86)
- x)
- úrokové příjmy Česko-německého fondu budoucnosti,
- y)
- úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy, samosprávy a subjektu pověřenému
Ministerstvem financí zabezpečováním realizace programů pomoci Evropských
společenství, a to z vkladu na vkladovém účtu zřízeném pro uložení prostředků
poskytnutých České republice Evropskými společenstvími, a dále úrokové příjmy
plynoucí orgánu státní správy a samosprávy z vkladu na vkladovém účtu zřízeném
pro uložení prostředků poskytnutých České republice Světovou bankou, Evropskou
bankou pro obnovu a rozvoj a Evropskou investiční bankou,
- z)
- úrokové příjmy plynoucí z prostředků veřejné sbírky14e) pořádané
k účelům vymezeným v § 15 odst. 8 a § 20 odst. 8,
- za)
- příjmy České konsolidační agentury,
- zb)
- příjmy Vinařského fondu stanovené zvláštním právním předpisem,57a)
- zc)
- příjmy plynoucí v souvislosti s výkonem dobrovolnické služby poskytované
podle zvláštního právního předpisu,4h)
- zd)
- příjmy plynoucí ve formě darů poskytnutých pro provoz zoologické zahrady,
jejíž provozovatel je držitelem platné licence,4i)
- ze)
- příjmy z reklam umožněných prostřednictvím provozování zoologické zahrady,
jejíž provozovatel je držitelem platné licence,4i)
- zf)
- příjmy z dividend a jiných podílů na zisku, vyplácené dceřinou společností,
která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, mateřské společnosti. Toto se
nevztahuje na podíly na zisku vyplácené dceřinou společností, která je v likvidaci,
- zg)
- příjmy mateřské společnosti při snížení základního kapitálu dceřiné společnosti,
a to nejvýše do částky, o kterou byl zvýšen vklad společníka nebo jmenovitá
hodnota akcie při zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti
podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li zdrojem tohoto zvýšení
zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku,
- zh)
- zisk převáděný řídící nebo ovládající osobě na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy, jedná-li se o příjmy plynoucí od dceřiné společnosti
mateřské společnosti,
- zi)
- příjem mimo stojícího společníka z vyrovnání na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy, pokud je tento mimo stojící společník mateřskou
společností ve vztahu k ovládané nebo řízené osobě,
- zj)
- příjmy z dividend a jiných podílů na zisku u mateřské společnosti, která
je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, plynoucí od dceřiné společnosti, která
je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie. Toto se nevztahuje
na podíly na likvidačním zůstatku, vypořádací podíly a podíly na zisku vyplácené
dceřinou společností, která je v likvidaci,
- zk)
- licenční poplatky plynoucí společnosti, která je daňovým rezidentem jiného
členského státu Evropské unie, od obchodní společnosti, která je poplatníkem
uvedeným v § 17 odst. 3, nebo od stálé provozovny společnosti, která je daňovým
rezidentem jiného členského státu Evropské unie na území České republiky,
- zl)
- úroky z úvěrů, půjček, dluhopisů, vkladních listů, vkladových certifikátů
a vkladů jim na roveň postavených a ze směnek, jejichž vydáním získává směnečný
dlužník peněžní prostředky, a obdobných právních vztahů vzniklých v zahraničí
(dále jen "úvěry a půjčky") plynoucí společnosti, která je daňovým rezidentem
jiného členského státu Evropské unie, od obchodní společnosti, která je poplatníkem
uvedeným v § 17 odst. 3, nebo od stálé provozovny společnosti, která je daňovým
rezidentem jiného členského státu Evropské unie na území České republiky.
Toto se nevztahuje na úroky z úvěrů a půjček, které jsou považovány za podíly
na zisku podle § 22 odst. 1 písm. g) bodu 3 a dále na úroky z úvěrů a půjček,
pokud věřitel má právo
- 1.
- podílet se na zisku dlužníka, nebo
- 2.
- změnit právo na úroky z úvěrů a půjček na právo podílet se na zisku
dlužníka.
(2) Osvobození příjmů uvedených v
odstavci 1 písm. d) se nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením
správci daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací
období, v němž byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu; osvobození se v
uvedeném případě nepoužije ani při pronájmu těchto zařízení nebo při převedení
vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.
(3) Pro účely tohoto zákona se rozumí
- a)
- společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské
unie, společnost, která není poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a
- 1.
- má některou z forem uvedených v předpisech Evropských společenství;93)
tyto formy uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním
systému s dálkovým přístupem a
- 2.
- podle daňových zákonů členských států Evropské unie je považována za
daňového rezidenta a není považována za daňového rezidenta mimo Evropskou
unii podle ustanovení smlouvy o zamezení dvojího zdanění s třetím státem
a
- 3.
- podléhá některé z daní uvedených v příslušném právním předpisu Evropských
společenství,93) které mají stejný nebo podobný charakter jako
daň z příjmů. Seznam těchto daní uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním
zpravodaji a v informačním systému s dálkovým přístupem. Za společnost
podléhající těmto daním se nepovažuje společnost, která je od daně osvobozena
nebo si může zvolit osvobození od daně,
- b)
- mateřskou společností obchodní společnost, která je poplatníkem uvedeným
v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnosti, nebo společnosti s ručením
omezeným nebo společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu
Evropské unie, a která má nejméně po dobu 24 měsíců nepřetržitě alespoň 25
% podíl na základním kapitálu jiné společnosti,
- c)
- dceřinou společností obchodní společnost, která je poplatníkem uvedeným
v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným,
nebo společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské
unie, na jejímž základním kapitálu má mateřská společnost nejméně po dobu
24 měsíců nepřetržitě alespoň 25 % podíl,
- d)
- třetím státem stát, který není členským státem Evropské unie.
(4) Osvobození podle odstavce 1 písm.
zf) až zj) lze uplatnit při splnění podmínky 25 % podílu na základním kapitálu,
i před splněním podmínky 24 měsíců nepřetržitého trvání podle odstavce 3, avšak
následně musí být tato podmínka splněna. Nebude-li splněna minimální výše podílu
25 % na základním kapitálu nepřetržitě po dobu nejméně 24 měsíců, posuzuje se
osvobození od daně podle
- a)
- odstavce 1 písm. zg) až zj) uplatněné poplatníkem uvedeným v § 17 odst.
3 jako nesplnění jeho daňové povinnosti ve zdaňovacím období nebo období,
za něž je podáváno daňové přiznání, za které bylo osvobození od daně uplatněno,
- b)
- odstavce 1 písm. zf) až zi) uplatněné plátcem daně jako nesplnění povinnosti
plátce daně a postupuje se podle § 38s.
(5) Osvobození podle odstavce 1 písm.
zk) a zl) lze uplatnit, pokud
- 1.
- plátce úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků a příjemce úroků
z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků jsou osobami přímo kapitálově spojenými
po dobu alespoň 24 měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích a
- 2.
- příjemce úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků je jejich skutečným
vlastníkem a
- 3.
- úroky z úvěrů a půjček nebo licenční poplatky nejsou přičitatelné stálé
provozovně umístěné na území České republiky nebo třetího státu a
- 4.
- příjemci úroků z úvěrů a půjček nebo licenčních poplatků bylo vydáno rozhodnutí
podle § 38nb.
Osvobození lze uplatnit i před splněním podmínky uvedené v bodě 1, avšak následně
musí být tato podmínka splněna. Při nedodržení této podmínky se postupuje přiměřeně
podle odstavce 4.
(6) Příjemce úroků z úvěrů a půjček
a licenčních poplatků je jejich skutečným vlastníkem, pokud tyto platby přijímá
ve svůj vlastní prospěch a nikoliv jako zprostředkovatel, zástupce nebo zmocněnec
pro jinou osobu.
(7) Licenčním poplatkem se rozumí
platba jakéhokoliv druhu, která představuje náhradu za užití nebo za poskytnutí
práva na užití autorského nebo jiného obdobného práva k dílu literárnímu, uměleckému
nebo vědeckému, včetně filmu a filmových děl, počítačového programu (software),
dále práva na patent, ochrannou známku, průmyslový vzor, návrh nebo model, plán,
tajný vzorec nebo výrobní postup, nebo za výrobně technické a obchodní poznatky
(know-how). Licenčním poplatkem se rozumí také příjem za pronájem nebo za jakékoliv
jiné využití průmyslového, obchodního nebo vědeckého zařízení.
§ 20
Základ daně a položky snižující základ daně
(1) Pro stanovení základu daně platí
ustanovení § 23 až 33 a ustanovení odstavců 2 až 6.
(2) U poplatníka, u něhož dochází
ke zrušení s likvidací, je základem daně v průběhu likvidace i po jejím ukončení
výsledek hospodaření upravený podle § 23 až 33.
(3) U investiční společnosti vytvářející
podílové fondy16) se základ daně stanoví samostatně za investiční společnost
a odděleně za jednotlivé podílové fondy. Základ daně stanovený odděleně za jednotlivý
podílový fond lze snížit o rozdíl, o který v předchozím zdaňovacím období výdaje
(náklady) upravené podle § 23 převyšovaly jeho příjmy upravené podle § 23. O tento
rozdíl lze u jednotlivého podílového fondu snížit základ daně nejdéle v sedmi
zdaňovacích obdobích následujících bezprostředně po zdaňovacím období, ve kterém
byl tento rozdíl vykázán, a to i v případě, kdy došlo k převodu obhospodařování
podílového fondu na jinou investiční společnost nebo k přeměně investiční společnosti
podle zvláštního právního předpisu.70) U otevřeného podílového fondu
vzniklého z investičního fondu zaniklého bez provedení likvidace lze o vyměřenou
daňovou ztrátu nebo její část neuplatněnou jako odčitatelnou položku od základu
daně tímto investičním fondem snížit základ daně, a to ve zdaňovacích obdobích
zbývajících do sedmi zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím
období, za které byla daňová ztráta tomuto investičnímu fondu vyměřena.
(4) U komanditní společnosti se základ
daně stanovený podle § 23 až 33 snižuje o částku připadající komplementářům.19c)
(5) U poplatníka, který je společníkem
veřejné obchodní společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo
část daňové ztráty veřejné obchodní společnosti; přitom tato část základu daně
nebo daňové ztráty se stanoví ve stejném poměru, jako je rozdělován zisk podle
společenské smlouvy, jinak rovným dílem.9b)
(6) U poplatníka, který je komplementářem
komanditní společnosti, je součástí základu daně část základu daně nebo daňové
ztráty komanditní společnosti určená ve stejném poměru, jakým je rozdělován zisk
nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního právního
předpisu.9c)
(7) Poplatníci vymezení v § 18 odst.
3, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání, mohou základ daně zjištěný
podle odstavce 1 snížený podle § 34 dále snížit až o 30 %, maximálně však o 1
000 000 Kč, použijí-li prostředky získané takto dosaženou úsporou daňové povinnosti
ke krytí nákladů (výdajů) souvisejících s činnostmi, z nichž získané příjmy nejsou
předmětem daně, a to nejpozději ve třech bezprostředně následujících zdaňovacích
obdobích; přitom u poplatníků zřízených k poskytování veřejné služby v televizním
nebo rozhlasovém vysílání pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky v následujícím
zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) spojených s poskytováním veřejné služby,
u společenství vlastníků jednotek pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky
v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) spojených se správou
domu a u veřejných vysokých škol pouze tehdy, použijí-li takto získané prostředky
v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) vzdělávací, vědecké,
výzkumné, vývojové nebo umělecké činnosti. V případě, že 30 % snížení činí méně
než 300 000 Kč, lze odečíst částku ve výši 300 000 Kč, maximálně však do výše
základu daně.
(8) Od základu daně sníženého podle
§ 34 lze odečíst hodnotu darů poskytnutých obcím, krajům, organizačním složkám
státu,30b) a právnickým osobám se sídlem na území České republiky,
jakož i právnickým osobám, které jsou pořadateli veřejných sbírek podle zvláštního
zákona,14e) a to na financování vědy a vzdělání, výzkumných a vývojových
účelů, kultury, školství, na policii,15a) na požární ochranu, na podporu
a ochranu mládeže, na ochranu zvířat a jejich zdraví, na účely sociální, zdravotnické,
ekologické, humanitární, charitativní, náboženské pro registrované církve a náboženské
společnosti, tělovýchovné a sportovní, a politickým stranám a politickým hnutím
na jejich činnost, dále fyzickým osobám s bydlištěm na území České republiky provozujícím
školská a zdravotnická zařízení a zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo ohrožených
druhů zvířat, na financování těchto zařízení, pokud hodnota daru činí alespoň
2 000 Kč. Obdobně se postupuje u darů na financování odstraňování následků živelní
pohromy, ke které došlo na území České republiky. U darovaného majetku je hodnotou
daru nejvýše zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2) nebo hodnota zachycená
v účetnictví podle zvláštního právního předpisu20) u ostatního majetku.
V úhrnu lze odečíst nejvýše 5 % ze základu daně sníženého podle § 34. Tento odpočet
nemohou uplatnit poplatníci, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání.
(9) U poplatníka, který je společníkem
veřejné obchodní společnosti, je součástí hodnoty darů, kterou lze odečíst od
základu daně podle odstavce 8, i část hodnoty darů poskytnutých veřejnou obchodní
společností na účely vymezené v odstavci 8, stanovená ve stejném poměru, jako
se rozděluje základ daně nebo ztráta podle odstavce 5.
(10) Hodnota darů poskytnutých komanditní
společností na účely vymezené v odstavci 8 se rozděluje na komplementáře a komanditní
společnost ve stejném poměru, v jakém se snižuje základ daně podle odstavce 4.
U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, je součástí hodnoty
darů, kterou lze odečíst podle odstavce 8, i část hodnoty darů poskytnutých komanditní
společností na účely vymezené v odstavci 8, připadající komplementářům v poměru,
v jakém se rozděluje na jednotlivé komplementáře základ daně nebo ztráta podle
odstavce 6.
(11) Základ daně snížený podle odstavců
7 a 8 a § 34 se zaokrouhluje na celé tisíce Kč dolů.
§ 20a
Akciová společnost, která je jen část
zdaňovacího období investičním fondem podle zvláštního předpisu,16)
rozdělí základ daně (§ 20 odst. 1) snížený o položky podle § 34 a § 20 odst. 8
s přesností na dny, a to na část
- a)
- připadající do dne předcházejícího dni ukončení činnosti investičního fondu
podle zvláštního předpisu,19d) která se zaokrouhluje na celé tisíce
Kč dolů,
- b)
- připadající na zbývající část zdaňovacího období, která se zaokrouhluje
na celé tisíce Kč dolů.
Obdobně se postupuje u akciové společnosti, ze které vznikl v průběhu zdaňovacího
období investiční fond.
§ 20b
Samostatný základ daně
(1) Do samostatného základu daně se
zahrnují veškeré příjmy z dividend, podílů na zisku, vypořádacích podílů, podílů
na likvidačním zůstatku nebo jim obdobná plnění, a to ve výši včetně daně sražené
v zahraničí, plynoucí poplatníkům uvedeným v § 17 odst. 3 ze zdrojů v zahraničí
v příslušném zdaňovacím období. Jednotlivý příjem z vypořádacího podílu nebo podílu
na likvidačním zůstatku anebo z obdobného plnění zahrnovaného do samostatného
základu daně se snižuje o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu.
(2) U poplatníka, který je společníkem
veřejné obchodní společnosti nebo komplementářem komanditní společnosti, je součástí
samostatného základu daně i část příjmů veřejné obchodní společnosti nebo komanditní
společnosti, podle odstavce 1; přitom tato část samostatného základu se stanoví
- a)
- u společníka veřejné obchodní společnosti ve stejném poměru, v jakém je
rozdělován zisk podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem,9b)
- b)
- u komplementáře komanditní společnosti ve stejném poměru, jakým je rozdělován
zisk nebo ztráta komanditní společnosti na tohoto komplementáře podle zvláštního
právního předpisu.9c)
§ 21
Sazba daně
(1) Sazba daně činí 28 %, pokud v
odstavcích 2 a 3 není stanoveno jinak. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně
snížený o položky podle § 34 a § 20 odst. 7 a 8, který se zaokrouhluje na celé
tisícikoruny dolů.
Znění odstavce 1 účinné od 1. 1. 2005
(1) Sazba daně činí 26 %, pokud v
odstavcích 2 a 3 není stanoveno jinak. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně
snížený o položky podle § 34 a § 20 odst. 7 a 8, který se zaokrouhluje na celé
tisícikoruny dolů.
Znění odstavce 1 účinné od 1. 1. 2006
(1) Sazba daně činí 24 %, pokud v
odstavcích 2 a 3 není stanoveno jinak. Tato sazba daně se vztahuje na základ daně
snížený o položky podle § 34 a § 20 odst. 7 a 8, který se zaokrouhluje na celé
tisícikoruny dolů.
(2) Sazba daně činí 15 %
- a)
- u investičního fondu a penzijního fondu.9a) Tato sazba daně se
vztahuje na základ daně snížený o položky podle § 34, který se zaokrouhluje
na celé tisícikoruny dolů, a
- b)
- u podílového fondu.16) Tato sazba daně se vztahuje na základ
daně snížený podle § 20 odst. 3, který se zaokrouhluje na celé tisícikoruny
dolů.
(3) Sazba daně 15 % se vztahuje na
samostatný základ daně podle § 20b zaokrouhlený na celé tisícikoruny dolů.
(4) U investičního fondu, který v
průběhu zdaňovacího období ukončil činnost,19d) se použije sazba daně
podle odstavce 2 jen na část základu daně stanoveného podle § 20a. Obdobně se
postupuje u akciové společnosti, ze které v průběhu zdaňovacího období vznikl
investiční fond.
(5) Pro stanovení daně se použije
sazba daně podle předchozích odstavců účinná k poslednímu dni zdaňovacího období
nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání.
ČÁST TŘETÍ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 22
Zdroj příjmů
(1) Za příjmy ze zdrojů na území České
republiky se u poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 považují
- a)
- příjmy z činností vykonávaných prostřednictvím stálé provozovny,
- b)
- příjmy ze závislé činnosti (zaměstnání) s výjimkou příjmů uvedených v písmenu
f) bodu 2, která je vykonávána na území České republiky nebo na palubách lodí
či letadel, které jsou provozovány poplatníky uvedenými v § 2 odst. 2 a §
17 odst. 3,
- c)
- příjmy ze služeb s výjimkou provádění stavebně montážních projektů, příjmy
z obchodního, technického nebo jiného poradenství, řídicí a zprostředkovatelské
činnosti a obdobných činností poskytovaných na území České republiky,
- d)
- příjmy z prodeje nemovitostí umístěných na území České republiky a z práv
s nimi spojených,
- e)
- příjmy z užívání nemovitostí (jejich částí) včetně bytů (jejich částí) umístěných
na území České republiky,
- f)
- příjmy
- 1.
- z nezávislé činnosti, např. architekta, lékaře, inženýra, právníka,
vědce, učitele, umělce, daňového či účetního poradce a podobných profesí,
vykonávané na území České republiky,
- 2.
- z osobně vykonávané činnosti na území České republiky nebo zde zhodnocované
veřejně vystupujícího umělce, sportovce, artisty a spoluúčinkujících osob,
bez ohledu na to, komu tyto příjmy plynou a z jakého právního vztahu,
- g)
- příjmy z úhrad od poplatníků uvedených v § 2 odst. 2 a § 17 odst. 3 a od
stálých provozoven poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4, kterými
jsou
- 1.
- náhrady za poskytnutí práva na užití nebo za užití předmětu průmyslového
vlastnictví, počítačových programů (software), výrobně technických a jiných
hospodářsky využitelných poznatků (know-how),
- 2.
- náhrady za poskytnutí práva na užití nebo za užití práva autorského
nebo práva příbuzného právu autorskému,
- 3.
- podíly na zisku, vypořádací podíly, podíly na likvidačním zůstatku obchodních
společností a družstev a jiné příjmy z držby kapitálového majetku a část
zisku po zdanění vyplácená tichému společníkovi. Za podíly na zisku se
pro účely zákona považuje i zjištěný rozdíl mezi sjednanou cenou a cenou
obvyklou na trhu (§ 23 odst. 7) a dále úroky, které se neuznávají jako
výdaj (náklad) podle § 25 odst. 1 písm. w),
- 4.
- úroky a jiné výnosy z poskytnutých úvěrů a půjček a obdobné příjmy plynoucí
z jiných obchodních vztahů, z vkladů a z investičních instrumentů podle
zvláštního právního předpisu,71)
- 5.
- příjmy z užívání movité věci nebo její části umístěné na území České
republiky,
- 6.
- odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob,
- 7.
- příjmy z prodeje movitých věcí, které jsou v obchodním majetku stálé
provozovny, investičních instrumentů vymezených zvláštním právním předpisem,71)
majetkových práv registrovaných na území České republiky a z prodeje podílu
na obchodní společnosti nebo družstvu se sídlem na území České republiky,
- 8.
- výhry v loteriích, sázkách a jiných podobných hrách, výhry z reklamních
soutěží a slosování, ceny z veřejných soutěží a ze sportovních soutěží,
- 9.
- výživné a důchody,11)
- 10.
- příjmy plynoucí společníkovi obchodní společnosti v souvislosti se snížením
základního kapitálu,
- 11.
- příjmy z úhrad pohledávky nabyté postoupením.
(2) Stálou provozovnou se rozumí místo
k výkonu činností poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 na území České
republiky, např. dílna, kancelář, místo k těžbě přírodních zdrojů, místo prodeje
(odbytiště), staveniště. Staveniště, místo provádění stavebně montážních projektů
a dále poskytování činností a služeb uvedených v odstavci 1 písm. c) a f) bod
1 poplatníkem nebo zaměstnanci či osobami pro něho pracujícími se považují za
stálou provozovnu, přesáhne-li jejich doba trvání šest měsíců v jakémkoliv období
12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích.
(3) Příjem společníka veřejné obchodní
společnosti nebo komplementáře komanditní společnosti anebo účastníka ve sdružení
bez právní subjektivity,19g) který je poplatníkem podle § 2 odst. 3
a § 17 odst. 4, plynoucí z účasti na této společnosti nebo na tomto sdružení a
z úvěrů a půjček poskytnutých této společnosti se považuje za příjem dosahovaný
prostřednictvím stálé provozovny. Pro zajištění daně z příjmů společníka veřejné
obchodní společnosti nebo komplementáře komanditní společnosti platí ustanovení
§ 38e odst. 3.
(4) Příjmem podle odstavce 1 se rozumí
i nepeněžní plnění přijaté poplatníkem.
§ 23
Základ daně
(1) Základem daně je rozdíl, o který
příjmy, s výjimkou příjmů, které nejsou předmětem daně, a příjmů osvobozených
od daně, převyšují výdaje (náklady), a to při respektování jejich věcné a časové
souvislosti v daném zdaňovacím období, upravený podle následujících odstavců.
(2) Pro zjištění základu daně se vychází
- a)
- z výsledku hospodaření (zisk nebo ztráta), a to vždy bez vlivu Mezinárodních
účetních standardů, u poplatníků, kteří vedou účetnictví.20) Poplatník,
který sestavuje účetní závěrku podle Mezinárodních účetních standardů, pro
účely tohoto zákona použije k zjištění výsledku hospodaření zvláštní právní
předpis.20i) Při stanovení základu daně se nepřihlíží k zápisům
v knihách podrozvahových účtů, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak. Pro
zjištění základu daně veřejné obchodní společnosti a komanditní společnosti
se vychází z výsledku hospodaření upraveného o převod podílů na výsledku hospodaření
společníkům veřejné obchodní společnosti nebo komplementářům komanditní společnosti,
- b)
- z rozdílu mezi příjmy a výdaji u poplatníků, kteří nevedou účetnictví.
(3) Výsledek hospodaření nebo rozdíl
mezi příjmy a výdaji podle odstavce 2
- a)
- se zvyšuje o
- 1.
- částky neoprávněně zkracující příjmy,
- 2.
- částky, které nelze podle tohoto zákona zahrnout do výdajů (nákladů),
- 3.
- výdaje (náklady) uplatněné podle § 24 odst. 2 písm. za), částky dosud
odečtené od základu daně podle § 34 odst. 3 při porušení podmínek stanovených
tímto zákonem,
- 4.
- částky, o které byl snížen výsledek hospodaření podle písmene c) bodů
1 a 2 za předchozí zdaňovací období, a to ve zdaňovacím období, kdy je
oprava nesprávností v účetnictví provedena a ovlivnila výsledek hospodaření.
Výsledek hospodaření se zvyšuje dále o částku, o kterou byl snížen výsledek
hospodaření podle písmene c) bodu 1 za předchozí zdaňovací období, a to
v tom zdaňovacím období, kdy je oprava nesprávností zaúčtována rozvahově,
- 5.
- částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění, které je podle
zvláštních právních předpisů21) povinen platit zaměstnanec
a byly zaměstnavatelem, který vede účetnictví, sraženy, avšak neodvedeny
do konce měsíce následujícího po uplynutí zdaňovacího období nebo jeho
části. Pokud je daňový subjekt povinen podat podle tohoto zákona nebo
zvláštního zákona28b) daňové přiznání v průběhu zdaňovacího
období, jsou částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní
politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění částkami,
o které se zvýší výsledek hospodaření, nebudou-li odvedeny do termínu
pro podání daňového přiznání,
- 6.
- přijaté úhrady závazkových pokut, úroků z prodlení, poplatků z prodlení,
penále a jiných sankcí ze smluvních vztahů nebo o částky při ustoupení
věřitele, který vede účetnictví, od původně uplatněných nároků na ně,
které byly podle písmene b) bodu 1 položkou snižující výsledek hospodaření
v předchozích zdaňovacích obdobích, pokud se o částky při ustoupení od
původně uplatněných nároků nezvyšuje výsledek hospodaření podle bodu 2.
Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení
likvidace. Věřitel, který vede účetnictví a postoupí pohledávku z těchto
smluvních sankcí nebo u kterého pohledávka z těchto sankcí zanikne jiným
způsobem než jejím zaplacením a její výše byla podle písmene b) bodu 1
položkou snižující výsledek hospodaření v předchozích zdaňovacích obdobích,
je povinen o částku této pohledávky zvýšit výsledek hospodaření,
- 7.
- částku zrušené rezervy, jejíž způsob tvorby a výši pro daňové účely
stanoví zvláštní právní předpis,22a) u poplatníka, který nevede
účetnictví,
- 8.
- rozdíl mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácený obchodní
společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva94)
nebo část tohoto rozdílu, o který nebyla snížena nabývací cena podílu
(§ 24 odst. 7), a to ke dni vzniku obchodní společnosti nebo družstva
při založení nové obchodní společnosti nebo družstva, v ostatních případech
ke dni splacení vkladu.70) Toto se nevztahuje na poplatníky
uvedené v § 2,
- 9.
- prostředky nebo jejich část, o které byl snížen základ daně podle §
20 odst. 7, a to v takové výši, v jaké takto získané prostředky nebyly
použity v souladu s podmínkou pro snížení základu daně, a to v tom zdaňovacím
období, kdy poplatník končí činnost nebo končí stanovená lhůta pro použití
prostředků,
- 10.
- kladný rozdíl mezi vzájemnými závazky a pohledávkami zúčastněných a
nástupnických obchodních společností nebo družstev, u nichž dochází k
zániku v důsledku přeměny splynutím osoby dlužníka a věřitele, vyloučený
v zahajovací rozvaze ve prospěch vlastního kapitálu, a to u nástupnické
společnosti nebo družstva v prvním zdaňovacím období nebo období, za něž
je nástupnická společnost povinna podat daňové přiznání, přičemž tento
rozdíl se stanoví bez vlivu ocenění reálnou hodnotou pro účely přeměny.
Tento rozdíl se snižuje o tu část pohledávky zanikající v důsledku splynutí
osoby dlužníka a věřitele, která byla u věřitele odepsána do nákladů,
které nebyly považovány za daňově uznatelné podle § 24. Toto ustanovení
se nevztahuje na pohledávky a závazky z titulu závazkových pokut, úroků
z prodlení, poplatků prodlení, penále a jiných sankcí ze smluvních vztahů,
- 11.
- kladný rozdíl mezi oceněním majetku podle zvláštního právního předpisu1a)
a výší jeho hodnoty zachycené v účetnictví obchodní společnosti nebo družstva
v souladu se zvláštním právním předpisem20) u společníka nebo
člena družstva při zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo členství
v družstvu, pokud je podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl
vypořádáván v nepeněžní formě. Pokud společníkovi nebo členovi družstva
při zániku jeho účasti v obchodní společnosti nebo družstvu vznikne vedle
práva na vypořádací podíl v nepeněžní formě současně i závazek vůči obchodní
společnosti nebo družstvu, sníží se tento kladný rozdíl o částku závazku,
- 12.
- částku závazku zachyceného v rozvaze, který zanikl jinak než jeho splněním,
započtením, dohodou mezi věřitelem a dlužníkem, kterou se dosavadní závazek
nahrazuje závazkem novým, a narovnáním podle zvláštního právního předpisu,88)
pokud nebyla podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtována
ve prospěch výnosů. Toto se nevztahuje na závazky ze smluvních pokut,
úroků z prodlení a jiných sankcí ze závazkových vztahů a dále na závazky,
z jejichž titulu vznikl výdaj (náklad), ale je výdajem (nákladem) na dosažení,
zajištění a udržení zdanitelných příjmů, jen pokud byl zaplacen,
- b)
- se snižuje o
- 1.
- rozdíl, o který smluvní pokuty a úroky z prodlení, poplatky z prodlení,
penále a jiné sankce ze závazkových vztahů zúčtované ve prospěch výnosů
podle zvláštního právního předpisu20) u poplatníka, který vede
účetnictví, převyšují přijaté částky v tomto zdaňovacím období,
- 2.
- částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění, o které byl
zvýšen výsledek hospodaření u poplatníka, který vede účetnictví, podle
písmene a) bodu 5, dojde-li k jejich odvedení. Obdobně to platí pro právního
nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud tyto částky
pojistného a příspěvku odvede za poplatníka zaniklého bez provedení likvidace,
- 3.
- částky dalších výdajů (nákladů), které lze uplatnit jako výdaje (náklady)
na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných příjmů, jen pokud byly zaplaceny,
dojde-li k jejich zaplacení v jiném zdaňovacím období, než ve kterém tyto
náklady ovlivnily výsledek hospodaření. Obdobně to platí pro právního
nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace. Základ daně nelze
snížit o zaplacené úroky, které nebyly výdajem (nákladem) na dosažení,
udržení a zajištění příjmů z důvodů uvedených v § 25 odst. 1 písm. w),
- c)
- lze snížit o
- 1.
- částky, o které byly nesprávně zvýšeny příjmy,
- 2.
- částky nezahrnuté do výdajů (nákladů), které lze podle tohoto zákona
do výdajů (nákladů) zahrnout,
- 3.
- částky související s rozpouštěním rezerv a opravných položek, jejichž
tvorba nebyla pro daňové účely výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění
a udržení příjmů, pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20)
zaúčtovány ve prospěch nákladů nebo výnosů,
- 4.
- oceňovací rozdíl vzniklý jinak než koupí majetku, není-li v tomto zákoně
dále stanoveno jinak,
- 5.
- částky ve výši záporného rozdílu mezi oceněním podniku nebo části podniku
tvořící samostatnou organizační složku při nabytí vkladem nebo přeměnou70)
a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté
závazky (goodwill), pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20)
zaúčtovány ve prospěch výnosů.
Obdobně se postupuje, je-li daňové přiznání podáváno za jiné období, než je zdaňovací
období.
(4) Do základu daně podle odstavce
1 se nezahrnují
- a)
- u poplatníků uvedených v § 2 odst. 2, v § 17 odst. 3 a u stálé provozovny
(§ 22 odst. 2) příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou podle § 36.
U penzijních fondů se do základu daně nezahrnují také úrokové příjmy z dluhopisu,35a)
ze směnky vystavené bankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele,
z vkladního listu a vkladu mu na roveň postavenému,35b) úroky,
výhry a jiné výnosy z vkladu na vkladní knížce a vkladovém účtu,35d)
- b)
- příjmy, které jsou zdaňovány sazbou daně podle § 16 odst. 2 a § 21 odst.
3,
- c)
- příjmy z nákupu vlastních akcií pod jmenovitou hodnotu při následném snížení
základního kapitálu,
- d)
- částky, které již byly zdaněny podle tohoto zákona u téhož poplatníka nebo
u poplatníka zaniklého bez provedení likvidace v případě, kdy jsou příjmem
u jeho právního nástupce,
- e)
- částky zaúčtované do příjmů (výnosů), pokud souvisejí s výdaji (náklady)
neuznanými v předchozích zdaňovacích obdobích jako výdaje (náklady) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů, a to maximálně do výše těchto neuznaných výdajů
(nákladů) v předchozích zdaňovacích obdobích. Obdobně postupují poplatníci
uvedení v § 2, kteří nevedou účetnictví,
- f)
- podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl společníka veřejné obchodní
společnosti a komplementáře komanditní společnosti,
- g)
- částka zaúčtovaná do příjmů (výnosů) podle zvláštního právního předpisu,20)
pokud souvisí s výdajem (nákladem) vynaloženým na příjem, který nebyl v předchozích
zdaňovacích obdobích předmětem daně nebo byl od daně osvobozen, a to maximálně
do výše tohoto souvisejícího výdaje (nákladu),
- h)
- částka vyplacená společníkovi obchodní společnosti nebo členovi družstva
z titulu účasti v obchodní společnosti nebo družstvu při snížení základního
kapitálu, která snižuje nabývací cenu podílu (§ 24 odst. 7),
- i)
- změna reálné hodnoty (oceňovací rozdíl) cenného papíru nebo podílu v obchodní
společnosti nebo v družstvu a změna ocenění podílu ekvivalencí (protihodnotou),
o které je účtováno jako o nákladu nebo výnosu podle zvláštního právního předpisu.20)
Toto se nevztahuje na změnu reálné hodnoty cenného papíru, který je obchodovatelný
na veřejném trhu, a to i zahraničním, nachází-li se tento zahraniční trh v
členském státě Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj nebo bylo-li
obchodování prostřednictvím zahraničního trhu schváleno Komisí pro cenné papíry95)
(dále jen "registrovaný cenný papír") a na změnu reálné hodnoty dluhopisu,
podílového listu16) a cenného papíru představujícího účast na základním
kapitálu investičního fondu. Pro stanovení, zda se jedná o cenný papír podle
předchozí věty, je rozhodující stav ke dni prodeje tohoto cenného papíru.
Ocenění ekvivalencí (protihodnotou) se pro účely tohoto zákona nepovažuje
za ocenění reálnou hodnotou,20)
- j)
- u poplatníka uvedeného v § 17 částka zaúčtovaná ve prospěch výnosů ve výši
rozdílu mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácená obchodní
společností společníkovi nebo družstvem členovi družstva,94) pokud
se o ni snižuje nabývací cena podílu,
- k)
- změna reálné hodnoty (oceňovací rozdíl) u pohledávek, které poplatník nabyl
a určil k obchodování, o kterých je účtováno jako o nákladu nebo výnosu podle
zvláštního právního předpisu.20)
(5) Náklady (výdaje) související s
druhem činnosti nebo jednotlivou činností v rámci téhož druhu činnosti, z níž
dosažené příjmy nejsou předmětem daně nebo jsou předmětem daně, ale jsou od daně
osvobozeny, nelze přičítat k nákladům (výdajům) souvisejícím s druhem činnosti
nebo jednotlivou činností v rámci téhož druhu činnosti, z níž dosažené příjmy
jsou předmětem daně a nejsou od daně osvobozeny.
(6) Za příjmy se považuje jak peněžní
plnění, tak i nepeněžní plnění, oceněné podle zvláštního předpisu,1a)
pokud tento zákon nestanoví jinak; přitom se příjmy získané směnou posuzují pro
účely zákona obdobně jako příjmy získané prodejem. Nepeněžním příjmem vlastníka
(pronajímatele) jsou výdaje (náklady) vynaložené nájemcem na najatém majetku se
souhlasem pronajímatele nad rámec smluveného nájemného a nehrazené vlastníkem
(pronajímatelem), a to:
- a)
- ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení nájmu, pokud nepeněžním plněním
jsou výdaje (náklady) uvedené v § 24 odst. 2 písm. zb) a výdaje na dokončené
technické zhodnocení (§ 33), za podmínky, že o hodnotu technického zhodnocení
nezvýšil vlastník (pronajímatel) vstupní cenu, ani nebylo v průběhu nájmu
odpisováno nájemcem. Toto nepeněžní plnění se ocení zůstatkovou cenou, kterou
by měl majetek při rovnoměrném odpisování (§ 31), nebo znaleckým posudkem,
- b)
- ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení nájmu nebo k písemnému zrušení
souhlasu vlastníka s odpisováním doručenému nájemci, pokud nepeněžním plněním
jsou výdaje na dokončené technické zhodnocení (§ 33), které odpisoval nájemce
se souhlasem vlastníka (pronajímatele). Toto nepeněžní plnění se ocení zůstatkovou
cenou, kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování (§ 31), nebo znaleckým
posudkem,
- c)
- ve zdaňovacím období, ve kterém bylo technické zhodnocení (§ 33) uvedeno
do užívání, pokud o hodnotu technického zhodnocení vlastník (pronajímatel)
zvýší vstupní (zůstatkovou) cenu. Toto nepeněžní plnění se ocení ve výši výdajů
(nákladů) vynaložených nájemcem.
(7) Liší-li se ceny sjednané mezi
spojenými osobami od cen, které by byly sjednány mezi nezávislými osobami v běžných
obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, a není-li tento rozdíl
uspokojivě doložen, upraví správce daně základ daně poplatníka o zjištěný rozdíl;
nelze-li určit cenu, která by byla sjednávána mezi nezávislými osobami v běžných
obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, použije se cena zjištěná
podle zvláštního právního předpisu.1a) Za cenu, která by byla sjednána
mezi nezávislými osobami v běžných obchodních vztazích při stanovení výše úroků
u půjček,20d) se pro účely tohoto ustanovení považuje úrok ve výši
140 % diskontní úrokové sazby České národní banky platné v době uzavření smlouvy;
toto se nepoužije v případě, kdy sjednaná výše úroků u půjčky je nižší než úrok
ve výši 140 % diskontní úrokové sazby České národní banky platné v době uzavření
smlouvy, a věřitelem je osoba s bydlištěm nebo se sídlem v zahraničí nebo je věřitelem
společník nebo člen družstva uvedený v § 2 odst. 2 a § 17 odst. 3. Toto ustanovení
se nepoužije při úplatném poskytnutí místnosti s nezbytným vybavením zaměstnavatelem
odborové organizaci pro nezbytnou provozní činnost. Spojenými osobami se pro účely
tohoto zákona rozumí
- a)
- kapitálově spojené osoby, přitom
- 1.
- jestliže se jedna osoba přímo podílí na kapitálu nebo hlasovacích právech
druhé osoby, anebo se jedna osoba přímo podílí na kapitálu nebo hlasovacích
právech více osob; a přitom tento podíl představuje alespoň 25 % základního
kapitálu nebo 25 % hlasovacích práv těchto osob, jsou všechny tyto osoby
vzájemně osobami přímo kapitálově spojenými,
- 2.
- jestliže se jedna osoba nepřímo podílí na kapitálu nebo hlasovacích
právech druhé osoby, anebo se jedna osoba přímo nebo nepřímo podílí na
kapitálu nebo hlasovacích právech více osob; a přitom tento podíl představuje
alespoň 25 % základního kapitálu nebo 25 % hlasovacích práv těchto osob,
jsou všechny tyto osoby vzájemně osobami kapitálově spojenými,
- b)
- jinak spojené osoby, kterými jsou osoby
- 1.
- kdy se jedna osoba podílí na vedení nebo kontrole jiné osoby,
- 2.
- kdy se shodné osoby nebo osoby blízké20c) podílejí na vedení
nebo kontrole jiných osob, tyto jiné osoby jsou vzájemně osobami jinak
spojenými,
- 3.
- ovládající a ovládaná a také osoby ovládané stejnou ovládající osobou,
- 4.
- blízké,20c)
- 5.
- které vytvořily právní vztah převážně za účelem snížení základu daně
nebo zvýšení daňové ztráty.
Podíl na základním kapitálu nebo podíl s hlasovacím právem ve zdaňovacím období
nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, se stanoví jako aritmetický průměr
měsíčních stavů.
(8) Výsledek hospodaření nebo rozdíl
mezi příjmy a výdaji, z něhož se vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací
období (část zdaňovacího období) předcházející dni ukončení podnikatelské nebo
jiné samostatné výdělečné činnosti, pronájmu nebo zahájení likvidace, se upraví
- a)
- u poplatníků uvedených v § 17, kteří vedou účetnictví, o zůstatky vytvořených
rezerv22a) a opravných položek, výnosů příštích období, výdajů
příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období, které nebudou
prokazatelně zúčtovány v období likvidace,20)
- b)
- u poplatníků uvedených v § 2
- 1.
- pokud vedou účetnictví, o zůstatky vytvořených rezerv22a)
a opravných položek, výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů
příštích období a nákladů příštích období; avšak nájemné včetně nájemného
u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku se do
základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze sjednané doby
na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti a do
ukončení pronájmu,
- 2.
- pokud vedou daňovou evidenci, o výši pohledávek [s výjimkou pohledávek
uvedených v § 24 odst. 2 písm. y)] a závazků s výjimkou přijatých a zaplacených
záloh, o cenu nespotřebovaných zásob, a o zůstatky vytvořených rezerv;22a)
přitom nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci se
do základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze sjednané doby
na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti nebo
jiné samostatné výdělečné činnosti nebo do ukončení pronájmu. Do základu
daně se zahrne při dalším prodeji nespotřebovaných zásob již zahrnutých
do základu daně pouze rozdíl, o který převyšuje cena, za kterou byly nespotřebované
zásoby prodány, cenu nespotřebovaných zásob zahrnutých do základu daně.
Obdobně se postupuje u poplatníků, kteří měli příjmy z pronájmu (§ 9)
a kteří nevedou účetnictví, ale výdaje na dosažení, zajištění a udržení
příjmů uplatňují nebo uplatňovali v prokázané výši,
- 3.
- v případech, kdy poplatník nevede účetnictví s výjimkou uvedenou v bodě
2, ani nevede daňovou evidenci, o cenu nespotřebovaných zásob, o výši
pohledávek [s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y)] a
zaplacených záloh.
Stejným způsobem postupují poplatníci uvedení v § 2, pokud v průběhu zdaňovacího
období přeruší podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (§ 7)
nebo pronájem (§ 9), a podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost
(§ 7) nebo pronájem (§ 9) nezahájí do termínu pro podání daňového přiznání za
příslušné zdaňovací období, ve kterém byly podnikatelská nebo jiná samostatná
výdělečná činnost (§ 7) nebo pronájem (§ 9) přerušeny. Stejným způsobem dále postupují
poplatníci uvedení v § 2 při změně způsobu uplatňování výdajů podle § 24 na způsob
podle § 7 odst. 9 nebo § 9 odst. 4 anebo při zahájení účtování, nebo při zahájení
vedení daňové evidence. Základ daně (dílčí základ daně) se upraví za zdaňovací
období předcházející zdaňovacímu období, ve kterém ke změně způsobu uplatňování
výdajů došlo.
(9) Ve zdaňovacím období, v němž dojde
ke zrušení smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí hmotného movitého majetku
a předmět pronájmu byl odpisován podle § 30 odst. 4, upraví pronajímatel nebo
jeho postupník [§ 30 odst. 12 písm. g)] základ daně o rozdíl mezi uplatněnými
odpisy a odpisy vypočtenými podle § 31 nebo § 32. Toto ustanovení se nepoužije
v případě, kdy bude pronajímatelem bezprostředně uzavřena nová smlouva o finančním
pronájmu tohoto majetku, a v případech, kdy byl předmět finančního pronájmu prokazatelně
zničen nebo odcizen.
(10) Pro zjištění základu daně se
vychází z účetnictví vedeného podle zvláštního předpisu,20) pokud zvláštní
předpis nebo tento zákon nestanoví jinak anebo pokud nedochází ke krácení daňové
povinnosti jiným způsobem.
(11) U stálé provozovny (§ 22 odst.
2) nemůže být základ daně nižší nebo daňová ztráta vyšší, než jaké by dosáhl z
téže nebo podobné činnosti vykonávané za obdobných podmínek poplatník se sídlem
či bydlištěm na území České republiky. Ke stanovení může být použito poměru zisku
nebo ztráty k nákladům nebo hrubým příjmům u srovnatelných poplatníků nebo činností,
srovnatelné výše obchodního rozpětí (provize) a jiných srovnatelných údajů. Rovněž
lze použít metody rozdělení celkových zisků nebo ztrát zřizovatele stálé provozovny
jeho různým částem.
(12) Ustanovení předchozích odstavců
platí i pro poplatníky uvedené v § 2, pokud není v § 5 stanoveno jinak.
(13) U poplatníků, kteří nevedou účetnictví
při vložení pohledávky do obchodní společnosti nebo družstva a při postoupení
pohledávky, s výjimkou pohledávky podle § 33a zákona o úpravě vlastnických vztahů
k půdě a jinému zemědělskému majetku, je příjmem hodnota této pohledávky, a to
i v případě, že se jedná o pohledávku postoupenou nebo pohledávku vloženou za
cenu nižší, než je její hodnota. Pokud byla pohledávka postoupena za cenu vyšší,
než je její hodnota, je příjmem tato vyšší cena. Při postoupení pohledávek uvedených
v § 24 odst. 2 písm. y) je příjmem částka, za kterou byly pohledávky postoupeny.
(14) Při přechodu z daňové evidence
na vedení účetnictví u poplatníka s příjmy podle § 7 lze hodnotu zásob a pohledávek,
které poplatník evidoval v době zahájení vedení účetnictví, zahrnout do základu
daně buď jednorázově v době zahájení vedení účetnictví nebo postupně po 5 následujících
zdaňovacích období, počínaje zdaňovacím obdobím zahájení vedení účetnictví. Ukončí-li
nebo přeruší-li poplatník činnost nebo ukončí-li vedení účetnictví před uplynutím
doby zahrnování zásob a pohledávek do základu daně, zvýší ve zdaňovacím období,
ve kterém byla činnost přerušena nebo ukončena nebo ve kterém bylo ukončeno vedení
účetnictví, základ daně o hodnotu zásob a pohledávek, které nezahrnul do základu
daně.
(15) Do základu daně se zahrnuje i
rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační
složku,70) nabytého koupí a souhrnem ocenění jeho jednotlivých složek
majetku v účetnictví prodávajícího sníženým o převzaté závazky (dále jen "oceňovací
rozdíl při koupi podniku nebo části podniku"). Kladný oceňovací rozdíl při koupi
podniku nebo části podniku se zahrnuje do výdajů (nákladů) rovnoměrně během 180
měsíců, a to v poměrné výši připadající na počet měsíců v příslušném zdaňovacím
období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání. Záporný oceňovací rozdíl
při koupi podniku nebo části podniku je částkou zvyšující výsledek hospodaření
nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji rovnoměrně během 180 měsíců, a to v poměrné výši
připadající na počet měsíců v příslušném zdaňovacím období nebo období, za něž
je podáváno daňové přiznání, pokud nebyl ve stejné výši podle zvláštního právního
předpisu20) součástí příjmů (výnosů). Neodepsanou část záporného oceňovacího
rozdílu při koupi podniku nebo části podniku je poplatník povinen zahrnout do
základu daně při vyřazení poslední složky dlouhodobého nehmotného majetku nebo
hmotného majetku; obdobně lze postupovat i u neodepsané části kladného oceňovacího
rozdílu při koupi podniku nebo části podniku. Při postupném vyřazování majetku
tvořícího koupený podnik nebo část podniku se oceňovací rozdíl nemění. Při nájmu
podniku,70) jehož pronajímatel odpisoval oceňovací rozdíl při koupi
podniku nebo části podniku, může nájemce na základě písemné smlouvy s pronajímatelem
pokračovat v zahrnování tohoto oceňovacího rozdílu do základu daně obdobně po
dobu trvání nájmu. Při fúzi nebo při převodu jmění na společníka nebo při rozdělení
obchodní společnosti nebo družstva70) se neodepsaná část kladného nebo
záporného oceňovacího rozdílu při koupi podniku nebo části podniku zahrne do základu
daně zanikající obchodní společnosti nebo družstva, pokud nebylo dohodnuto, že
nástupnická obchodní společnost nebo družstvo pokračuje v zahrnování do základu
daně obdobně, jako by k přeměně nedošlo. Kladný nebo záporný rozdíl mezi oceněním
podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační složku,70)
nabytého koupí a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým
o převzaté závazky (goodwill) se zahrnuje do základu daně obdobně jako oceňovací
rozdíl při koupi podniku nebo části podniku.
(16) Při prodeji podniku nebo jeho
části poplatníkem, který nevede účetnictví, vstupuje do základu daně příjem z
prodeje a hodnota všech postupovaných závazků. Jsou-li součástí prodeje podniku
nebo jeho části i zásoby uplatněné jako výdaj, zvýší se základ daně o rozdíl mezi
hodnotou zásob a jejich cenou stanovenou při prodeji. Jedná-li se o plátce daně
z přidané hodnoty, rozumí se pro účely tohoto ustanovení hodnotou závazků, jedná-li
se o zdanitelné plnění podléhající dani z přidané hodnoty se sníženou nebo základní
sazbou, hodnota včetně daně z přidané hodnoty. Pro účely tohoto ustanovení se
nepoužije ustanovení odstavce 13.
Společný systém zdanění při převodu
podniku, výměně podílů, fúzi a rozdělení
§ 23a
Převod podniku nebo jeho samostatné části na
společnost
(1) Převodem podniku nebo jeho samostatné
části na společnost (dále jen "převod podniku nebo jeho samostatné části") se
pro účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém společnost převádí, bez toho,
aby zanikla (dále jen "převádějící společnost"), podnik nebo jeho část, která
představuje samostatný organizační a funkční celek sloužící k provozování jednoho
nebo více předmětů podnikání (dále jen "podnik nebo jeho samostatná část"), na
jinou společnost (dále jen "přijímající společnost") tak, že za převedený podnik
nebo jeho samostatnou část získá převádějící společnost podíl v přijímající společnosti
nebo se zvýší její vklad do základního kapitálu přijímající společnosti.
(2) Nabývací cenou podílu v přijímající
společnosti je cena převedeného podniku nebo jeho samostatné části, jak byl oceněn
pro nepeněžitý vklad podle zvláštního právního předpisu,70) v ostatních
případech cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu.1a)
(3) Příjmy (výnosy) vzniklé u převádějící
společnosti při převodu podniku nebo jeho samostatné části v souvislosti s oceněním
převedeného majetku a závazků pro účely převodu podniku nebo jeho samostatné části
se nezahrnují do základu daně.
(4) Přijímající společnost nebo přijímající
společnost prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky
pokračuje v odpisování započatém převádějící společností u převedeného hmotného
a nehmotného majetku, který lze odpisovat podle tohoto zákona [§ 30 odst. 12 písm.
m)].
(5) Přijímající společnost nebo přijímající
společnost prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky
je oprávněna
- a)
- převzít rezervy a opravné položky související s převedeným podnikem nebo
s jeho samostatnou částí, vytvořené převádějící společností podle zvláštního
právního předpisu22a) za podmínek, které by platily pro převádějící
společnost, pokud by se převod podniku nebo jeho samostatné části neuskutečnil,
- b)
- převzít daňovou ztrátu nebo část daňové ztráty vyměřené převádějící společnosti,
která souvisí s převedeným podnikem nebo jeho samostatnou částí a dosud nebyla
uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně převádějící společností.
Tuto daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku odčitatelnou od základu daně
ve zdaňovacích obdobích zbývajících do pěti zdaňovacích období bezprostředně
následujících po zdaňovacím období, za které byla daňová ztráta převádějící
společnosti vyměřena za podmínek stanovených tímto zákonem. Neprokáže-li poplatník,
jaká část daňové ztráty se vztahuje k převedenému podniku nebo k jeho samostatné
části, stanoví se tato část daňové ztráty podle poměru hodnoty převedeného
majetku zachycené v účetnictví převádějící společnosti podle zvláštního právního
předpisu20) bezprostředně před převodem snížené o převedené závazky
při převodu podniku nebo jeho samostatné části a hodnoty veškerého majetku
zachycené v účetnictví převádějící společnosti podle zvláštního právního předpisu20)
snížené o veškeré závazky převádějící společnosti bezprostředně před provedením
převodu,
- c)
- převzít položky odčitatelné od základu daně vztahující se k převedenému
podniku nebo jeho samostatné části, na něž vznikl nárok převádějící společnosti
v souladu s § 34 odst. 3 a násl., a které dosud nebyly uplatněny převádějící
společností, za podmínek, které by platily pro převádějící společnost, pokud
by se převod podniku nebo jeho samostatné části neuskutečnil.
(6) Ustanovení odstavců 2, 3 a 5 se
použijí, pokud
- a)
- převádějící společnost i přijímající společnost jsou poplatníky uvedenými
v § 17 odst. 3 a mají formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením
omezeným,
- b)
- převádějící společnost je společností, která je daňovým rezidentem jiného
členského státu Evropské unie a přijímající společnost je poplatníkem uvedeným
v § 17 odst. 3 a má formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným
a převedený majetek a závazky nejsou po převodu součástí stálé provozovny
přijímající společnosti umístěné mimo území České republiky, nebo
- c)
- převádějící společnost je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu
akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným nebo je společností,
která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie, a přijímající
společnost je společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu
Evropské unie a převedený majetek a závazky jsou po převodu součástí stálé
provozovny přijímající společnosti umístěné na území České republiky.
§ 23b
Výměna podílů
(1) Výměnou podílů se pro účely tohoto
zákona rozumí postup, při kterém jedna společnost (dále jen "nabývající společnost")
získá podíl v jiné společnosti (dále jen "nabytá společnost") v rozsahu, který
představuje většinu hlasovacích práv nabyté společnosti, a to tak, že poskytne
společníkům nabyté společnosti za podíl v nabyté společnosti podíl v nabývající
společnosti s případným doplatkem na dorovnání. Většinou hlasovacích práv se rozumí
více než 50 % všech hlasovacích práv. Nabytí podílu v nabyté společnosti provedené
nabývající společností prostřednictvím obchodníka s cennými papíry95)
nebo osoby s obdobným postavením v zahraničí se posuzuje jako jedna transakce,
a to za předpokladu, že se uskuteční v rámci šestiměsíčního období.
(2) Doplatkem na dorovnání se při
výměně podílů rozumí platba poskytnutá bývalým majitelům podílu v nabyté společnosti
k podílu v nabývající společnosti při výměně podílů, jež nesmí přesáhnout 10 %
jmenovité hodnoty všech podílů v nabývající společnosti, nebo nelze-li určit jmenovitou
hodnotu podílu v nabývající společnosti, 10 % účetní hodnoty všech podílů v nabývající
společnosti.
(3) Nabývací cenou podílu v nabývající
společnosti je u společníka nabyté společnosti hodnota, jakou měl podíl v nabyté
společnosti pro účely tohoto zákona v době výměny. Stejným způsobem se stanoví
nabývací cena podílu v nabývající společnosti, který není zahrnut v obchodním
majetku u poplatníka uvedeného v § 2.
(4) Příjmy (výnosy) vzniklé u společníka
nabyté společnosti z důvodu přecenění podílu v nabyté společnosti při převodu
podílu se nezahrnují při výměně podílů do základu daně. Toto se nevztahuje na
doplatek na dorovnání.
(5) Nabývací cena podílu v nabyté
společnosti se u nabývající společnosti stanoví jako jejich reálná hodnota podle
zvláštního právního předpisu.20)
(6) Ustanovení odstavců 3 až 5 se
použijí, pokud nabývající společnost i nabytá společnost jsou poplatníky uvedenými
v § 17 odst. 3, kteří mají formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením
omezeným nebo jsou společnostmi, které jsou daňovými rezidenty jiného členského
státu Evropské unie a společník nabyté společnosti
- a)
- je poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, nebo
- b)
- není poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, ale držel podíl
v nabyté společnosti a drží podíl v nabývající společnosti prostřednictvím
stálé provozovny, umístěné na území České republiky.
§ 23c
Fúze a rozdělení společností
(1) Fúzí společností se pro účely
tohoto zákona rozumí postup, při kterém
- a)
- veškerý majetek a závazky jedné nebo více společností, která zaniká a je
zrušena bez likvidace (dále jen "zanikající společnost"), přechází na jinou
existující společnost (dále jen "nástupnická existující společnost"), přičemž
společníci zanikající společnosti nabudou podíl v nástupnické existující společnosti
s případným doplatkem na dorovnání,
- b)
- veškerý majetek a závazky dvou nebo více zanikajících společností přechází
na nově vzniklou společnost (dále jen "nástupnická založená společnost"),
kterou tyto zanikající společnosti založily, přičemž společníci zanikajících
společností nabudou podíl v nástupnické založené společnosti s případným doplatkem
na dorovnání,
- c)
- veškerý majetek a závazky zanikající společnosti přechází na jinou společnost,
která je jediným společníkem zanikající společnosti (dále jen "nástupnická
společnost, která je jediným společníkem").
(2) Rozdělením společnosti se pro
účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém veškerý majetek a závazky zanikající
společnosti přechází na dvě nebo více existující nebo nově vzniklé společnosti
(dále jen "nástupnické společnosti při rozdělení"), přičemž společníci zanikající
společnosti nabudou podíl v nástupnických společnostech při rozdělení s případným
doplatkem na dorovnání.
(3) Za fúzi společností a rozdělení
společnosti se považují také přeměny společnosti podle zvláštního právního předpisu,70)
přitom převod jmění na společníka se považuje za fúzi společností, pouze jsou-li
splněny podmínky uvedené v odstavci 1 písm. c).
(4) Příjmy (výnosy) nástupnické existující
společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která
je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení společnosti
vzniklé z důvodu přecenění majetku a závazků pro účely fúze společností nebo rozdělení
společnosti se nezahrnují do základu daně.
(5) Příjmy (výnosy) společníka zanikající
společnosti vzniklé z důvodu přecenění majetku a závazků pro účely fúze společností
nebo rozdělení společnosti se nezahrnují do základu daně. Toto se nevztahuje na
doplatek na dorovnání. Ustanovení tohoto odstavce se použije, pokud zanikající
společnost i nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost,
nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost
při rozdělení jsou poplatníky uvedenými v § 17 odst. 3, kteří mají formu akciové
společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, nebo jsou společnostmi, které
jsou daňovými rezidenty jiného členského státu Evropské unie a společník zanikající
společnosti
- a)
- je poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, nebo
- b)
- není poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo v § 17 odst. 3, ale držel podíl
v zanikající společnosti a drží podíl v nástupnické existující společnosti,
nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným
společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení prostřednictvím stálé
provozovny umístěné na území České republiky.
(6) Nabývací cenou podílu v nástupnické
existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti,
která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení získaného
při fúzi společností nebo rozdělení společnosti je u společníka zanikající společnosti
hodnota, jakou měl podíl v zanikající společnosti pro účely tohoto zákona ke dni
předcházejícímu rozvahový den před rozhodným dnem fúze nebo rozdělení. Stejným
způsobem se stanoví nabývací cena podílu v nástupnické existující společnosti,
nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která je jediným společníkem,
nebo nástupnické společnosti při rozdělení, který není zahrnut v obchodním majetku
u poplatníka uvedeného v § 2.
(7) Nástupnická existující společnost,
nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem,
nebo nástupnická společnost při rozdělení nebo nástupnická existující společnost,
nástupnická založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem,
nebo nástupnická společnost při rozdělení prostřednictvím své stálé provozovny
umístěné na území České republiky pokračuje v odpisování započatém zanikající
společností u hmotného a nehmotného majetku, jež přešel v důsledku fúze společností
nebo rozdělení společnosti, a který lze odpisovat podle tohoto zákona [§ 30 odst.
12 písm. m)].
(8)
Nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická
společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení
nebo nástupnická existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická
společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení
prostřednictvím své stálé provozovny umístěné na území České republiky, je oprávněna
- a)
- převzít rezervy a opravné položky vytvořené zanikající společností podle
zvláštního právního předpisu22a) za podmínek, které by platily
pro zanikající společnost, pokud by se fúze společností nebo rozdělení společnosti
neuskutečnily,
- b)
- převzít daňovou ztrátu vyměřenou zanikající společnosti, která dosud nebyla
uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně zanikající společností.
Tuto daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku odčitatelnou od základu daně
ve zdaňovacích obdobích zbývajících do pěti zdaňovacích období bezprostředně
následujících po zdaňovacím období, za které byla daňová ztráta zanikající
společnosti vyměřena za podmínek stanovených tímto zákonem,
- c)
- převzít položky odčitatelné od základu daně, na něž vznikl nárok zanikající
společnosti, v souladu s § 34 odst. 3 a násl., a které dosud nebyly uplatněny
zanikající společností za podmínek, které by platily pro zanikající společnost,
pokud by se fúze společností nebo rozdělení společnosti neuskutečnily.
(9)
Ustanovení odstavců 4, 5, 6 a 8 se použijí, pokud
- a)
- zanikající společnost i nástupnická existující společnost, nástupnická založená
společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem, nebo nástupnická
společnost při rozdělení jsou poplatníky uvedenými v § 17 odst. 3 a mají formu
akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, nebo
- b)
- zanikající společnost je společností, která je daňovým rezidentem jiného
členského státu Evropské unie a nástupnická existující společnost, nástupnická
založená společnost, nástupnická společnost, která je jediným společníkem,
nebo nástupnická společnost při rozdělení je poplatníkem uvedeným v § 17 odst.
3 a má formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, a pokud
majetek a závazky, jež přešly ze zanikající společnosti na nástupnickou existující
společnost, nástupnickou založenou společnost, nástupnickou společnost, která
je jediným společníkem, nebo nástupnickou společnost při rozdělení v důsledku
fúze společností nebo rozdělení společnosti, nejsou součástí stálé provozovny
nástupnické existující společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické
společnosti, která je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při
rozdělení mimo území České republiky, nebo
- c)
- zanikající společnost je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má formu
akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným nebo je společností,
která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie a nástupnická
existující společnost, nástupnická založená společnost, nástupnická společnost,
která je jediným společníkem, nebo nástupnická společnost při rozdělení je
společností, která je daňovým rezidentem v jiném členském státu Evropské unie,
a pokud majetek a závazky, jež přešly ze zanikající společnosti na nástupnickou
založenou společnost, nástupnickou společnost, která je jediným společníkem,
nebo nástupnickou společnost při rozdělení v důsledku fúze společností nebo
rozdělení společnosti, jsou součástí stálé provozovny nástupnické existující
společnosti, nástupnické založené společnosti, nástupnické společnosti, která
je jediným společníkem, nebo nástupnické společnosti při rozdělení umístěné
na území České republiky.
§ 23d
(1)
Poplatník, který splňuje podmínky uvedené v § 23a, 23b nebo § 23c, oznámí před
převodem podniku nebo jeho samostatné části nebo před výměnou podílů svému místně
příslušnému správci daně, že bude postupovat podle § 23a, 23b nebo § 23c.
(2)
Ustanovení § 23a odst. 5 písm. b) a c) a § 23c odst. 8 písm. b) a c) nelze použít,
pokud hlavním důvodem nebo jedním z hlavních důvodů převodu podniku nebo jeho
samostatné části, výměny podílů, fúze společností nebo rozdělení společnosti je
snížení nebo vyhnutí se daňové povinnosti, zejména je-li zjevné, že pro převod
podniku nebo jeho samostatné části, výměnu podílů, fúzi společností nebo rozdělení
společnosti neexistují řádné ekonomické důvody jako restrukturalizace nebo zvyšování
efektivity činnosti společností, které se převodu podniku nebo jeho samostatné
části, výměny podílů, fúze společností nebo rozdělení společnosti účastní.
(3)
Je-li při převodu podniku nebo jeho samostatné části přijímající společností nebo
při fúzi společností nebo rozdělení společnosti zanikající společností nebo nástupnickou
existující společností, nástupnickou založenou společností, nástupnickou společností,
která je jediným společníkem, nebo nástupnickou společností při rozdělení společnost,
která po dobu delší než 12 měsíců předcházejících převodu podniku nebo jeho samostatné
části nebo rozhodnému dni fúze nebo rozdělení ve skutečnosti nevykonávala činnost,
má se za to, že neexistují řádné ekonomické důvody pro operaci, neprokáže-li některý
z dotčených poplatníků opak.
(4)
Při nedodržení podmínek stanovených v § 23a až 23c se základ daně stanovený s
využitím § 23a až 23c posuzuje jako nesplnění daňové povinnosti poplatníkem.
Výdaje (náklady) vynaložené na dosažení, zajištění
a udržení příjmů
§ 24
(1)
Výdaje (náklady) vynaložené na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných příjmů
se pro zjištění základu daně odečtou ve výši prokázané poplatníkem a ve výši stanovené
tímto zákonem a zvláštními předpisy.5) Ve výdajích na dosažení, zajištění
a udržení příjmů nelze uplatnit výdaje, které již byly v předchozích zdaňovacích
obdobích ve výdajích na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatněny. Pokud
poplatník účtuje v souladu se zvláštním právním předpisem20) některé
účetní operace kompenzovaně, posuzují se náklady, jejichž uznatelnost je limitována
výší příjmů s nimi souvisejících, obdobně jako by byly účtovány odděleně náklady
a výnosy.
(2)
Výdaji (náklady) podle odstavce 1 jsou také
- a)
- odpisy hmotného majetku (§ 26 až 33),
- b)
- zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2), s výjimkou uvedenou v písmenu
c) a § 25, a to u
- 1.
- pěstitelských celků, trvalých porostů a zvířat podle přílohy č. 1 k
tomuto zákonu, při jejich vyřazení,
- 2.
- prodaného nebo zlikvidovaného hmotného majetku, který lze podle tohoto
zákona odpisovat,
- 3.
- hmotného majetku předaného povinně bezúplatně podle zvláštních předpisů,
snížená o přijaté dotace na jeho pořízení.
-
- Při částečném prodeji nebo zlikvidování hmotného majetku je výdajem (nákladem)
poměrná část zůstatkové ceny. Zůstatkovou cenu nebo její část nelze uplatnit
v případě, kdy je stavební dílo (dům, budova, stavba) likvidováno zcela nebo
zčásti v souvislosti s výstavbou nového stavebního díla nebo jeho technickým
zhodnocením. Obdobně se toto ustanovení vztahuje na zůstatkovou cenu hmotného
majetku a nehmotného majetku odpisovaného pouze podle zvláštního právního
předpisu,20) jehož účetní odpisy jsou výdajem (nákladem) podle
písmene v),
- c)
- zůstatková cena hmotného majetku (§ 29 odst. 2) vyřazeného v důsledku škody
jen do výše náhrad s výjimkou uvedenou v písmenu l). Obdobně se toto ustanovení
vztahuje na zůstatkovou cenu hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovaného
pouze podle zvláštního právního předpisu,20) jehož účetní odpisy
jsou výdajem (nákladem) podle písmene v),
- d)
- příspěvky právnickým osobám, pokud povinnost členství vyplývá ze zvláštního
právního předpisu, nebo členství je nutnou podmínkou k provozování předmětu
podnikání (činnosti), jakož i příspěvky placené zaměstnavatelem za zaměstnance
v případě, kdy členství zaměstnance je podmínkou k provozování předmětu podnikání
(činnosti)81) zaměstnavatele, a dále členský příspěvek poplatníka
organizacím zaměstnavatelů založeným podle zvláštního právního předpisu96)
do výše 0,5 % úhrnu vyměřovacích základů pro pojistné na sociální zabezpečení
a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti21) za zdaňovací období
nebo období, za které je podáváno daňové přiznání,
- e)
- pojistné hrazené poplatníkem, pokud souvisí s příjmem, který je předmětem
daně a není od daně osvobozen,
- f)
- pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti
a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění hrazené veřejnou obchodní společností
za společníky této společnosti, komanditní společností za komplementáře, poplatníkem
majícím příjmy z podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7), poplatníkem
majícím příjmy z pronájmu (§ 9) a zaměstnavatelem podle zvláštních předpisů,21)
avšak pouze do výše pojistného vypočteného sazbou bez jejího zvýšení z maximálního
základu pro toto pojistné a výdaje na sociální dávky poskytované místo dávek
povinného pojištění, a pojistné hrazené osobami samostatně výdělečně činnými,
které nejsou nemocensky pojištěny a pojistí se na denní dávku při pracovní
neschopnosti u soukromé pojišťovny, a to pouze do výše pojistného na zákonné
nemocenské pojištění stanovené zvláštními předpisy.21) Toto pojistné
a příspěvek jsou u poplatníků, kteří vedou účetnictví, výdajem (nákladem),
jen pokud byly zaplaceny, a to nejpozději do konce měsíce následujícího po
uplynutí zdaňovacího období nebo jeho části. Pokud je daňový subjekt povinen
podat podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu28b)
daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou toto pojistné a příspěvek
výdajem (nákladem) pouze tehdy, budou-li zaplaceny do termínu pro podání daňového
přiznání. Toto pojistné a příspěvek zaplacené po uvedeném termínu, respektive
po termínu pro podání daňového přiznání za rok 1997, jsou výdajem (nákladem)
toho zdaňovacího období, ve kterém byly zaplaceny, pokud však již neovlivnily
základ daně v předchozích zdaňovacích obdobích. Obdobně to platí pro právního
nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud toto pojistné
a příspěvek zaplatí za poplatníka zaniklého bez provedení likvidace,
- g)
- výdaje (náklady) na provoz vlastního zařízení k ochraně životního prostředí
podle zvláštních předpisů,22)
- h)
- nájemné, a to
- 1.
- nájemné, s výjimkou nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí
najaté věci a nájemného uvedeného v § 25 odst. 1 písm. za), a to podle
zvláštního předpisu;20) přitom uplatňuje-li odpisy nájemce
z hmotného majetku a nehmotného majetku najatého podle smlouvy o nájmu
podniku,70) je výdajem (nákladem) pouze část nájemného, která
převyšuje nájemcem uplatňované odpisy,
- 2.
- nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku,
který lze podle zákona odpisovat, a za podmínek uvedených v odstavci 4;
přitom u poplatníků, kteří vedou daňovou evidenci je nájemné u finančního
pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku výdajem jen v poměrné
výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období,
- 3.
- nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí movitého hmotného majetku,
u kterého vstupní cena nepřevýší částku stanovenou v § 26 odst. 2 písm.
a).
-
- Nájemným podle bodů 2 a 3 je u postupníka i jím hrazená částka postupiteli
ve výši rozdílu mezi nájemným, které bylo postupitelem zaplaceno, a nájemným,
které je u postupitele výdajem (nákladem) podle § 24 odst. 6 při postoupení
smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku,
- ch)
- daň z převodu nemovitostí, a to i v případě zaplacení ručitelem za původního
vlastníka,26ch) a daň z nemovitostí, jen pokud byly zaplaceny,
dále ostatní daně a poplatky s výjimkami uvedenými v § 25. Daň z příjmů zaplacená
v zahraničí je výdajem (nákladem) pouze u příjmů, které se zahrnují do základu
daně, případně do samostatného základu daně podle § 16 odst. 2 nebo § 20b,
a to pouze v rozsahu, v němž nebyla započtena na daňovou povinnost v tuzemsku
podle § 38f. Tento výdaj (náklad) se uplatní ve zdaňovacím období nebo období,
za něž je podáváno daňové přiznání, následujícím po zdaňovacím období, nebo
období, za něž je podáváno daňové přiznání, jehož se týká zahraniční daň,
která nebyla započtena na daňovou povinnost v tuzemsku,
- i)
- rezervy a opravné položky, jejichž způsob tvorby a výši pro daňové účely
stanoví zvláštní zákon22a) a odstavec 9 pro případy, kdy pohledávka
byla nabyta přeměnou70) s výjimkou rezerv vytvářených poplatníky
v souvislosti s dosahováním příjmů plynoucích jim podle § 10,
- j)
- výdaje (náklady) na pracovní a sociální podmínky, péči o zdraví a zvýšený
rozsah doby odpočinku zaměstnanců vynaložené na
- 1.
- bezpečnost a ochranu zdraví při práci a hygienické vybavení pracovišť,
- 2.
- závodní preventivní péči poskytovanou zařízením závodní preventivní
péče v rozsahu stanoveném zvláštními předpisy23) a nehrazeném
zdravotní pojišťovnou,23a) na lékařské prohlídky a lékařská
vyšetření stanovené zvláštními předpisy,
- 3.
- provoz středních odborných učilišť a vzdělávacích zařízení, pokud je
není povinen hradit příslušný orgán státní správy, nebo výdaje na výchovu
žáků učilišť, vzdělávání a rekvalifikaci pracovníků zabezpečovanou jinými
subjekty,
- 4.
- provoz vlastních zařízení závodního stravování kromě hodnoty potravin
nebo příspěvky na závodní stravování zajišťované prostřednictvím jiných
subjektů a poskytované až do výše 55 % ceny jednoho hlavního jídla v průběhu
jedné pracovní směny, maximálně však do výše 70 % stravného při trvání
pracovní cesty 5 až 12 hodin podle zvláštního předpisu.23b)
Za závodní stravování ve vlastním zařízení se považuje i závodní stravování
zabezpečované ve vlastním zařízení prostřednictvím jiných subjektů,
- 5.
- pracovněprávní nároky zaměstnanců umožněné kolektivní smlouvou nebo
vnitřním předpisem, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak,
- k)
- výdaje (náklady) na pracovní cesty, včetně výdajů (nákladů) na pracovní
cestu spolupracujících osob (§ 13) a společníků veřejných obchodních společností
a komplementářů komanditních společností, a to maximálně ve výši podle zvláštních
předpisů,5) pokud není dále stanoveno jinak, přitom
- 1.
- na ubytování, na dopravu hromadnými dopravními prostředky, na pohonné
hmoty spotřebované silničním motorovým vozidlem23d) zahrnutým
v obchodním majetku poplatníka nebo v nájmu (s výjimkou uvedenou v bodě
4) a na nezbytné výdaje spojené s pracovní cestou v prokázané výši,
- 2.
- stravné při tuzemských pracovních cestách delších než 12 hodin v kalendářním
dnu, pro poplatníky s příjmy podle § 7; pravidelným pracovištěm pro poplatníky
s příjmy podle § 7 se také rozumí místo podnikání uvedené v živnostenském
nebo jiném obdobném povolení k podnikání,
- 3.
- na dopravu vlastním silničním motorovým vozidlem23d) nezahrnutým
do obchodního majetku poplatníka ve výši sazby základní náhrady a náhrady
výdajů za spotřebované pohonné hmoty.5) Na dopravu vlastním
silničním motorovým vozidlem,23d) které není zahrnuto do obchodního
majetku poplatníka, ale v obchodním majetku poplatníka zahrnuto bylo,
nebo bylo u poplatníka předmětem finančního pronájmu s následnou koupí
najaté věci a nájemné (jeho část) uplatnil (uplatňuje) jako výdaj na dosažení,
zajištění a udržení příjmů, a u silničního motorového vozidla vypůjčeného23e)
ve výši náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty. Pro stanovení výdajů
za spotřebované pohonné hmoty5) lze použít průměrné ceny uplatňované
ve zdaňovacím období jejich rozhodujícími prodejci v České republice,
které zveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji po uplynutí
zdaňovacího období. Pokud poplatník podává přiznání v průběhu roku za
uplynulou část zdaňovacího období, poskytne mu informaci o průměrných
cenách správce daně. Použije-li poplatník ceny vyšší, je povinen je doložit
doklady o jejich nákupu. U nákladních automobilů a autobusů se použije
sazba základní náhrady pro osobní silniční motorová vozidla,23d)
- 4.
- na dopravu silničním motorovým vozidlem23d) zahrnutým do
obchodního majetku poplatníka nebo v nájmu v prokázané výši a ve výši
náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty5) u zahraničních
pracovních cest, při kterých výdaje (náklady) na pohonné hmoty nelze prokázat,
a to s použitím tuzemských cen pohonných hmot platných v době použití
vozidla,
- l)
- škody vzniklé v důsledku živelních pohrom nebo škody způsobené podle potvrzení
policie neznámým pachatelem anebo jako zvýšené výdaje v důsledku opatření
stanovených zvláštními předpisy,
- m)
- výdaje (náklady) na zabezpečení požární ochrany,24)
- n)
- výdaje (náklady) spojené s uchováním výrobních schopností pro zabezpečení
obranyschopnosti státu,25)
- o)
- u poplatníků, kteří vedou daňovou evidenci pořizovací cena20)
u pohledávky nabyté postoupením, a to jen do výše příjmů plynoucích z jejich
úhrady dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení,
- p)
- výdaje (náklady), k jejichž úhradě je poplatník povinen podle zvláštních
zákonů,
- r)
- hodnota cenného papíru při prodeji zachycená v účetnictví v souladu se zvláštním
právním předpisem20) ke dni jeho prodeje, s výjimkou uvedenou v
písmenech w) a ze),
- s)
- u poplatníka, který vede účetnictví
- 1.
- jmenovitá hodnota pohledávky při jejím postoupení, a to do výše příjmu
plynoucího z jejího postoupení,
- 2.
- pořizovací cena20) u pohledávky nabyté postoupením, a to
do výše příjmu plynoucího z její úhrady dlužníkem nebo postupníkem při
jejím následném postoupení,
- 3.
- hrazená daň darovací u pohledávky nabyté bezúplatně, a to do výše příjmu
plynoucího z jejího postoupení.
-
- Příjmy uvedené v bodech 1 až 3 lze zvýšit o vytvořenou opravnou položku
nebo rezervu (její část) podle zvláštního zákona22a) a u pohledávky
postoupené před lhůtou splatnosti o diskont připadající na zbývající dobu
do lhůty splatnosti. Toto platí i pro směnku přijatou jako platební prostředek
(směnka k inkasu).20) Výše diskontu se posuzuje podle úrokové sazby
obvyklé při poskytování finančních prostředků s odpovídající dobou splatnosti,
- t)
- vstupní cena hmotného majetku vyloučeného z odpisování, vstupní cena hmotného
majetku využívaného k dosahování příjmů osvobozených od daně podle § 19 odst.
1 písm. g), pořizovací cena (vlastní náklady nebo reprodukční pořizovací cena)
nehmotného majetku zjištěná podle zvláštního právního předpisu,20)
jehož účetní odpisy nejsou výdajem (nákladem) podle písmene v), a pořizovací
cena pozemku, s výjimkou pozemku nabytého vkladem nebo přeměnou,70)
a to jen do výše příjmů z prodeje jednotlivého majetku. U pozemku nabytého
vkladem nebo přeměnou70) je při jeho prodeji výdajem (nákladem)
pořizovací cena evidovaná u společníka nebo člena družstva před jeho vložením
nebo přeměnou bez vlivu ocenění reálnou hodnotou,20) a to jen do
výše příjmů z jeho prodeje. U pozemku nabytého vkladem společníka nebo člena
družstva, který je fyzickou osobou, který neměl pozemek zahrnut v obchodním
majetku a jeho vklad uskutečnil do 5 let od nabytí pozemku, je při jeho prodeji
výdajem (nákladem) společnosti nebo družstva pořizovací cena, byl-li společníkem
nebo členem družstva pořízen úplatně, cena pro účely daně dědické nebo darovací,
byl-li společníkem nebo členem družstva nabyt zděděním nebo darem, a to jen
do výše příjmů z jeho prodeje. Zůstatková cena technického zhodnocení odpisovaného
nájemcem při ukončení nájmu nebo při zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním
je výdajem (nákladem) jen do výše náhrady výdajů vynaložených na toto technické
zhodnocení,
- u)
- daň z příjmů fyzických osob zaplacená plátcem za poplatníka z příjmů uvedených
v § 10 odst. 1 písm. h) a ch), u nichž se uplatňuje zvláštní sazba daně (§
36), je-li výhra nebo cena v nepeněžním plnění, a silniční daň zaplacená jedním
z manželů, který je zapsán jako držitel motorového vozidla v technickém průkazu,
přičemž vozidlo je používáno pro podnikatelskou a jinou samostatnou výdělečnou
činnost druhým z manželů, který jako držitel v technickém průkazu zapsán není,
a dále silniční daň zaplacená veřejnou obchodní společností za společníky
veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společností za komplementáře,
kteří pro pracovní cesty používají vlastní vozidlo, a daň z převodu nemovitostí
zaplacená druhým z manželů při prodeji nemovitosti, která byla v bezpodílovém
spoluvlastnictví manželů,
- v)
- účetní odpisy,20) s výjimkou uvedenou v § 25 odst. 1 písm. zg),
a to pouze u
- 1.
- hmotného majetku,20) který není vymezen pro účely zákona
jako hmotný majetek (§ 26 odst. 2 a 3); přitom u tohoto majetku nabytého
vkladem společníka nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na území
České republiky, který byl zároveň u fyzické osoby zahrnut v obchodním
majetku a u právnické osoby v jejím majetku, nabytého vkladem obce, pokud
tento majetek byl ve vlastnictví obce a byl zahrnut v jejím majetku, nabytého
přeměnou,70) jsou účetní odpisy výdajem (nákladem) jen do výše
zůstatkové ceny20) evidované u vkladatele ke dni vkladu nebo
u zanikající obchodní společnosti nebo družstva ke dni předcházejícímu
rozhodný den přeměny bez vlivu ocenění reálnou hodnotou,20)
- 2.
- nehmotného majetku,20) který se neodpisuje podle tohoto zákona
(§ 32a) za podmínky, že byl poplatníkem pořízen úplatně nebo ve vlastní
režii za účelem obchodování s ním anebo nabyt vkladem, přeměnou, zděděním
či darováním. U nehmotného majetku nabytého vkladem jsou účetní odpisy
výdajem (nákladem) jen v případě, že byl tento vkládaný nehmotný majetek
u společníka nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na území České
republiky pořízen úplatně a zároveň byl u fyzické osoby zahrnut v obchodním
majetku a u právnické osoby v jejím majetku; přitom v úhrnu lze u nabyvatele
uplatnit účetní odpisy jen do výše zůstatkové ceny20) prokázané
u vkladatele ke dni jeho vkladu. U nehmotného majetku nabytého přeměnou
jsou účetní odpisy výdajem (nákladem) u nástupnické obchodní společnosti
nebo družstva jen do výše zůstatkové ceny20) evidované u zanikající
obchodní společnosti nebo družstva ke dni předcházejícímu rozhodný den
přeměny bez vlivu ocenění reálnou hodnotou,20) a to za podmínky,
že byl tento nehmotný majetek u zanikající obchodní společnosti nebo družstva
pořízen úplatně. U nehmotného majetku20) vloženého poplatníkem
uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 lze u nabyvatele uplatnit v úhrnu
účetní odpisy jako výdaje (náklady) jen do výše úhrady prokázané vkladatelem.
Toto ustanovení se nevztahuje na kladný nebo záporný rozdíl mezi oceněním
podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační složku,70)
nabytého zejména koupí, vkladem nebo oceněním majetku a závazků v rámci
přeměn společností, a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek majetku
sníženým o převzaté závazky (goodwill),
- w)
- nabývací cena akcie, která není oceňována v souladu se zvláštním právním
předpisem20) reálnou hodnotou, nabývací cena podílu na společnosti
s ručením omezeným nebo na komanditní společnosti anebo na družstvu, a to
jen do výše příjmů z prodeje této akcie nebo tohoto podílu,
- x)
- paušální částky hrazené zaměstnavatelem zaměstnanci podle § 6 odst. 8,
- y)
- u poplatníků, kteří vedou účetnictví, jmenovitá hodnota pohledávky nebo
pořizovací cena pohledávky nabyté postoupením, vkladem a při přeměně společnosti,70)
případně hrazená daň darovací u pohledávky nabyté bezúplatně, a to za předpokladu,
že o pohledávce při jejím vzniku bylo účtováno ve výnosech, byla zahrnuta
do základu daně zjištěného podle § 23 až 33 a k níž lze tvořit opravné položky
podle písmene i), za dlužníkem,
- 1.
- u něhož soud zamítl návrh na prohlášení konkursu26i) nebo
u něhož soud zrušil konkurs pro nedostatek majetku a pohledávka byla poplatníkem
přihlášena do konkursu a měla být vypořádána z konkursní podstaty,
- 2.
- který je v konkursním a vyrovnacím řízení,26i) na základě
výsledků konkursního a vyrovnacího řízení,
- 3.
- který zemřel, a pohledávka nemohla být uspokojena ani vymáháním na dědicích
dlužníka,
- 4.
- který byl právnickou osobou a zanikl bez právního nástupce a věřitel
nebyl s původním dlužníkem ekonomicky nebo personálně spojenou osobou
anebo fyzickou osobou blízkou (§ 23 odst. 7),
- 5.
- na jehož majetek, ke kterému se daná pohledávka váže, je uplatňována
veřejná dražba,26j) a to na základě výsledků této dražby,
- 6.
- jehož majetek, ke kterému se daná pohledávka váže, je postižen exekucí,26k)
a to na základě výsledků provedení této exekuce.
-
- Obdobně to platí pro pohledávku nebo její část, a to do výše kryté použitím
rezervy nebo opravné položky vytvořené podle zvláštního zákona,22a)
nebo která vznikla podle zákona č. 499/1990 Sb., o přepočtu devizových aktiv
a pasív v oblasti zahraničních pohledávek a závazků organizací v souvislosti
s kursovými opatřeními. Neuhrazenou část pohledávky za dlužníkem se sídlem
nebo bydlištěm v zahraničí, která byla předmětem přepočtu podle zákona č.
499/1990 Sb., vznikla do konce roku 1990 a u níž termín splatnosti nastal
do konce roku 1994, sníženou o uplatněný odpis pohledávky,22b)
lze uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů buď
jednorázově, nebo postupně s výjimkou pohledávek, které byly nabyty postoupením
nebo vkladem. Neuhrazenou část pohledávky za dlužníkem se sídlem nebo bydlištěm
v zahraničí, která nebyla předmětem přepočtu podle zákona č. 499/1990 Sb.,
nebo nepodléhala ustanovení tohoto odstavce, avšak podléhala režimu financování
vývozu v rámci dokončení pohledávek na vládní úvěry podle přílohy č. 2 usnesení
vlády České a Slovenské Federativní Republiky č. 192/1991 lze uplatnit jako
výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů buď jednorázově, nebo
postupně, s výjimkou pohledávek, které byly nabyty postoupením nebo vkladem.
Toto ustanovení se nepoužije, pokud účetní hodnota pohledávky nebo pořizovací
cena pohledávky nabyté postoupením byla již odepsána na vrub výsledku hospodaření,
- z)
- majetek, s výjimkou hmotného majetku podle § 26 odst. 2, dále poskytnuté
služby a zásoby, pokud jsou vydány jako plnění restitučních nároků nebo majetkových
podílů na transformaci družstev podle zvláštních předpisů,2) vypořádacího
podílu na majetku družstva26f) nebo likvidačního zůstatku26g)
v případě likvidace družstva a použity k podnikání. Pro stanovení základu
daně se výdaje uplatní v hodnotě, ve které byl majetek nebo zásoba vydána
nebo služba poskytnuta,
- za)
- náhrada za uvolnění bytu (odstupné) poskytnutá vlastníkem bytu za podmínky,
že uvolněný byt začne být využíván vlastníkem pro podnikatelskou nebo jinou
samostatnou výdělečnou činnost nebo pronájem nejdéle do dvou let od uvolnění
a bude takto využíván nejméně po dobu dalších dvou let. Dojde-li k porušení
podmínek, je poplatník povinen zvýšit výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi
příjmy a výdaji o uplatněnou náhradu (odstupné) v tom zdaňovacím období, kdy
podmínky pro její uplatnění byly porušeny. Za porušení podmínek se přitom
nepovažuje prodej takového bytu,
- zb)
- výdaje (náklady) na dokončenou nástavbu, přístavbu a stavební úpravy,32)
rekonstrukci a modernizaci jednotlivého majetku, které nejsou technickým zhodnocením
podle § 33 odst. 1,
- zc)
- výdaje (náklady), které nejsou podle § 25 výdaji (náklady) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů, a to jen do výše příjmů (výnosů) s nimi přímo
souvisejících za podmínky, že tyto příjmy (výnosy) ovlivnily výsledek hospodaření
ve stejném zdaňovacím období nebo ve zdaňovacích obdobích předcházejících.
Obdobně postupují poplatníci uvedení v § 2, kteří nevedou účetnictví,
- zd)
- výdaje (náklady) na pořízení karet, jejichž vlastnictví zakládá nárok na
slevy z cen zboží a služeb souvisejících s předmětem činnosti poplatníka,
případně je spojené s reklamou jeho činnosti, a to u fyzických osob s příjmy
podle § 7 a u poplatníků uvedených v § 17. Pokud jsou tyto karty použitelné
i pro osobní potřebu poplatníka, popř. jiných osob nebo pro poskytování slev
na výdaje (náklady) uvedené v § 25, lze uplatnit výdaje (náklady) na pořízení
karty pouze v poloviční výši,
- ze)
- pořizovací cena směnky při prodeji, o níž je účtováno podle zvláštního právního
předpisu20) jako o cenném papíru, zachycená v účetnictví v souladu
se zvláštním právním předpisem20) ke dni jejího prodeje, a to jen
do výše příjmů z jejího prodeje,
- zf)
- výdaje (náklady) vynaložené po 1. lednu 1997 na restaurování uměleckého
díla,30) a to jen do výše příjmu z jeho prodeje, sníženého o pořizovací
cenu tohoto uměleckého díla,
- zg)
- úhrn výdajů (nákladů) na deriváty,95) a to jen do výše úhrnu
příjmů (výnosů) z derivátů za zdaňovací období; přitom písmeno zc) a § 23
odst. 4 písm. e) v tomto případě nelze využít. Do úhrnu výdajů (nákladů) na
deriváty a úhrnu příjmů (výnosů) z derivátů se zahrnuje i změna reálné hodnoty,
o které nebylo účtováno při dílčím nebo konečném vypořádání. Pokud tento úhrn
výdajů (nákladů) na deriváty je za zdaňovací období vyšší než úhrn příjmů
(výnosů) z derivátů, lze tento rozdíl uplatnit jako výdaj (náklad) nejdéle
ve 3 bezprostředně následujících zdaňovacích obdobích nebo obdobích, za něž
je podáváno daňové přiznání, a to v jednotlivých obdobích maximálně ve výši
částky, o kterou úhrn příjmů (výnosů) z derivátů převýší úhrn výdajů (nákladů)
na deriváty v tomto jednotlivém období. Při zániku poplatníka bez provedení
likvidace může tento rozdíl nebo jeho část, který neuplatnil poplatník zaniklý
bez provedení likvidace, uplatnit jako výdaj (náklad) právní nástupce poplatníka
zaniklého bez provedení likvidace za stejných podmínek, jako by k zániku bez
provedení likvidace nedošlo. Toto ustanovení se použije obdobně pro období,
za něž je podáváno daňové přiznání. Toto ustanovení se nevztahuje na deriváty,
které poplatník prokazatelně sjednal za účelem zajištění,
- zh)
- náhrady cestovních výdajů do maximální výše stanovené zvláštním právním
předpisem,5) s výjimkou náhrad při přijetí zaměstnance do zaměstnání
a při přeložení na žádost zaměstnance. Náhradami cestovních výdajů se pro
účely tohoto zákona rozumí též stravné při tuzemských pracovních cestách do
výše horní hranice stravného a stravné dohodnuté v kolektivní smlouvě ve spojitosti
s odchylně sjednanými podmínkami pro poskytování stravného u zaměstnanců,
u nichž častá změna pracoviště vyplývá ze zvláštní povahy povolání, a při
zahraničních pracovních cestách též kapesné do výše 40 % stravného, zvýšení
stravného až do výše 15 % u zaměstnanců vymezených zvláštním právním předpisem,5)
a dále úhrada jednorázového havarijního pojištění pro pracovní cestu nebo
úměrná část ročního havarijního pojištění soukromých silničních motorových
vozidel při pracovních cestách a pojištění léčebných výloh zaměstnanců při
zahraničních pracovních cestách,
- zi)
- smluvní pokuty, úroky z prodlení, poplatky z prodlení, penále a jiné sankce
ze závazkových vztahů, jen pokud byly zaplaceny; a dále úroky z úvěrů a půjček
v případě, kdy věřitelem je poplatník uvedený v § 2, který nevede účetnictví,
jen pokud byly zaplaceny,
- zj)
- příspěvek zaměstnavatele na penzijní připojištění se státním příspěvkem
poukázaný na účet jeho zaměstnance u penzijního fondu,9a) maximálně
však do výše 3 % úhrnu vyměřovacích základů zaměstnance pro pojistné na sociální
zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti21) za
zdaňovací období nebo jeho část,
- zk)
- výdaje na civilní ochranu vynaložené se souhlasem nebo na pokyn orgánu krizového
řízení,
- zl)
- výdaje (náklady) hrazené nájemcem, které podle zvláštního právního předpisu20)
tvoří součást ocenění hmotného majetku pronajatého formou finančního pronájmu
s následnou koupí najatého hmotného majetku, pokud v úhrnu se sjednanou kupní
cenou ve smlouvě nepřevýší u movitého majetku částku uvedenou v § 26 odst.
3 písm. c),
- zm)
- odvod do státního rozpočtu z titulu plnění povinného podílu zaměstnávání
občanů se změněnou pracovní schopností podle zvláštního právního předpisu,80)
- zn)
- výdaje na pořízení nehmotného majetku20) u poplatníků s příjmy
podle § 7 nebo § 9, pokud nevedou účetnictví,
- zo)
- pojistné, které hradí zaměstnavatel pojišťovně34b) za zaměstnance
na soukromé životní pojištění na základě pojistné smlouvy uzavřené mezi zaměstnancem
jako pojistníkem a pojišťovnou, která je oprávněna k provozování pojišťovací
činnosti na území České republiky podle zvláštního právního předpisu,89)
maximálně však v úhrnu za jednoho zaměstnance do výše 8 000 Kč za zdaňovací
období nebo jeho část za podmínky, že ve smlouvě byla sjednána výplata pojistného
plnění až po 60 kalendářních měsících a současně nejdříve v roce dosažení
věku 60 let,
- zp)
- výdaje (náklady) vynaložené v rámci pomoci poskytnuté formou nepeněžního
plnění v souvislosti s odstraňováním následků živelních pohrom, ke kterým
došlo na území České republiky. Tyto výdaje (náklady) nelze současně uplatnit
jako nezdanitelnou část podle § 15 odst. 8 nebo položku snižující základ daně
podle § 20 odst. 8,
- zr)
- u poplatníků uvedených v § 18 odst. 3 výdaje (náklady) na tvorbu fondu kulturních
a sociálních potřeb podle zvláštního právního předpisu,6a) a to
až do výše 2 % úhrnu vyměřovacích základů zaměstnance pro pojistné na sociální
zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti za zdaňovací období,
v jakém lze mzdu zaměstnance uplatnit jako výdaj související s dosažením,
zajištěním a udržením zdanitelných příjmů.
(3)
U poplatníků, u nichž zdanění podléhají pouze příjmy z podnikatelské nebo jinak
vymezené činnosti, se jako výdaje (náklady) uznávají pouze výdaje vynaložené na
dosažení, zajištění a udržení příjmů, které jsou předmětem daně.
(4)
Nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku, který
lze podle tohoto zákona odpisovat, se uznává jako výdaj (náklad) za podmínky,
že
- a)
- doba nájmu pronajímané věci je delší než 20 % stanovené doby odpisování
uvedené v § 30, nejméně však tři roky. U nemovitostí musí doba nájmu trvat
nejméně osm let. Doba nájmu se počítá ode dne, kdy byla věc nájemci přenechána
ve stavu způsobilém obvyklému užívání, a
- b)
- po ukončení doby nájmu podle písmene a) následuje bezprostředně převod vlastnických
práv k předmětu nájmu mezi vlastníkem (pronajímatelem) a nájemcem; přitom
kupní cena najatého hmotného majetku není vyšší než zůstatková cena vypočtená
ze vstupní ceny evidované u vlastníka, kterou by předmět nájmu měl při rovnoměrném
odpisování podle § 31 tohoto zákona k datu prodeje, a
- c)
- po ukončení finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku
zahrne poplatník uvedený v § 2 odkoupený majetek do svého obchodního majetku.
Pokud by ke dni koupě najatá věc byla při rovnoměrném odpisování (§ 31) již odepsána
ve výši 100 % vstupní ceny, neplatí podmínka uvedená v písmenu b). U osobního
automobilu kategorie M1 s výjimkou automobilu, který je využíván provozovatelem
silniční motorové dopravy nebo provozovatelem taxislužby na základě vydané koncese,
a automobilu druh sanitní a druh pohřební,97) přesáhne-li nájemné podle
smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí za celou dobu trvání nájmu částku
900 000 Kč, uznává se jako výdaj (náklad) za celou dobu trvání nájmu pouze nájemné
ve výši 900 000 Kč a v jednotlivých zdaňovacích obdobích pouze poměrná část z
900 000 Kč připadající na příslušné zdaňovací období.
(5)
Prodává-li se majetek, který byl předmětem nájemní smlouvy po jejím ukončení nájemci,
uznává se nájemné do výdajů (nákladů) pouze za podmínky, že kupní cena
- a)
- hmotného majetku, který lze odpisovat podle tohoto zákona, nebude nižší
než zůstatková cena vypočtená rovnoměrným způsobem podle § 31 ze vstupní ceny
evidované u vlastníka nebo pronajímatele za dobu, po kterou mohl být tento
majetek odpisován; přitom při výpočtu zůstatkové ceny osobního automobilu
se vždy vychází ze vstupní ceny včetně daně z přidané hodnoty. Je-li vlastníkem
nebo pronajímatelem poplatník, který u pronajímaného hmotného majetku pokračoval
v odpisování podle § 30 odst. 12, stanoví se zůstatková cena, jako by ke změně
v osobě vlastníka nebo pronajímatele nedošlo,
- b)
- pozemku nebude nižší než cena zjištěná podle zvláštního právního předpisu,1a)
platná ke dni nabytí pozemku. Je-li mezi nájemcem a pronajímatelem sjednána
dohoda o budoucí koupi pozemku v souvislosti se smlouvou o finančním pronájmu
s následnou koupí stavebního díla umístěného na tomto pozemku, uznává se nájemné
do výdajů (nákladů) za podmínky, že bude kupní cena pozemku vyšší než cena
zjištěná podle zvláštního právního předpisu1a) ke dni prokazatelného
sjednání dohody o budoucí koupi pozemku,
- c)
- hmotného majetku vyloučeného z odpisování (§ 27) nebude nižší než cena zjištěná
podle zvláštního právního předpisu,1a) platná ke dni sjednání kupní
smlouvy.
Při koupi hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat, podle smlouvy
o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku se sjednanou
dobou nájmu kratší než je stanoveno v odstavci 4 písm. a), uznává se nájemné jako
výdaj (náklad) u nájemce jen při splnění podmínek uvedených v písmenu a) a u poplatníků
uvedených v § 2 při současném splnění podmínky stanovené v odstavci 4 písm. c).
Za nájemní smlouvu se pro účely tohoto zákona považuje i smlouva, na základě níž
nájemce užívající předmět nájmu podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou
koupí hmotného majetku přenechal tento předmět k užívání jiné osobě za úplatu.
(6)
Je-li předčasně ukončena smlouva o finančním pronájmu s následnou koupí najatého
hmotného majetku, považuje se tato smlouva, pro účely tohoto zákona, od data uzavření
za smlouvu o pronájmu, kdy se po skončení nájemní smlouvy najatý majetek vrací
pronajímateli; přitom výdajem k dosažení, zajištění a udržení příjmů je pouze
poměrná část nájemného, které je výdajem (nákladem) podle odstavce 4, připadající
ze sjednané doby nájmu na skutečnou dobu nájmu nebo skutečně zaplacené nájemné,
je-li nižší než poměrná část nájemného připadající na skutečnou dobu nájmu.
(7)
Nabývací cenou podílu na obchodní společnosti nebo družstvu se pro účely tohoto
zákona rozumí
- a)
- hodnota splaceného peněžitého vkladu společníka nebo člena družstva,
- b)
- hodnota nepeněžitého vkladu společníka nebo člena družstva. Hodnota tohoto
vkladu se stanoví u společníka nebo člena družstva, který je
- 1.
- poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2, obdobně jako hodnota nepeněžitého
příjmu v době provedení vkladu (§ 3 odst. 3). Hmotný majetek a nehmotný
majetek, který byl zahrnut v obchodním majetku poplatníka, se ocení zůstatkovou
cenou (§ 29 odst. 2) a ostatní majetek pořizovací cenou, je-li pořízen
úplatně, vlastními náklady, je-li pořízen ve vlastní režii, nebo cenou
zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u majetku nabytého děděním
nebo darem. Je-li vkladem majetek, který nebyl zahrnut do obchodního majetku
poplatníka a byl pořízen nebo nabyt v době kratší než 5 let před splacením
tohoto vkladu do obchodní společnosti nebo družstva, ocení se pořizovací
cenou,20) je-li pořízen úplatně, vlastními náklady,20)
je-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii, a při nabytí majetku zděděním
nebo darováním cenou stanovenou pro účely daně dědické nebo darovací;26b)
přitom u nemovitostí se nabývací cena zvyšuje o náklady prokazatelně vynaložené
na jejich opravy a technické zhodnocení před splacením vkladu,
- 2.
- poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, ve výši zůstatkové ceny (§ 29 odst.
2) vkládaného hmotného majetku a nehmotného majetku a dále ve výši účetní
hodnoty20) ostatního vkládaného majetku,
- 3.
- poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 3 a v § 17 odst. 4, ve výši ceny vkládaného
majetku, jakou byl oceněn pro vklad,
- c)
- pořizovací cena20) majetkové účasti v případě nabytí podílu koupí
nebo cena stanovená pro účely daně dědické a darovací26b) v případě
nabytí podílu zděděním nebo darováním.
Nabývací cena podílu na obchodní společnosti nebo družstvu se nemění při změně
právní formy obchodní společnosti nebo družstva a při zániku obchodní společnosti
nebo družstva v důsledku fúze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní
společnosti nebo družstva.70) Nabývací cena podílu na akciové společnosti
se nemění, nemění-li se hodnota vkladu společníka a dochází pouze k výměně jedné
akcie za jednu jinou akcii nebo k výměně jedné akcie za více akcií anebo více
akcií za jednu akcii; přitom je-li výměnou získán vyšší nebo nižší počet akcií,
je nabývací cenou jedné akcie poměrný díl nabývací ceny původní akcie nebo součet
nabývacích cen původních akcií. Obdobně to platí pro výměnu jednoho druhu cenného
papíru (například zatímního listu, vyměnitelného dluhopisu, prioritního dluhopisu)
za akcie, nemění-li se hodnota vkladu společníka. U společníka nebo člena družstva,
který je plátcem daně z přidané hodnoty, lze nabývací cenu podílu na obchodní
společnosti nebo družstvu, není-li tato obchodní společnost nebo družstvo plátcem
daně z přidané hodnoty, zvýšit o částku odvedené daně z přidané hodnoty vztahující
se k vloženému majetku. Nabývací cena se u poplatníků uvedených v § 17 snižuje
o rozdíl mezi oceněním nepeněžitého vkladu a výší vkladu vyplácený obchodní společností
společníkovi nebo družstvem členovi družstva94) nebo o část tohoto
rozdílu, a dále o doplatek na dorovnání nebo dorovnání v penězích, na který vznikne
poplatníkovi nárok podle zvláštního právního předpisu,70a) pokud byl
tento doplatek na dorovnání nebo dorovnání v penězích zaúčtován v rozvaze. Nabývací
cena nedosahuje záporných hodnot. Vkladem se pro účely tohoto zákona rozumí vklad
do základního kapitálu včetně jiného plnění ve prospěch vlastního kapitálu. Nabývací
cena podílu na obchodní společnosti nebo družstvu se dále snižuje o příjmy plynoucí
společníkovi nebo členovi při snížení základního kapitálu, s výjimkou příjmů podléhajících
zvláštní sazbě daně podle § 36 odst. 1 písm. b) bodu 3 nebo § 36 odst. 2 písm.
a) bodu 9 a u společníka společnosti s ručením omezeným i o vrácený příplatek
vložený společníkem mimo základní kapitál.
(8)
Při prodeji podniku nebo části podniku tvořící samostatnou organizační složku98)
se nepoužijí ustanovení odstavce 2, která omezují uplatnění výdajů (nákladů) výší
souvisejících příjmů u jednotlivě prodávaných majetků.
(9)
U pohledávky nabyté při přeměně společnosti,70) nebyla-li nikdy součástí
podrozvahových účtů zanikající obchodní společnosti nebo družstva, pokračuje nástupnická
obchodní společnost nebo družstvo v odpisu pohledávky22b) nebo v tvorbě
opravné položky,22a) jako by ke změně v osobě věřitele nedošlo, a to
ve výši odpovídající hodnotě pohledávky zaúčtované podle zvláštního právního předpisu20)
u zanikající obchodní společnosti nebo družstva.
(10)
Za živelní pohromu se pro účely tohoto zákona považují nezaviněný požár a výbuch,
blesk, vichřice s rychlostí větru nad 75 km/h, povodeň, záplava, krupobití, sesouvání
půdy, sesuny půdy a skalní zřícení, pokud k nim nedošlo v souvislosti s průmyslovým
nebo stavebním provozem, sesouvání nebo zřícení lavin a zemětřesení dosahující
alespoň 4. stupně mezinárodní stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení.
Výše škody musí být doložena posudkem pojišťovny, a to i v případě, že poplatník
není pojištěn, nebo posudkem soudního znalce.
(11)
Při prodeji majetku, který se neodpisuje podle tohoto zákona ani podle zvláštního
právního předpisu20) a byl nabyt přeměnou nebo fúzí společností nebo
rozdělením společnosti, lze související náklad (výdaj) na dosažení, zajištění
a udržení příjmů uplatnit jen do výše jeho hodnoty evidované v účetnictví u zanikající
společnosti před oceněním tohoto majetku reálnou hodnotou20) pro účely
přeměny nebo fúze společností nebo rozdělení společnosti zvýšené o případné opravné
položky vytvořené k tomuto majetku, jejichž tvorba nebyla pro daňové účely výdajem
(nákladem) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, není-li stanoveno v tomto
zákoně jinak. Obdobně se postupuje při vyřazení majetku z důvodu spotřeby podle
zvláštního právního předpisu. Takto stanovený výdaj (náklad) se použije i při
následné přeměně nebo fúzi společností nebo rozdělení společnosti.
(12)
Při prodeji podniku nebo jeho části poplatníkem, který nevede účetnictví, pokud
neuplatňuje výdaje podle § 7 odst. 9, je výdajem na dosažení, zajištění a udržení
příjmů
- a)
- součet zůstatkových cen hmotného majetku,
- b)
- součet zůstatkových cen nehmotného majetku evidovaného v majetku poplatníka
do 31. prosince 2000, který může být odpisován,
- c)
- hodnota peněžních prostředků a cenin,
- d)
- hodnota finančního majetku,
- e)
- vstupní cena hmotného majetku vyloučeného z odpisování,
- f)
- pořizovací cena pozemku,
- g)
- hodnota pohledávky, jejíž úhrada by nebyla zdanitelným příjmem,
- h)
- částka nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku zaplaceného nájemcem, která převyšuje poměrnou část nájemného uznaného
jako daňový výdaj podle odstavce 2 písm. h), přechází-li nájemní smlouva na
kupujícího,
- i)
- hodnota závazků, jejichž úhrada by byla výdajem.
(13)
Jedná-li se o plátce daně z přidané hodnoty, rozumí se pro účely odstavce 12 hodnotou
závazků hodnota bez daně z přidané hodnoty, byl-li uplatněn odpočet daně z přidané
hodnoty na vstupu. U pohledávek, jejichž úhrada by byla zdanitelným příjmem, je
výdajem daň z přidané hodnoty, byla-li splněna daňová povinnost na výstupu.
(14)
Úhrn pořizovacích cen pohledávek nebo jejich částí, které nelze uznat jako výdaj
(náklad) podle ostatních ustanovení tohoto zákona, je možné u poplatníků, jejichž
hlavním předmětem činnosti je nákup, prodej a vymáhání pohledávek, uznat jako
daňový výdaj (náklad) až do výše úhrnu zisků z jiných pohledávek v rámci stejného
souboru pohledávek v daném zdaňovacím období. Ziskem z pohledávky v daném zdaňovacím
období se pro účely tohoto ustanovení rozumí úhrn příjmů plynoucích v daném zdaňovacím
období z úhrad pohledávky dlužníkem nebo postupníkem při následném postoupení
pohledávky zvýšený o vytvořenou opravnou položku nebo rezervu (její část) podle
zvláštního zákona22a) ve výši převyšující pořizovací cenu20)
pohledávky sníženou o částky úhrad pohledávky dlužníkem plynoucí v předchozích
zdaňovacích obdobích a o části pořizovací ceny pohledávky odepsané v předchozích
zdaňovacích obdobích. Pro účely výpočtu zisku z pohledávky nelze pořizovací cenu
pohledávky snížit o částku vyšší než je pořizovací cena pohledávky. Pokud celkový
úhrn pořizovacích cen nebo jejích částí, které nelze uznat jako výdaj (náklad)
podle ustanovení tohoto zákona je za zdaňovací období vyšší než celkový úhrn zisků
z jiných pohledávek v rámci stejného souboru pohledávek, lze tento rozdíl u poplatníků,
jejichž hlavním předmětem činnosti je nákup, prodej a vymáhání pohledávek, uplatnit
jako výdaj (náklad) nejdéle ve 3 bezprostředně následujících zdaňovacích obdobích
nebo obdobích, za něž je podáváno daňové přiznání, a to v jednotlivých obdobích
maximálně ve výši částky, o kterou úhrn zisků z pohledávek v rámci tohoto stejného
souboru pohledávek převýší úhrn pořizovacích cen pohledávek nebo jejích částí,
které nelze uznat jako výdaj (náklad) podle ustanovení tohoto zákona. Za poplatníky,
jejichž hlavním předmětem činnosti je nákup, prodej a vymáhání pohledávek, se
pro účely tohoto zákona považují poplatníci, u nichž alespoň 80 % veškerých příjmů
(výnosů) tvoří příjmy (výnosy) plynoucí v souvislosti s nákupem, prodejem, držbou
a vymáháním nakoupených pohledávek. Souborem pohledávek se pro účely tohoto ustanovení
rozumí soubor pohledávek nakoupený poplatníkem od jedné osoby v jednom zdaňovacím
období. Toto ustanovení se použije obdobně pro období, za něž je podáváno daňové
přiznání.
§ 25
(1)
Za výdaje (náklady) vynaložené k dosažení, zajištění a udržení příjmů pro daňové
účely nelze uznat zejména
- a)
- výdaje (náklady) na pořízení hmotného majetku20) a nehmotného
majetku,20) s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2, včetně splátek
a úroků z úvěrů a půjček spojených s jejich pořízením, jsou-li součástí jejich
ocenění,20)
- b)
- výdaje na zvýšení základního kapitálu včetně splácení půjček,
- c)
- pořizovací cenu20) cenného papíru s výjimkou uvedenou v § 24
odst. 2 písm. r), w) a ze) a dále s výjimkou opčních listů při uplatnění přednostního
práva,
- d)
- odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob, pojistné
hrazené za člena statutárního orgánu a dalšího orgánu právnické osoby a za
jednatele společnosti s ručením omezeným z titulu odpovědnosti za škodu způsobenou
společnosti při výkonu funkce, a dále peněžní plnění poskytované zaměstnanci
vedle mzdy, pokud nárok na toto plnění nestanoví zvláštní předpis, nebo část
tohoto plnění, která překračuje nárok stanovený zvláštním předpisem,
- e)
- vyplácené podíly na zisku,
- f)
- penále a pokuty s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. zi), přirážky k
pojistnému na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti
a k pojistnému na všeobecné zdravotní pojištění,21) regulační a
sankční opatření ve mzdové oblasti26c) a částka rozdílu mezi pojistným
na sociální zabezpečení a příspěvkem na státní politiku zaměstnanosti zaplaceným
podle zvýšené sazby26d) a pojistným včetně příspěvku vypočteným
podle sazby bez jejího zvýšení,26e)
- g)
- přirážky k základním sazbám poplatků za znečišťování ovzduší,27)
- h)
- přirážky k základním úplatám za vypouštění odpadních vod,28)
- i)
- výdaje (náklady) vynaložené na příjmy od daně osvobozené nebo nezahrnované
do základu daně anebo na příjmy vyňaté podle mezinárodní smlouvy o zamezení
dvojího zdanění,
- j)
- výdaje nad limity stanovené tímto zákonem nebo zvláštními předpisy,5),23)
- k)
- výdaje (náklady) převyšující příjmy v zařízeních k uspokojování potřeb zaměstnanců
nebo jiných osob s výjimkou § 24 odst. 2 písm. j), přičemž výdaje (náklady)
i příjmy se posuzují za každé zařízení samostatně,
- l)
- tvorbu rezervních a ostatních účelových fondů, pokud zvláštní předpis nestanoví
jinak, s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. zr),
- m)
- plnění ve prospěch vlastního kapitálu s výjimkou uvedenou v § 10 odst. 6
a § 24 odst. 2 písm. r) a w), převod zisku na základě smlouvy o převodu zisku
nebo ovládací smlouvy, úhrada ztráty řízené osobě na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy, a dále vyrovnání poskytované mimo stojícím společníkům
na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy,
- n)
- manka a škody přesahující náhrady s výjimkou uvedenou v § 24,
- o)
- zůstatkovou cenu (§ 29 odst. 2) hmotného majetku a nehmotného majetku vyřazeného
v důsledku darování nebo bezúplatného převodu, ke kterému není poplatník povinen
podle zvláštního právního předpisu. Toto se vztahuje i na hmotný majetek a
nehmotný majetek odpisovaný pouze podle zvláštního právního předpisu,20)
- p)
- technické zhodnocení (§ 33),
- r)
- daně zaplacené za jiného poplatníka s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm.
ch) a u),
- s)
- daň dědickou, darovací, daň z příjmů fyzických osob a daň z příjmů právnických
osob a obdobné daně zaplacené v zahraničí s výjimkou uvedenou v § 24 odst.
2 písm. ch) a dále odloženou daň podle zvláštního právního předpisu,20)
- t)
- výdaje na reprezentaci, kterými jsou zejména výdaje na pohoštění, občerstvení
a dary. Za dar se nepovažuje reklamní nebo propagační předmět, který je opatřen
obchodní firmou nebo ochrannou známkou poskytovatele tohoto předmětu nebo
názvem propagovaného zboží nebo služby, jehož hodnota bez daně z přidané hodnoty
nepřesahuje 500 Kč a který není předmětem spotřební daně,
- u)
- výdaje na osobní potřebu poplatníka; včetně výdajů vynaložených na opravu,
údržbu nebo technické zhodnocení majetku sloužícího k podnikání nebo jiné
samostatné výdělečné činnosti (§ 7), který poplatník uvedený v § 2 nezařadí
do obchodního majetku podle § 4 odst. 4,
- v)
- tvorbu opravných položek na vrub nákladů,20) s výjimkou uvedenou
v § 24,
- w)
- úroky z úvěrů a půjček, u nichž je věřitel osobou spojenou ve vztahu k dlužníkovi,
a to ve výši úroků z částky, o kterou úhrn úvěrů a půjček od spojených osob,
v průběhu zdaňovacího období nebo období, za něž se podává daňové přiznání,
přesahuje šestinásobek výše vlastního kapitálu, je-li příjemcem úvěru a půjčky
banka nebo pojišťovna, nebo čtyřnásobek výše vlastního kapitálu u ostatních
příjemců úvěrů a půjček. Do úvěrů a půjček se nezahrnují úvěry a půjčky nebo
jejich část, z nichž úroky jsou součástí vstupní ceny majetku, a dále prokazatelně
poskytnuté bezúročné úvěry a půjčky. Toto ustanovení se nevztahuje na osoby
jinak spojené uvedené v § 23 odst. 7 písm. b) bodě 5, na poplatníky uvedené
v § 18 odst. 3, na burzu cenných papírů,28a) na Fond národního
majetku18) a na poplatníky uvedené v § 2,
- x)
- úroky a jiné výnosy poskytované zaměstnavatelem z vkladů přesahující průměrnou
výši obvyklých úroků za příslušné zdaňovací období. Průměrná výše obvyklých
úroků se určí srovnáním s úroky za úvěry požadovanými bankou, u které má zaměstnavatel
zřízen běžný účet, nebo s bankami v místě bydliště nebo sídla zaměstnavatele.
Pokud je uzavírána smlouva na více let, vychází se z průměrné výše úroků v
době uzavření smlouvy,
- y)
- úroky z odložených částek daní za dobu posečkání, zvýšení daní a exekuční
náklady podle zvláštních předpisů28b) a dále úroky z odložené částky
za dobu posečkání cla a úroky z prodlení, které jsou příslušenstvím cla,28c)
- z)
- jmenovitá hodnota pohledávky nebo pořizovací cena20) postoupené
pohledávky s výjimkou uvedenou v § 24 a § 10,
- za)
- nájemné za umělecká díla30) a výdaje (náklady) za restaurování
uměleckých děl,30) která nejsou součástí staveb a budov, a to u
poplatníků, u nichž není výstavní, muzejní a galerijní činnost předmětem činnosti,
s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. zf),
- zb)
- u poplatníků, kteří nevedou účetnictví výdaje na pořízení uměleckých děl,30)
která nejsou součástí staveb a budov a v jednotlivém případě nepřesáhnou částku
40 000 Kč,
- zc)
- odpis pohledávky22b) nebo tvorbu opravné položky22a)
u pohledávky nabyté obchodní společností nebo družstvem na základě vkladu22d)
uskutečněného od 1. července 1996, s výjimkou pohledávek uvedených v § 24
odst. 9,
- zd)
- výdaje spojené s úhradou závazku, s výjimkou závazku vzniklého z důvodu
pořízení hmotného majetku (§ 26), vzniklého ve zdaňovacím období, ve kterém
poplatník uplatňoval výdaje podle § 7 odst. 9 nebo § 9 odst. 4,
- ze)
- rozdíl, o který částka hrazená postupníkem postupiteli při změně osoby nájemce
podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku
převyšuje částku nájemného připadajícího u postupníka na zbývající dobu nájmu
sníženou o nájemné jím hrazené pronajímateli v souladu se smlouvou,
- zf)
- plnění poskytnuté zahraničnímu státnímu úředníkovi nebo zahraničnímu veřejnému
činiteli nebo s jejich souhlasem jiné osobě v souvislosti s výkonem jeho funkce,
a to ani v případech, kdy se jedná o úředníka státu nebo veřejného činitele
působícího ve státě, ve kterém je poskytnutí takového plnění tolerováno nebo
není považováno za trestný čin anebo je obvyklé,
- zg)
- účetní odpisy dlouhodobého majetku,20) a hodnota majetku nebo
její část zaúčtovaná na vrub nákladů, který není dlouhodobým majetkem podle
zvláštního právního předpisu,20) ale zároveň je hmotným majetkem
nebo nehmotným majetkem podle § 26 až 33,
- zh)
- oceňovací rozdíl vzniklý jinak než koupí, pokud je podle zvláštního právního
předpisu20) výdajem (nákladem), není-li v tomto zákoně stanoveno
jinak,
- zi)
- kladný rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku tvořící samostatnou
organizační složku při nabytí vkladem nebo přeměnou70) a souhrnem
jeho individuálně přeceněných složek majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill),
pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20) výdajem (nákladem),
- zj)
- výdaje (náklady) z nákupu vlastních akcií pod jmenovitou hodnotou při následném
snížení základního kapitálu,
- zk)
- výdaje (náklady) mateřské společnosti související s držbou podílu v dceřiné
společnosti. Úroky z úvěrů a půjček přijatých v období šesti měsíců před nabytím
tohoto podílu se považují za výdaj (náklad) přímo související s držbou podílu
v dceřiné společnosti po dobu trvání této držby a po dobu, kdy podíl drží
osoba, která je s osobou, která úvěr nebo půjčku přijala, spojenou osobou,
pokud poplatník neprokáže, že úvěr nebo půjčka s držbou tohoto podílu nesouvisí.
(2)
Škodou podle odstavce 1 písm. n) se rozumí fyzické znehodnocení (poškození nebo
zničení) majetku ve vlastnictví poplatníka, a to z objektivních i subjektivních
příčin, pokud je majetek v důsledku škody vyřazen. Mankem se rozumí inventarizační
rozdíl, kdy skutečný stav je nižší než účetní. Za tyto škody a manka se nepovažují
technologické a technické úbytky a úbytky vyplývající z přirozených vlastností
zásob vznikající např. rozprachem, sesycháním v rámci technologických úbytků ve
výrobním, zásobovacím a odbytovém procesu (přirozené úbytky zásob materiálu, zboží,
nedokončené výroby, polotovarů a hotových výrobků), ztratné v maloobchodním prodeji
a nezaviněné úhyny zvířat, která nejsou pro účely zákona hmotným majetkem, a to
do výše ekonomicky zdůvodněné normy přirozených úbytků a ztratného stanovené poplatníkem.
Správce daně může posoudit, zda výše stanovené normy odpovídá charakteru činnosti
poplatníka a obvyklé výši norem jiných poplatníků se shodnou nebo obdobnou činností,
a o zjištěný rozdíl upravit základ daně. Škodou není prokázaný nezaviněný úhyn
nebo nutná porážka zvířete základního stáda.
Odpisy hmotného majetku
§ 26
(1)
Odpisy se stanoví pro účely tohoto zákona podle § 30, 31 nebo § 32 z hmotného
majetku, s výjimkou uvedenou v § 27.
(2)
Hmotným majetkem se pro účely tohoto zákona rozumí
- a)
- samostatné movité věci, popřípadě soubory movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým
určením, jejichž vstupní cena (§ 29) je vyšší než 40 000 Kč a mají provozně-technické
funkce delší než jeden rok,
- b)
- budovy, domy a byty nebo nebytové prostory vymezené jako jednotky zvláštním
předpisem,28d)
- c)
- stavby, s výjimkou
- 1.
- provozních důlních děl,
- 2.
- drobných staveb na pozemcích určených k plnění funkcí lesa, sloužících
k zajišťování provozu lesních školek nebo k provozování myslivosti, pokud
jejich zastavěná plocha nepřesahuje 30 m2 a výšku 5 m,28e)
- 3.
- oplocení sloužícího k zajišťování lesní výroby a myslivosti, které je
drobnou stavbou,29)
- d)
- pěstitelské celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři roky
vymezené v odstavci 9,
- e)
- základní stádo a tažná zvířata,20)
- f)
- jiný majetek vymezený v odstavci 3.
Hmotným majetkem pro účely tohoto zákona však nejsou zásoby. Za samostatné movité
věci se považují také výrobní zařízení, jakož i zařízení a předměty sloužící k
provozování služeb (výkonů) a účelová zařízení a předměty, která s budovou nebo
se stavbou netvoří jeden funkční celek, i když jsou s ní pevně spojeny. Souborem
movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením se rozumí dílčí část
výrobního či jiného celku. Soubor movitých věcí je nutné evidovat zvlášť tak,
aby byly zajištěny průkazné technické i hodnotové údaje o jednotlivých věcech
zařazených do souboru, určení hlavního funkčního předmětu a o všech změnách souboru
(přírůstky, úbytky) včetně údajů o datu změny, rozsahu změny, vstupních cenách
jednotlivých přírůstků nebo úbytků, celkové ceny souboru věcí a dále částky odpisů
včetně jejich změn vyplývajících ze změny vstupní ceny souboru movitých věcí.
Soubor movitých věcí se zařazuje do odpisové skupiny podle hlavního funkčního
předmětu.
(3)
Jiným majetkem se pro účely tohoto zákona rozumí
- a)
- technické zhodnocení a výdaje na otvírky nových lomů, pískoven a hlinišť,
pokud nezvyšuje vstupní cenu a zůstatkovou cenu hmotného majetku, s výjimkou
uvedenou v § 29 odst. 1 písm. f),
- b)
- technické rekultivace, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak,29b)
- c)
- výdaje hrazené nájemcem, které podle zvláštních předpisů20) nebo
podle daňové evidence tvoří součást ocenění hmotného majetku pronajatého formou
finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku a které v
úhrnu se sjednanou kupní cenou ve smlouvě převýší u movitého majetku hodnotu
40 000 Kč.
(4)
Je-li majetek ve spoluvlastnictví, pak pro posouzení toho, zda dosáhl vstupní
ceny uvedené v odstavci 2, je rozhodující vstupní cena, která se rovná součtu
hodnot spoluvlastnických podílů u jednotlivých spoluvlastníků, a nikoliv vstupní
cena jednotlivého spoluvlastnického podílu.
(5)
Odpisováním se pro účely tohoto zákona rozumí zahrnování odpisů z hmotného majetku
evidovaného u poplatníka, který se vztahuje k zajištění zdanitelného příjmu, do
výdajů (nákladů) k zajištění tohoto příjmu. Odpisování lze zahájit po uvedení
pořizované věci do stavu způsobilého obvyklému užívání, kterým se rozumí dokončení
věci a splnění technických funkcí a povinností stanovených zvláštními právními
předpisy pro užívání. Obdobně to platí pro technické zhodnocení (§ 33). Poplatník
s příjmy podle § 7 a 9, který nevede účetnictví a uplatňuje výdaje na dosažení,
zajištění a udržení příjmů podle § 24, může zahájit odpisování hmotného majetku,
jedná-li se o hmotný majetek v daňové evidenci nebo pronajímaný hmotný majetek,
evidovaný podle § 9 odst. 6; přitom zvířata z vlastního chovu, nakoupená a darovaná
zvířata po dosažení dospělosti zůstávají součástí zásob.
(6)
Odpis ve výši ročního odpisu vypočteného podle § 31 a 32 lze uplatnit z hmotného
majetku evidovaného u poplatníka ke konci příslušného zdaňovacího období s výjimkou
uvedenou v odstavci 7 písm. b) až d). Ročním odpisem u poplatníků uvedených v
§ 17 se rozumí odpis za zdaňovací období.
(7)
Odpis pouze ve výši jedné poloviny ročního odpisu vypočteného podle § 31 a 32
lze uplatnit
- a)
- z hmotného majetku evidovaného u poplatníka na počátku příslušného zdaňovacího
období, dojde-li v průběhu zdaňovacího období
- 1.
- k vyřazení majetku před koncem zdaňovacího období, pokud již v průběhu
zdaňovacího období nebyl uplatněn odpis podle bodů 2 a 3,
- 2.
- k převedení majetku na jiné právnické nebo fyzické osoby podle zvláštních
právních předpisů,29a) který je evidován v majetku poplatníka
k datu předcházejícímu dni převodu majetku,
- 3.
- k ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo
k ukončení pronájmu, přeměně, zrušení bez likvidace, zániku bez likvidace,
zrušení s likvidací nebo prohlášení konkursu z majetku evidovaného ke
dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, ke
dni ukončení pronájmu, ke dni předcházejícímu rozhodný den fúze, převodu
jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti nebo družstva,70)
a v ostatních případech zrušení bez likvidace ke dni předcházejícímu den
zániku, ke dni předcházejícímu první den hospodářského roku nebo kalendářního
roku při změně účetního období, ke dni předcházejícímu den vstupu do likvidace
nebo ke dni předcházejícímu den účinnosti prohlášení konkursu. Obdobně
postupuje poplatník uvedený v § 2, který v průběhu zdaňovacího období
přerušil podnikatelskou nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost nebo
pronájem a tuto činnost nezahájil do termínu pro podání daňového přiznání
za příslušné zdaňovací období, ve kterém byla činnost přerušena,
- 4.
- k ukončení nájemního vztahu při odpisování technického zhodnocení nájemcem
(§ 28 odst. 3) nebo při ukončení výpůjčky movitého hmotného majetku (§
28 odst. 4),
- b)
- z hmotného majetku nabytého v průběhu zdaňovacího období a evidovaného u
poplatníka na konci zdaňovacího období, u něhož poplatník pokračuje v odpisování
započatém původním vlastníkem podle § 30 odst. 12 písm. a) až e), g) až m),
a z hmotného movitého majetku, k němuž poplatník nabyl vlastnické právo v
průběhu zdaňovacího období splněním závazku, který byl zajištěn převodem práva,29c)
a má tento majetek evidován na konci zdaňovacího období,
- c)
- z hmotného majetku evidovaného u poplatníka po celé zdaňovací období u poplatníka,
na kterého byl prohlášen konkurs v průběhu zdaňovacího období a nebo který
vstoupil do likvidace v průběhu zdaňovacího období,
- d)
- z hmotného majetku evidovaného u poplatníka uvedeného v § 17 za zdaňovací
období vymezené v § 17a písm. c), je-li toto zdaňovací období kratší než dvanáct
měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích; toto se nepoužije u hmotného majetku
zaevidovaného u poplatníka v průběhu tohoto zdaňovacího období nebo v průběhu
části zdaňovacího období předcházející tomuto zdaňovacímu období, za kterou
se podává daňové přiznání podle § 38m odst. 3 písm. a).
Ustanovení tohoto odstavce se použije přiměřeně, dojde-li v průběhu zdaňovacího
období ke změně právní formy veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti
na jinou obchodní společnost nebo družstvo a akciové společnosti nebo společnosti
s ručením omezeným anebo družstva na veřejnou obchodní společnost nebo komanditní
společnost.
(8)
Odpisy pro účely zákona není poplatník povinen uplatnit, přitom odpisování lze
i přerušit, ale při dalším odpisování je nutné pokračovat způsobem, jako by odpisování
přerušeno nebylo, a to za podmínky, že v době přerušení neuplatní poplatník (vlastník
ani nájemce) výdaje paušální částkou podle § 7 nebo § 9. Pokud poplatník (vlastník
nebo nájemce) uplatní výdaje paušální částkou, nelze za toto zdaňovací období
uplatnit odpisy v prokázané výši ani o tuto dobu prodloužit odpisování pro daňové
účely. Po dobu uplatňování výdajů paušální částkou vede poplatník (vlastník nebo
nájemce) odpisy pouze evidenčně.
(9)
Pěstitelskými celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři roky se podle
odstavce 2 rozumějí
- a)
- ovocné stromy vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 ha v hustotě
nejméně 90 stromů na 1 ha,
- b)
- ovocné keře vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 ha v hustotě
nejméně 1000 keřů na 1 ha,
- c)
- chmelnice a vinice.
§ 27
(1)
Hmotným majetkem vyloučeným z odpisování je
- a)
- bezúplatně převedený majetek podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou
koupí najaté věci, pokud výdaje (náklady) související s jeho pořízením nepřevýší
40 000 Kč,
- b)
- pěstitelský celek trvalých porostů s dobou plodnosti delší než 3 roky, jež
nedosáhl plodonosného stáří,
- c)
- hydromeliorace do 2 let po jejím dokončení,
- d)
- umělecké dílo,30) které je hmotným majetkem a není součástí stavby
a budovy, předměty muzejní a galerijní hodnoty, popřípadě jejich soubory v
muzeích a památkových objektech, stálé výstavní soubory a knihovní fondy knihoven
jednotné soustavy, popřípadě jiné fondy,
- e)
- movitá kulturní památka a soubory movitých kulturních památek,
- f)
- hmotný majetek převzatý povinně bezúplatně podle zvláštních právních předpisů,26)
- g)
- inventarizační přebytky hmotného majetku zjištěné podle zvláštního právního
předpisu,20) pokud nebyly při zjištění zaúčtovány ve prospěch výnosů,
- h)
- hmotný movitý majetek nabytý věřitelem v důsledku zajištění závazku převodem
práva,29c) a to po dobu zajištění tohoto závazku a za předpokladu,
že jej po tuto dobu bude odpisovat původní vlastník, uzavře-li s věřitelem
smlouvu o výpůjčce.23e)
(2)
Hmotným majetkem vyloučeným z odpisování je také technické zhodnocení provedené
nájemcem na osobním automobilu kategorie M1 najatém podle smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí, s výjimkou automobilu, který je využíván provozovatelem
silniční motorové dopravy nebo provozovatelem taxislužby na základě vydané koncese,
a automobilu druh sanitní a druh pohřební,97) a dále výdaje související
s jeho pořízením podle § 26 odst. 3 písm. c) vynaložené nájemcem, pokud celkové
nájemné je rovno nebo vyšší než 900 000 Kč. V případě, kdy je celkové nájemné
nižší než 900 000 Kč, avšak v úhrnu s technickým zhodnocením provedeným nájemcem
a s výdaji podle § 26 odst. 3 písm. c) vynaloženými nájemcem převýší 900 000 Kč,
je z odpisování vyloučen rozdíl, o který součet nájemného, technického zhodnocení
a výdajů podle § 26 odst. 3 písm. c) převyšuje 900 000 Kč.
§ 28
(1)
Hmotný majetek odpisuje poplatník, který má k tomuto majetku vlastnické právo,
organizační složka státu příslušná hospodařit s majetkem státu30b)
a státní organizace příslušná hospodařit s majetkem státu30b) (dále
jen "vlasník"), s výjimkou uvedenou v odstavcích 2 až 4. Pro účely tohoto zákona
se při přeměnách podle zvláštního zákona70) považuje za vlastníka hmotného
majetku zanikající společnosti nebo družstva nástupnická společnost nebo družstvo.
To platí pro hmotný majetek ve vlastnictví zanikající společnosti nebo družstva
k rozhodnému dni fůze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti
nebo družstva a hmotný majetek, nabytý zanikající společností nebo družstvem od
rozhodného dne do dne zápisu fůze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení
obchodní společnosti nebo družstva do obchodního rejstříku.
(2)
Technickou rekultivaci, pokud nezvyšuje vstupní a zůstatkovou cenu hmotného majetku
(§ 26 odst. 3), prováděnou na pozemku jinou osobou než vlastníkem, může odpisovat
pouze poplatník, který je k provedení rekultivace zavázán.
(3)
Technické zhodnocení pronajatého hmotného majetku a jiný majetek uvedený v § 26
odst. 3 písm. c), jsou-li hrazené nájemcem, může na základě písemné smlouvy odpisovat
nájemce, pokud není vstupní cena u vlastníka hmotného majetku zvýšena o tyto výdaje;
přitom je zatřídí do odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý hmotný majetek,
a odpisuje podle tohoto zákona. Při odpisování technického zhodnocení postupuje
nájemce způsobem stanoveným pro hmotný majetek a zatřídí technické zhodnocení
do odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý hmotný majetek.
(4)
Při převodu vlastnictví hmotného movitého majetku v důsledku zajištění závazku
převodem práva29c) na věřitele může tento majetek odpisovat původní
vlastník, pokud uzavře s věřitelem smlouvu o výpůjčce23e) tohoto majetku
na dobu zajištění závazku převodem práva.
(5)
Při odpisování hmotného majetku, který je pouze zčásti používán k zajištění zdanitelného
příjmu, se do výdajů k zajištění zdanitelného příjmu zahrnuje poměrná část odpisů.
§ 29
(1)
Vstupní cenou hmotného majetku se rozumí
- a)
- pořizovací cena,31) je-li pořízen úplatně s výjimkou uvedenou
v odstavci 10. Při odkoupení najatého majetku, u něhož nájemce odpisoval technické
zhodnocení podle § 28 odst. 3, je součástí vstupní ceny, s výjimkou uvedenou
v odstavci 4, i zůstatková cena tohoto technického zhodnocení. Nejsou-li při
bezprostředním odkoupení hmotného majetku po ukončení nájemní smlouvy nebo
smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku dodrženy
podmínky uvedené v § 24 odst. 4 nebo odst. 5, lze do vstupní ceny zahrnout
veškeré nájemné uhrazené nájemcem do data ukončení smlouvy, které nebylo výdajem
(nákladem) podle § 24; přitom u poplatníka, který nevede účetnictví, lze do
vstupní ceny zahrnout i zálohy na nájemné uhrazené do data ukončení smlouvy.
U nemovitého majetku, který poplatník uvedený v § 2 pořídil úplatně v době
delší než 5 let před jeho vložením do obchodního majetku nebo v době delší
než 5 let před zahájením pronájmu, cena podle písmene d). U nemovitého majetku,
který poplatník uvedený v § 2 pořídil úplatně v době kratší než 5 let před
jejich vložením do obchodního majetku nebo v době kratší než 5 let před zahájením
pronájmu, se pořizovací cena zvyšuje o náklady prokazatelně vynaložené na
jejich opravy a technické zhodnocení. U movitého majetku, který poplatník
uvedený v § 2 pořídil úplatně v době delší než 1 rok před vložením do obchodního
majetku, je vstupní cenou cena podle písmene d) s výjimkou majetku nabytého
formou finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci,
- b)
- vlastní náklady,31) je-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii.
Toto ustanovení se použije i u poplatníků, kteří nevedou účetnictví. U nemovitostí,
které poplatník uvedený v § 2 pořídil nebo vyrobil ve vlastní režii v době
delší než 5 let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době delší
než 5 let před zahájením pronájmu, cena podle písmene d). U nemovitostí, které
poplatník uvedený v § 2 pořídil nebo vyrobil ve vlastní režii v době kratší
než 5 let před jejich vložením do obchodního majetku nebo v době kratší než
5 let před zahájením pronájmu, se vlastní náklady zvyšují o náklady prokazatelně
vynaložené na jejich opravy a technické zhodnocení,
- c)
- hodnota nesplacené pohledávky zajištěné převodem práva,29c) a
to u hmotného movitého majetku, který zůstává ve vlastnictví věřitele,
- d)
- reprodukční pořizovací cena v ostatních případech zjištěná podle zvláštního
právního předpisu;1a) přitom u nemovité kulturní památky se reprodukční
pořizovací cena stanoví jako cena stavby zjištěná podle zvláštního právního
předpisu31b) bez přihlédnutí ke kategorii kulturní památky, historickému
stáří kulturní památky a k ceně uměleckých a uměleckořemeslných děl, která
jsou součástí stavby. U poplatníka, který má příjmy z pronájmu podle § 9,
je třeba reprodukční pořizovací cenu stanovit již při zahájení pronájmu,
- e)
- při nabytí majetku zděděním nebo darováním cena stanovená pro účely daně
dědické, s výjimkou majetku odpisovaného podle § 30 odst. 12 písm. a), nebo
daně darovací, pokud neuplynula od nabytí doba delší než 5 let, zvýšená u
nemovitostí o náklady vynaložené na opravy a technické zhodnocení; je-li doba
od nabytí delší než 5 let, rozumí se vstupní cenou cena podle písmene d),
- f)
- hodnota technického zhodnocení podle § 33 odst. 1 dokončeného počínaje 1.
lednem 2001 na hmotném majetku, jehož účetní odpisy jsou výdajem (nákladem)
podle § 24 odst. 2 písm. v) bodu 1, zvýšená o ocenění tohoto odpisovaného
hmotného majetku; přitom odpisy pro účely tohoto zákona lze uplatnit jen do
výše vstupní ceny snížené o dosud uplatněné účetní odpisy hmotného majetku
podle § 24 odst. 2 písm. v) bodu 1.
Součástí vstupní ceny podle písmen a) až f) je i technické zhodnocení provedené
po uvedení věci do stavu způsobilého obvyklému užívání, s výjimkou technického
zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce a na hmotném majetku vyloučeném
z odpisování (§ 27), nejpozději však v prvním roce odpisování. Pokud původní vlastník
v případech uvedených v § 30 odst. 12 nezapočal odpisování, je u nabyvatele vstupní
cenou hmotného majetku vstupní cena, z níž by původní vlastník odpisy uplatňoval.
Vstupní cena hmotného majetku se snižuje o poskytnuté dotace ze státního rozpočtu,
z rozpočtů obcí a krajů, státních fondů, o poskytnuté prostředky (granty) přidělené
podle zvláštního právního předpisu,72) o poskytnuté granty Evropských
společenství, o poskytnuté dotace, příspěvky a podpory z veřejných rozpočtů a
jiných peněžních fondů cizího státu (s výjimkou peněžních fondů spravovaných podnikatelskými
subjekty se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí), poskytnuté na jeho pořízení nebo
na jeho technické zhodnocení, pokud se tyto prostředky neúčtují podle zvláštního
právního předpisu20) ve prospěch výnosů (příjmů). Obdobně se postupuje
i u hmotného majetku vytvořeného vlastní činností.
(2)
Za zůstatkovou cenu se pro účely tohoto zákona považuje rozdíl mezi vstupní cenou
hmotného majetku a celkovou výší odpisů stanovených podle § 26 a § 30 až 32 z
tohoto majetku, a to i tehdy, když do výdajů na zajištění zdanitelných příjmů
[§ 24 odst. 2 písm. a)] zahrnul poplatník pouze poměrnou část odpisů podle § 28
odst. 5 nebo uplatňoval v některých zdaňovacích obdobích výdaje procentem z příjmů.
(3)
Technické zhodnocení zvyšuje vstupní cenu (dále jen "zvýšená vstupní cena") a
zároveň u majetku odpisovaného podle § 32 i zůstatkovou cenu (dále jen "zvýšená
zůstatková cena") příslušného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je technické
zhodnocení dokončeno a uvedeno do stavu způsobilého obvyklému užívání. Ustanovení
předchozí věty se nepoužije u technického zhodnocení v případech uvedených v odstavcích
1, 4 a 6 a u technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce odpisovaného
podle § 30 odst. 8 nebo u technického zhodnocení provedeného na hmotném majetku
vyloučeném z odpisování; přitom poplatník, který samostatně eviduje a odpisuje
technické zhodnocení hmotného majetku podle § 26 odst. 3 písm. a) nebo výdaje
vymezené v § 26 odst. 3 písm. c) zvyšuje o každé další technické zhodnocení dokončené
na původním majetku vstupní cenu a zároveň u majetku odpisovaného podle § 32 i
zůstatkovou cenu již evidovaného jiného majetku v tom zdaňovacím období, kdy je
technické zhodnocení dokončeno a uvedeno do stavu způsobilého obvyklému užívání.
(4) Poplatník, který odpisoval
technické zhodnocení a výdaje vymezené v § 26 odst. 3 písm. c) nebo jejich část,
která není vyloučena z odpisování (§ 27 odst. 2) nebo jejich část, která není
vyloučena z odpisování, související s majetkem odkoupeným podle smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí najaté věci, zvýší o pořizovací cenu odkoupeného majetku
vstupní (zůstatkovou) cenu již odpisovaného jiného majetku v tom zdaňovacím období,
kdy je majetek odkoupen, a pokračuje v započatém odpisování.
(5)
Vstupní cenou hmotného majetku ve spoluvlastnictví je u spoluvlastníka vstupní
cena podle odstavce 1 ve výši hodnoty jeho spoluvlastnického podílu. Hodnota technického
zhodnocení provedeného na hmotném majetku ve spoluvlastnictví se u jednotlivých
spoluvlastníků určí podle jejich spoluvlastnického podílu.52)
(6)
Odpisuje-li technické zhodnocení nájemce, zvyšuje se vstupní cena (zůstatková
cena) u vlastníka (pronajímatele) v roce ukončení pronájmu nebo zrušení souhlasu
vlastníka s odpisováním nájemcem, a to
- a)
- o částku nepeněžního příjmu stanoveného podle § 23 odst. 6 písm. b), je-li
technické zhodnocení provedeno nad rámec nájemného,
- b)
- o zůstatkovou cenu technického zhodnocení evidovanou u nájemce, je-li jím
plněno nájemné.
Provede-li nájemce technické zhodnocení nad rámec smluveného nájemného se souhlasem
vlastníka (pronajímatele) a neodpisuje-li je nájemce ani vlastník (pronajímatel),
zvyšuje se vstupní (zůstatková) cena příslušného majetku u vlastníka (pronajímatele)
v roce ukončení pronájmu o částku nepeněžního příjmu podle § 23 odst. 6 písm.
a). Po zvýšení vstupní (zůstatkové) ceny podle tohoto odstavce pokračuje vlastník
(pronajímatel) v odpisování ze zvýšené vstupní ceny nebo ze zvýšené zůstatkové
ceny.
(7)
Při zvýšení nebo snížení vstupní ceny, ke kterému dochází u již odpisovaného majetku
z jiného důvodu, než je jeho technické zhodnocení (dále jen "změněná vstupní cena"),
se odpis stanoví ze změněné vstupní (zůstatkové) ceny při zachování platné sazby
(koeficientu) podle § 31 nebo § 32.
(8)
U hmotného majetku, který poplatník uvedený v § 2 pořídil v době kratší než 5
let před jeho vložením do obchodní společnosti nebo do družstva a nebyl zahrnut
do obchodního majetku, je u nabyvatele vstupní cenou, byl-li pořízen úplatně,
pořizovací cena, byl-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii, jsou vstupní cenou
vlastní náklady, a při nabytí hmotného majetku zděděním nebo darováním, cena hmotného
majetku pro účely daně dědické nebo darovací. Přitom u nemovitostí lze vstupní
cenu u nabyvatele zvýšit o náklady prokazatelně vynaložené na jejich opravy a
technické zhodnocení před vložením do obchodní společnosti nebo do družstva. Dnem
vkladu do obchodní společnosti nebo družstva se pro účely tohoto zákona rozumí
den uvedený ve smlouvě o vkladu.
(9)
Vstupní cena hmotného majetku se nemění,
- a)
- dochází-li k ocenění jmění zanikající společnosti nebo družstva podle zvláštního
právního předpisu20) v případě, kdy to vyžaduje zvláštní právní
předpis,70)
- b)
- dojde-li k vypořádání mezi podílovými spoluvlastníky rozdělením věci podle
zvláštního právního předpisu,52) nebo
- c)
- jsou-li v budově vymezeny byty nebo nebytové prostory jako jednotky podle
zvláštního právního předpisu.60)
(10)
U osobního automobilu kategorie M1, s výjimkou automobilu, který je využíván provozovatelem
silniční motorové dopravy nebo provozovatelem taxislužby na základě vydané koncese,
a automobilu druh sanitní a druh pohřební,97) může být pro účely tohoto
zákona vstupní cena nebo zvýšená vstupní cena maximálně ve výši 900 000 Kč.
§ 30
(1)
V prvním roce odpisování zatřídí poplatník hmotný majetek do odpisových skupin
uvedených v příloze č. 1, která je nedílnou součástí tohoto zákona. Samostatně
odpisované technické zhodnocení provedené na hmotném majetku vyloučeném z odpisování
se zatřídí do odpisové skupiny, do které náleží hmotný majetek, na němž bylo technické
zhodnocení provedeno. Doba odpisování činí minimálně:
| Odpisová skupina |
Doba odpisování |
| 1 |
4 roky |
| 2 |
6 let |
| 3 |
12 let |
| 4 |
20 let |
| 5 |
30 let |
| 6 |
50 let. |
Stavební dílo (dům, budova, stavba) se zařazuje do odpisové skupiny podle jeho
hlavního užívání. Při rozdílném užívání budovy se hlavní užívání stanoví převažujícím
podílem na celkové využitelné podlahové ploše. Hmotný majetek, který nelze zařadit
do odpisových skupin podle přílohy č. 1 k zákonu, s výjimkou uvedenou v odstavcích
6 až 8, zatříděný podle Klasifikace stavebních děl CZ-CC vydané Českým statistickým
úřadem99) se zařadí do odpisové skupiny 5 a ostatní hmotný majetek
zatříděný podle Standardní klasifikace produkce se zařadí do odpisové skupiny
2.
(2)
Poplatník provádí rovnoměrné (§ 31) nebo zrychlené odpisování (§ 32). Způsob odpisování
pro každý nově pořízený hmotný majetek stanoví vlastník, s výjimkou uvedenou v
odstavci 12, a nelze jej změnit po celou dobu jeho odpisování.
(3)
Hmotný majetek se odpisuje nejvýše do vstupní ceny nebo do zvýšené vstupní ceny.
(4)
Pronajímaný hmotný movitý majetek u finančního pronájmu s následnou koupí najatého
hmotného majetku lze odepsat až do 90 % vstupní ceny rovnoměrně po dobu trvání
pronájmu za předpokladu, že doba pronájmu trvá alespoň 40 % doby odpisování stanovené
v odstavci 1, nejméně však 3 roky. Při prodloužení doby pronájmu nad 40 % doby
odpisování je možno odepsat za každé jedno procento doby odpisování další jedno
procento vstupní ceny nad 90 % až do 100 % vstupní ceny. Při stanovení způsobu
odpisování se nepoužije ustanovení § 31 a 32. Odpisy uplatněné původním pronajímatelem
(postupitelem) podle tohoto ustanovení se nemění při postoupení smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku beze změny jejich podmínek
na postupníka a postupník pokračuje v odpisování započatém původním pronajímatelem
(postupitelem).
(5)
Při zrušení smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku
odpisovaného podle odstavce 4 považuje se tato smlouva pro účely zákona od data
uzavření za smlouvu o pronájmu, kdy se po skončení nájemní smlouvy najatý hmotný
majetek vrací pronajímateli. Toto ustanovení neplatí v případě bezprostředního
uzavření nové smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku, který byl předmětem zrušené smlouvy, a v případech, kdy byl předmět finančního
pronájmu prokazatelně zničen nebo odcizen.
(6)
Roční odpis otvírek nových lomů, pískoven, hlinišť a technické rekultivace, pokud
tyto nejsou součástí hmotného majetku, do jehož vstupní ceny jsou zahrnuty, dočasných
staveb31a) a důlních děl, se stanoví jako podíl vstupní ceny a stanovené
doby trvání. Obdobně se odpisuje hmotný majetek, jehož životnost nebo doba trvání
je stanovena v letech obecně závazným předpisem nebo příslušným orgánem na základě
zmocnění ve zvláštním zákoně.
(7)
U matric, zápustek, forem, modelů a šablon (ve Standardní klasifikaci produkce
označených kódem 28.62.50, 29.56.24 a 29.52.40) se roční odpis stanoví jako podíl
vstupní ceny a stanovené doby použitelnosti nebo stanoveného počtu vyrobených
odlitků nebo výlisků.
(8)
U technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce (§ 29 odst.
3) se roční odpis stanoví ve výši jedné patnáctiny vstupní ceny.
(9)
Roční odpis podle odstavců 4, 6 až 8 se stanoví s přesností na dny nebo s přesností
na celé měsíce, počínaje následujícím měsícem po dni, v němž byly splněny podmínky
pro odpisování. U odpisů podle odstavce 4 je dnem splnění podmínek pro odpisování
den, kdy byl pronajatý hmotný majetek přenechán nájemci v souladu se smlouvou
ve stavu způsobilém obvyklému užívání.
(10)
Při zahájení (ukončení) odpisování podle odstavců 4, 6 až 8 v průběhu zdaňovacího
období lze uplatnit roční odpisy pouze ve výši připadající na toto zdaňovací období
v závislosti na zvoleném způsobu stanovení přesnosti odpisů podle odstavce 9.
(11)
Odpisy stanovené podle odstavců 4, 6 až 8 se zaokrouhlují na celé koruny nahoru.
(12)
Ze vstupní ceny, ze které odpisoval původní vlastník, s výjimkou uvedenou v §
29 odst. 7 a při zachování způsobu odpisování pokračuje v odpisování započatém
původním vlastníkem
- a)
- právní nástupce poplatníka a nástupnická společnost nebo družstvo,70)
- b)
- obchodní společnost nebo družstvo u hmotného majetku nabytého vkladem společníka
nebo člena družstva s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky, který
byl zároveň u fyzické osoby zahrnut v obchodním majetku a u právnické osoby
v jejím majetku, nabytého vkladem obce, pokud byl tento majetek ve vlastnictví
obce a byl zahrnut v jejím majetku, a nabytého přeměnou,70)
- c)
- poplatník u hmotného majetku nabytého vkladem tichého společníka s bydlištěm
nebo sídlem na území České republiky spolu s nabytím vlastnických práv k tomuto
majetku, pokud tichý společník měl před uskutečněním vkladu tento majetek
zahrnut v obchodním majetku,
- d)
- tichý společník u hmotného majetku nabytého vrácením jeho vkladu, pokud
nabyl vlastnická práva k tomuto majetku,
- e)
- poplatník u hmotného majetku, který nabyl bezúplatným převodem podle zvláštních
předpisů31c) nebo bezúplatným převodem v důsledku delimitace státních
organizací,31d)
- f)
- poplatník uvedený v § 2, který vyřadil hmotný majetek z obchodního majetku
a následně hmotný majetek do obchodního majetku opět zařadil. Obdobně se postupuje
i v případě přerušení pronájmu (§ 9),
- g)
- postupník při postoupení smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí
najaté věci, jestliže dodrží smluvenou celkovou výši nájemného, kupní cenu
a nedojde ke zkrácení původně stanovené doby pronájmu,
- h)
- poplatník, který nabyl právo k užívání hmotného movitého majetku smlouvou
o výpůjčce,23e) a to po dobu zajištění závazku převodem práva29c)
k tomuto majetku,
- i)
- dlužník, který nabyl do vlastnictví hmotný majetek na základě smlouvy o
půjčce.20d) V odpisování pokračuje i poplatník, pokud k tomuto
majetku nabyl vlastnická práva vrácením půjčené věci,
- j)
- manžel (manželka), který má v obchodním majetku hmotný majetek, který již
byl v obchodním majetku a byl odpisován manželkou (manželem), s výjimkou majetku
nabytého koupí od druhého z manželů,
- k)
- poplatník, který odpisoval hmotný majetek před ukončením činnosti,
- l)
- účastník sdružení bez právní subjektivity u majetku určeného podle druhu,31e)
- m)
- poplatník v případech uvedených v § 23a odst. 4 a § 23c odst. 7.
V odpisování hmotného movitého majetku pokračuje i poplatník, pokud k tomuto majetku
nabyl znovu vlastnická práva splněním závazku, který byl zajištěn převodem práva,29c)
a to způsobem uplatňovaným po dobu zajištění závazku podle písmene h). Obdobně
pokračuje v odpisování i poplatník u hmotného majetku vráceného při ukončení nájmu
a poplatník při rozpuštění sdružení bez právní subjektivity nebo při ukončení
činnosti ve sdružení bez právní subjektivity u majetku určeného podle druhu, který
jím byl do tohoto sdružení vnesen.
§ 31
(1)
Při rovnoměrném odpisování hmotného majetku jsou odpisovým skupinám přiřazeny
tyto maximální roční odpisové sazby:
Roční odpisová sazba
Odpisová
skupina |
v prvním roce
odpisování |
v dalších letech
odpisování |
pro zvýšenou
vstupní cenu |
| 1 |
14,2 |
28,6 |
25,0 |
| 2 |
8,5 |
18,3 |
16,7 |
| 3 |
4,3 |
8,7 |
8,4 |
| 4 |
2,15 |
5,15 |
5,0 |
| 5 |
1,4 |
3,4 |
3,4 |
| 6 |
1,02 |
2,02 |
2. |
(2)
Při rovnoměrném odpisování se stanoví odpisy hmotného majetku za dané zdaňovací
období ve výši jedné setiny součinu jeho vstupní ceny a přiřazené roční odpisové
sazby. Poplatník může na základě svého rozhodnutí použít i sazby nižší než maximální
sazby uvedené v odstavci 1. Sazby nižší než maximální sazby uvedené v odstavci
1 nemůže použít poplatník uvedený v § 2, který uplatňuje výdaje podle § 7 odst.
9 nebo § 9 odst. 4 a je povinen vést odpisy pouze evidenčně podle § 26 odst. 8
anebo používá hmotný majetek pouze zčásti k zajištění zdanitelného příjmu a do
výdajů k zajištění zdanitelného příjmu zahrnuje poměrnou část odpisů podle § 28
odst. 5.
(3)
Při rovnoměrném odpisování ze zvýšené vstupní ceny hmotného majetku se stanoví
odpisy tohoto majetku za dané zdaňovací období ve výši jedné setiny součinu jeho
zvýšené vstupní ceny a přiřazené roční odpisové sazby platné pro zvýšenou vstupní
cenu.
(4)
Odpisy stanovené podle odstavců 2 a 3 se zaokrouhlují na celé koruny nahoru.
§ 32
(1)
Při zrychleném odpisování hmotného majetku jsou odpisovým skupinám přiřazeny tyto
koeficienty pro zrychlené odpisování:
Koeficient pro zrychlené odpisování
Odpisová
skupina
|
v prvním
roce
odpisování |
v dalších
letech
odpisování |
pro zvýšenou
zůstatkovou
cenu |
| 1 |
4 |
5 |
4 |
| 2 |
6 |
7 |
6 |
| 3 |
12 |
13 |
12 |
| 4 |
20 |
21 |
20 |
| 5 |
30 |
31 |
30 |
| 6 |
50 |
51 |
50. |
(2)
Při zrychleném odpisování se stanoví odpisy hmotného majetku
- a)
- v prvním roce odpisování jako podíl jeho vstupní ceny a přiřazeného koeficientu
pro zrychlené odpisování platného v prvním roce odpisování,
- b)
- v dalších zdaňovacích obdobích jako podíl dvojnásobku jeho zůstatkové ceny
a rozdílu mezi přiřazeným koeficientem pro zrychlené odpisování a počtem let,
po které byl již odpisován.
(3)
Při zrychleném odpisování majetku zvýšeného o jeho technické zhodnocení se odpisy
stanoví
- a)
- v roce zvýšení zůstatkové ceny jako podíl dvojnásobku zvýšené zůstatkové
ceny majetku a přiřazeného koeficientu zrychleného odpisování platného pro
zvýšenou zůstatkovou cenu,
- b)
- v dalších zdaňovacích obdobích jako podíl dvojnásobku zůstatkové ceny majetku
a rozdílu mezi přiřazeným koeficientem zrychleného odpisování platným pro
zvýšenou zůstatkovou cenu a počtem let, po které byl odpisován ze zvýšené
zůstatkové ceny.
(4)
Odpisy stanovené podle odstavců 2 a 3 se zaokrouhlují na celé koruny nahoru.
§ 32a
Odpisy nehmotného majetku
(1)
Pro účely tohoto zákona se odpisují zřizovací výdaje, nehmotné výsledky výzkumu
a vývoje, software, ocenitelná práva a jiný majetek, který je veden v účetnictví
jako nehmotný majetek vymezený zvláštním právním předpisem20) (dále
jen "nehmotný majetek"), pokud
- a)
- byl
- 1.
- nabyt úplatně, vkladem společníka nebo tichého společníka nebo člena
družstva, přeměnou,70) darováním nebo zděděním, nebo
- 2.
- vytvořen vlastní činností za účelem obchodování s ním nebo k jeho opakovanému
poskytování a
- b)
- vstupní cena je vyšší než 60 000 Kč a
- c)
- doba použitelnosti je delší než jeden rok; přitom dobou použitelnosti se
rozumí doba, po kterou je majetek využitelný pro současnou činnost nebo uchovatelný
pro další činnost nebo může sloužit jako podklad nebo součást zdokonalovaných
nebo jiných postupů a řešení včetně doby ověřování nehmotných výsledků.
(2)
Za nehmotný majetek se pro účely tohoto zákona nepovažuje kladný nebo záporný
rozdíl mezi oceněním podniku nebo části podniku, tvořící samostatnou organizační
složku,70) nabytého zejména koupí, vkladem nebo oceněním majetku a
závazků v rámci přeměn společností, a souhrnem jeho individuálně přeceněných složek
majetku sníženým o převzaté závazky (goodwill).
(3)
Nehmotný majetek může kromě vlastníka odpisovat poplatník, který k němu nabyl
právo užívání za úplatu.
(4)
U nehmotného majetku, ke kterému má poplatník právo užívání na dobu určitou, se
roční odpis stanoví jako podíl vstupní ceny a doby sjednané kupní smlouvou. Není-li
smlouva sjednána na dobu určitou, odpisuje se rovnoměrně software 48 měsíců, zřizovací
výdaje 60 měsíců a ostatní nehmotný majetek 72 měsíců. U nehmotného majetku, nabytého
vkladem nebo přeměnou,70) pokračuje nabyvatel v odpisování započatém
původním vlastníkem za podmínky, že byl tento nehmotný majetek nabyt vkladatelem
nebo zanikající obchodní společností nebo družstvem úplatně, darováním nebo zděděním
a nebo vytvořen vlastní činností za účelem obchodování s ním nebo k jeho opakovanému
poskytování. U nehmotného majetku vloženého poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 3
a § 17 odst. 4 může nabyvatel uplatnit v úhrnu odpisy jako výdaje (náklady) jen
do výše úhrady prokázané vkladatelem.
(5)
Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, použijí se pro nehmotný majetek obdobně
ustanovení pro hmotný majetek.
§ 32b
Nájem podniku
(1)
Nájemce, který má najatý podnik na základě smlouvy o nájmu podniku podle zvláštního
právního předpisu70) a současně má písemný souhlas pronajímatele k
odpisování, použije při uplatňování odpisů hmotného majetku a nehmotného majetku
přiměřeně ustanovení tohoto zákona o odpisování při zajištění závazku převodem
práva.
(2)
Převyšují-li odpisy uplatněné nájemcem podle odstavce 1 nájemné, snížené o jeho
část určenou k úhradě závazků vůči pronajímateli podniku, je nájemce povinen zvýšit
základ daně o rozdíl mezi uplatněnými odpisy a takto upraveným nájemným. Obdobně
to platí pro částku uplatněných odpisů, pokud nájemce neúčtuje nájemné na vrub
příslušného účtu dlouhodobého závazku.
(3)
Nehradí-li nájemce pronajímateli podniku hodnotu pohledávky nebo její část, která
přechází na nájemce podle zvláštního právního předpisu70) na základě
smlouvy o nájmu podniku, je nájemce povinen zvýšit o hodnotu převáděné pohledávky
nebo její části základ daně, pokud nebude tato hodnota pohledávky nebo její část
zaúčtována u nájemce podle zvláštního právního předpisu20) ve prospěch
výnosů.
(4)
Nehradí-li pronajímatel nájemci závazek nebo jeho část zachycený na rozvahových
účtech, který přechází na nájemce podle zvláštního právního předpisu70)
na základě smlouvy o nájmu podniku, je pronajímatel povinen zvýšit o hodnotu převáděného
závazku nebo jeho části základ daně, pokud nebude hodnota závazku nebo jeho část
u pronajímatele zaúčtována podle zvláštního právního předpisu20) ve
prospěch výnosů. Toto se nevztahuje na závazky ze smluvních pokut, úroků z prodlení
a jiných sankcí ze závazkových vztahů a dále na závazky, z jejichž titulu vznikl
výdaj (náklad), ale je výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení zdanitelných
příjmů, jen pokud byl zaplacen.
(5)
Ustanovení odstavců 1 až 4 se použijí pouze u poplatníků, kteří vedou účetnictví.
§ 33
(1)
Technickým zhodnocením se pro účely tohoto zákona rozumí vždy výdaje na dokončené
nástavby, přístavby a stavební úpravy,32) rekonstrukce a modernizace
majetku, pokud převýšily u jednotlivého majetku v úhrnu ve zdaňovacím období 1995
částku 10 000 Kč a počínaje zdaňovacím obdobím 1996 částku 20 000 Kč a počínaje
zdaňovacím obdobím 1998 částku 40 000 Kč. Technickým zhodnocením jsou i uvedené
výdaje nepřesahující stanovené částky, které poplatník na základě svého rozhodnutí
neuplatní jako výdaj (náklad) podle § 24 odst. 2 písm. zb).
(2)
Rekonstrukcí se pro účely tohoto zákona rozumí zásahy do majetku, které mají za
následek změnu jeho účelu nebo technických parametrů.
(3)
Modernizací se pro účely tohoto zákona rozumí rozšíření vybavenosti nebo použitelnosti
majetku.
(4)
Technickým zhodnocením jsou také výdaje podle odstavce 1, pokud je hradí budoucí
nájemce na cizím hmotném majetku v průběhu jeho pořizování za podmínky, že se
stane nájemcem tohoto hmotného majetku nebo jeho části, a vlastník tohoto hmotného
majetku nezahrne výdaje vynaložené budoucím nájemcem do vstupní ceny.
(5)
Ustanovení odstavce 1 se použije i na technické zhodnocení, podává-li se daňové
přiznání za jiné období, než je zdaňovací období vymezené tímto zákonem.
§ 34
Položky odčitatelné od základu daně
(1)
Od základu daně lze odečíst daňovou ztrátu, která vznikla a byla vyměřena za předchozí
zdaňovací období nebo jeho část, a to nejdéle v 5 zdaňovacích obdobích následujících
bezprostředně po období, za které se daňová ztráta vyměřuje. U poplatníka, který
je společníkem veřejné obchodní společnosti, se daňová ztráta upraví o část základu
daně nebo část daňové ztráty veřejné obchodní společnosti; přitom tato část základu
daně nebo daňové ztráty se stanoví ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk
podle společenské smlouvy, jinak rovným dílem.9b) U poplatníka, který
je komplementářem komanditní společnosti, se daňová ztráta upraví o část základu
daně nebo část daňové ztráty komanditní společnosti určené ve stejném poměru,
v jakém je rozdělován zisk nebo ztráta komanditní společnosti podle zvláštního
právního předpisu.9c) Poprvé lze tohoto ustanovení použít u daňové
ztráty vzniklé za zdaňovací období roku 1993. U akciové společnosti, u níž došlo
k přeměně z investičního fondu na jiný podnikatelský subjekt,19d) lze
odečíst daňovou ztrátu, která vznikla a byla vyměřena investičnímu fondu počínaje
zdaňovacím obdobím 1996.
(2)
Pro stanovení daňové ztráty, kterou lze podle odstavce 1 odečíst, platí ustanovení
§ 23 až 33 a § 38n. U komanditní společnosti se daňová ztráta snižuje o částku
připadající komplementářům.9c)
(3)
Od základu daně mohou poplatníci odečíst
- a)
- 10 % vstupní ceny hmotného majetku zatříděného podle tohoto zákona v odpisových
skupinách 1, 2 a 3, s výjimkou uvedenou v odstavci 5, jsou-li jeho prvními
vlastníky,
- b)
- 15 % ze vstupní ceny zařízení pro čištění a úpravu vod označených ve Standardní
klasifikaci produkce kódem 29.24.1 využívaných ve stavbách zařazených podle
Klasifikace stavebních děl CZ-CC vydané Českým statistickým úřadem99)
do podtřídy 125113, s výjimkou uvedenou v odstavci 5, jsou-li jeho prvními
vlastníky,
- c)
- 15 % ze vstupní ceny třídicích a úpravárenských zařízení na zhodnocení druhotných
surovin zahrnutých v oddílu 29 Standardní klasifikace produkce, pomocí nichž
jsou zpracovány druhotné suroviny ve skupinách 37.10 a 37.20 Standardní klasifikace
produkce, s výjimkou uvedenou v odstavci 5, jsou-li jejich prvními vlastníky,
- d)
- 20 % ze vstupní ceny strojů pro zemědělství a lesnictví, označených ve Standardní
klasifikaci produkce kódem 29.3, s výjimkou uvedenou v odstavci 5, jsou-li
jejich prvními vlastníky,
- e)
- částky stanovené v písmenech a) až d), a to ze vstupní ceny evidované v
majetku pronajímatele, jsou-li prvními nájemci podle smlouvy o finančním pronájmu
s následnou koupí najatého hmotného majetku, za podmínky, že pronajímatel
byl prvním vlastníkem pronajatého majetku a neuplatnil odpočet podle písmen
a) až d),
- f)
- 30 % výdajů (nákladů) vynaložených podle § 24 odst. 2 písm. j) bodu 3 na
výuku žáků ve studijních a učebních oborech středních odborných učilišť74)
a učebních oborech učilišť,75) které jsou součástí výchovně vzdělávací
soustavy76) a tyto obory jsou uvedeny v obecně závazném právním
předpisu.77)
Při spoluvlastnictví k hmotnému majetku lze odpočet uplatnit pouze v poměrné výši
podle vlastnických práv. Toto ustanovení nelze uplatnit v tom zdaňovacím období,
v němž dojde k ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti,
ke vstupu do likvidace nebo k prohlášení konkursu. Vytváří-li poplatník soubor
movitých věcí se samostatným technicko-ekonomickým určením podle § 26 odst. 2,
lze odpočet uplatnit pouze jednotlivě za každou samostatnou movitou věc zařazenou
do souboru, která je pro účely zákona hmotným majetkem. Prvním nájemcem podle
písmene e) se v případě přeměn podle zvláštního zákona70) rozumí počínaje
rozhodným dnem přeměny i nástupnická společnost nebo družstvo, pokud byl hmotný
majetek přenechán podle § 34 odst. 4 písm. b) zanikající společnosti nebo družstvu
v době od rozhodného dne fúze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní
společnosti nebo družstva do dne zápisu fúze, převodu jmění na společníka nebo
rozdělení obchodní společnosti nebo družstva do obchodního rejstříku, a to pouze
za podmínky, že bude přeměna do obchodního rejstříku zapsána.
(4)
Odpočet podle odstavce 3 lze uplatnit za to zdaňovací období nebo období, za něž
se podává daňové přiznání, ve kterém je hmotný majetek
- a)
- zaevidován u poplatníka; v případě nabytí vlastnického práva úplným zaplacením
kupní ceny32a) až za to zdaňovací období, ve kterém je vlastnické
právo nabyto,
- b)
- přenechán ve stavu způsobilém obvyklému užívání nájemci podle smlouvy o
finančním pronájmu s následnou koupí movitého hmotného majetku.
(5)
Odečet podle odstavce 3 nelze uplatnit u
- a)
- letadel, pokud nejsou využívána provozovateli letecké dopravy a leteckých
prací na základě vydané koncese a provozovateli leteckých škol, a u motocyklů
a osobních automobilů, pokud nejsou využívány provozovateli silniční motorové
dopravy a provozovateli taxislužby na základě vydané koncese a provozovateli
autoškol nebo pokud se nejedná o osobní automobily v provedení speciální vozidlo
podskupiny sanitní a pohřební podle zvláštního právního předpisu,78)
- b)
- hmotného majetku označeného ve Standardní klasifikaci produkce kódem 29.7
(přístroje pro domácnost, jinde neuvedené), 32.30 (televizní a rozhlasové
přijímače, přístroje pro záznam a reprodukci zvuku nebo obrazu a podobná zařízení
a příslušenství včetně antén a parabolických antén všech druhů s výjimkou
antén, které jsou využívány při provozování telekomunikačních zařízení a poskytování
telekomunikačních služeb na základě povolení nebo pověření podle zvláštního
právního předpisu79), 35.12 (rekreační a sportovní čluny), 36.1
(nábytek), 36.3 (hudební nástroje) a 36. 63.76 (umělé květiny, listoví, ovoce
a výrobky z nich zhotovené),
- c)
- hmotného majetku umístěného v zahraničí nebo používaného v zahraničí nepřetržitě
více než 183 dnů v příslušném zdaňovacím období,
- d)
- hmotného majetku nabytého darováním,
- e)
- technického zhodnocení (§ 33), s výjimkou technického zhodnocení provedeného
v roce uvedení hmotného majetku do užívání a s výjimkou technického zhodnocení
souboru movitých věcí, a to zařazením movitých věcí do souboru, které jsou
pro účely zákona hmotným majetkem,
- f)
- hmotného majetku používaného pouze zčásti k zajištění zdanitelného příjmu,
- g)
- hmotného majetku využívaného k dosahování příjmů osvobozených od daně podle
§ 19 odst. 1 písm. g),
- h)
- hmotného majetku, jehož vstupní cena je stanovena podle § 29 odst. 1 písm.
f), s výjimkou technického zhodnocení provedeného v roce, v němž byl hmotný
majetek,20) který není pro účely tohoto zákona vymezen jako hmotný
majetek (§ 26 odst. 2 a 3), zaevidován u poplatníka.
(6)
Nárok na odpočet podle odstavce 3 písm. a) až d) zaniká, pokud došlo do 36 měsíců
následujících po konci zdaňovacího období nebo jeho části, za které byly odpočet
nebo jeho část uplatněny, k vyřazení majetku z evidence u poplatníka s výjimkou
vyřazení v důsledku škody způsobené živelní pohromou [§ 24 odst. 2 písm. l)] a
při převodu vlastnictví hmotného movitého majetku v důsledku zajištění závazku
převodem práva29c) na věřitele nebo k pronájmu tohoto majetku. Při
zániku nároku na odpočet je poplatník povinen zvýšit výsledek hospodaření nebo
rozdíl mezi příjmy a výdaji o uplatněný odpočet podle odstavce 3 nebo jeho uplatněnou
část podle odstavce 7 v tom zdaňovacím období, kdy tento nárok zanikl. Obdobně
postupuje nájemce, který uplatnil odpočet podle odstavce 3 písm. e), pokud dojde
k ukončení finančního pronájmu bez následné koupě najatého hmotného majetku s
výjimkou ukončení finančního pronájmu v důsledku škody způsobené živelní pohromou
podle § 24 odst. 2 písm. l) nebo tento najatý majetek dále pronajme. Při uplatnění
odpočtu na jednotlivé samostatné movité věci zařazené do souboru movitých věcí
se samostatným technicko-ekonomickým určením se splnění podmínek podle tohoto
odstavce posuzuje odděleně za každou samostatnou movitou věc. Nárok na odpočet
nezaniká, dojde-li ke zrušení nebo zániku bez likvidace obchodní společnosti nebo
družstva nebo postupuje-li poplatník podle § 23a nebo § 23c.
(7)
Nelze-li odpočet podle odstavce 3 uplatnit v roce, kdy nárok na odpočet vznikl
z důvodu, že poplatník vykázal daňovou ztrátu nebo základ daně (základ daně snížený
o nezdanitelné částky podle § 15 a o daňovou ztrátu) nižší než odpočet podle odstavce
3, lze odpočet nebo jeho zbývající část uplatnit v nejbližším zdaňovacím období,
ve kterém poplatník vykáže základ daně (základ daně snížený o nezdanitelné částky
podle § 15 a o daňovou ztrátu).
(8)
Poplatník, který je fyzickou osobou, uplatní odpočet, jen jde-li o nový hmotný
majetek používaný pro dosahování příjmů podle § 7 a 9. Jedná-li se o hmotný majetek
zahrnutý do obchodního majetku jednoho z manželů podle § 7 odst. 11, může odpočet
uplatnit pouze jeden z manželů, a to ten, který měl majetek zařazen v obchodním
majetku dříve.
(9)
U poplatníka, který je společníkem veřejné obchodní společnosti, lze odpočet zvýšit
i o poměrnou část odpočtu podle odstavce 3 zjištěného za veřejnou obchodní společnost;
přitom poměrná část odpočtu se stanoví ve stejném poměru, v jakém je rozdělován
zisk nebo ztráta podle společenské smlouvy, nebo rovným dílem.9b)
(10)
Odpočet podle odstavce 3 zjištěný za komanditní společnost se rozděluje na komplementáře
a komanditní společnost ve stejném poměru, v jakém se rozděluje zisk nebo ztráta.19c)
U poplatníka, který je komplementářem komanditní společnosti, lze odpočet podle
odstavce 3 zvýšit o část odpočtu, určenou ve stejném poměru, jako je rozdělován
zisk nebo ztráta komanditní společnosti podle zvláštního právního předpisu.9c)
(11)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahují na obecně prospěšné společnosti.
(12)
Nárok na odpočet podle odstavce 3 písm. d) mohou uplatnit pouze poplatníci s převážně
zemědělskou a lesní výrobou.7) Za poplatníky s převážně zemědělskou
a lesní výrobou se pro účely tohoto zákona považují poplatníci, u nichž příjmy
z této činnosti činily v předcházejícím zdaňovacím období více než 50 % z celkových
příjmů. U poplatníků, jejichž daňová povinnost vznikla v průběhu zdaňovacího období,
je rozhodný poměr skutečně dosažených příjmů.
§ 35
Sleva na dani
(1)
Poplatníkům uvedeným v § 2 a 17 se daň za zdaňovací období, kterým je kalendářní
rok, nebo za zdaňovací období kratší než nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct
měsíců spadajících do kalendářního roku, anebo za část uvedených zdaňovacích období,
za kterou se podává daňové přiznání, snižuje o
- a)
- částku 18 000 Kč za každého zaměstnance se změněnou pracovní schopností33)
a poměrnou část z této částky, je-li výsledkem průměrného ročního přepočteného
počtu těchto zaměstnanců podle odstavce 2 desetinné číslo,
- b)
- částku 60 000 Kč za každého zaměstnance se změněnou pracovní schopností
s těžším zdravotním postižením33) a poměrnou část z této částky,
je-li výsledkem průměrného ročního přepočteného počtu těchto zaměstnanců podle
odstavce 2 desetinné číslo,
- c)
- polovinu daně u poplatníků uvedených v § 17, zaměstnávajících nejméně 20
zaměstnanců, u nichž podíl zaměstnanců se změněnou pracovní schopností a zaměstnanců
se změněnou pracovní schopností s těžším zdravotním postižením, činí více
než 50 % průměrného ročního přepočteného počtu všech jejich zaměstnanců.
Přitom u poplatníků, kteří jsou společníky veřejné obchodní společnosti, u komplementářů
komanditní společnosti a u komanditní společnosti se daň sníží podle písmen a)
a b) pouze o částku, která odpovídá poměru, jakým byl mezi ně rozdělen základ
daně zjištěný za veřejnou obchodní společnost nebo za komanditní společnost.
(2)
Pro výpočet slev podle odstavce 1 písm. a) a b) je rozhodný průměrný roční přepočtený
počet zaměstnanců se změněnou pracovní schopností a zaměstnanců se změněnou pracovní
schopností s těžším zdravotním postižením a pro výpočet slevy podle odstavce 1
písm. c) též průměrný roční přepočtený počet všech zaměstnanců poplatníka. Průměrný
přepočtený počet zaměstnanců se vypočítá samostatně za každou skupinu zaměstnanců
vymezenou v předchozí větě jako podíl celkového počtu hodin, který těmto zaměstnancům
vyplývá z rozvržení pracovní doby83) nebo z individuálně sjednané pracovní
doby84) a z délky trvání pracovního poměru v období, za které se podle
odstavce 1 podává daňové přiznání, sníženého o neodpracované hodiny v důsledku
neomluvené nepřítomnosti v práci, nenapracovaného pracovního volna poskytnutého
zaměstnavatelem bez náhrady mzdy, pokud zaměstnanec nemohl konat práci z jiných
důležitých důvodů týkajících se jeho osoby100) a pracovní neschopnosti,
za kterou nejsou poskytovány dávky nemocenského pojištění, a celkového ročního
fondu pracovní doby připadajícího na jednoho zaměstnance pracujícího na plnou
pracovní dobu stanovenou zvláštními právními předpisy.34) Do trvání
pracovního poměru se nezapočítává mateřská nebo rodičovská dovolená, služba v
ozbrojených silách, výkon civilní služby a dlouhodobé uvolnění pro výkon veřejné
funkce. Vypočtený podíl se zaokrouhluje na dvě desetinná místa.34a)
(3)
Budou-li slevy na dani podle odstavce 1 písm. a) a b) uplatňovat poplatníci uvedení
v § 17 za zdaňovací období, kterým je hospodářský rok, nebo za zdaňovací období
delší než nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců, anebo za jinak vymezené
období, za které se podává daňové přiznání, jehož začátek a konec spadá do dvou
různých kalendářních roků, zjistí se celková částka slevy jako součet dílčích
částek těchto slev, vypočtených samostatně za kalendářní rok, do něhož spadá začátek,
a za kalendářní rok, do něhož spadá konec období, za které se podává daňové přiznání.
Při výpočtu každé z dílčích částek slev se jako dělitel použije celkový roční
fond pracovní doby připadající na jednoho zaměstnance pracujícího na plnou pracovní
dobu stanovenou zvláštními předpisy, příslušného kalendářního roku, a částka slevy
podle odstavce 1 písm. a) a b) platná k poslednímu dni období, za které se podává
daňové přiznání.
(4)
Budou-li slevy na dani podle odstavce 1 písm. c) uplatňovat poplatníci uvedení
v § 17 za zdaňovací období, kterým je hospodářský rok, nebo za zdaňovací období
delší než nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců, anebo za jinak vymezené
období, za které se podává daňové přiznání, jehož začátek a konec spadají do dvou
různých, na sebe navazujících kalendářních roků, zjistí se celkový podíl zaměstnanců
se změněnou pracovní schopností jako vážený aritmetický průměr ze součtu násobků
ročních podílů zaměstnanců se změněnou pracovní schopností vypočtených samostatně
za kalendářní rok, do něhož spadá začátek, a za kalendářní rok, do něhož spadá
konec období, za které se podává daňové přiznání, a počtu měsíců nebo kalendářních
dnů připadajících z období, za které se podává daňové přiznání na příslušný kalendářní
rok.
(5)
Slevu na dani podle odstavce 1 nelze uplatnit na daň (část daně) připadající na
základ daně (dílčí základ daně) podle § 16 odst. 2 nebo § 20b.
§ 35a
(1)
Poplatník, kterému byl poskytnut příslib investiční pobídky podle zvláštního právního
předpisu,67) který pro poskytnutí příslibu zahájil podnikání a zaregistroval
se podle zvláštního právního předpisu41) jako poplatník, může, splnil-li
všeobecné podmínky stanovené zvláštním právním předpisem a zvláštní podmínky stanovené
tímto zákonem, uplatnit slevu na dani, a to,
- a)
- jde-li o poplatníka daně z příjmů právnických osob, ve výši součinu sazby
daně podle § 21 odst. 1 a základu daně podle § 20 odst. 1, sníženého o položky
podle § 34 a § 20 odst. 8 a o rozdíl, o který úrokové příjmy zahrnované do
základu daně podle § 20 odst. 1 převyšují s nimi související výdaje (náklady),
- b)
- jde-li o poplatníka daně z příjmů fyzických osob, ve výši daně vypočtené
podle § 16 odst. 1 z dílčího základu daně (§ 7).
Výše slevy na dani se nemění, je-li dodatečně vyměřena vyšší daňová povinnost.34d)
(2)
Zvláštními podmínkami, za kterých lze uplatnit slevu na dani podle odstavce 1,
jsou
- a)
- poplatník využije v nejvyšší možné míře všech ustanovení tohoto zákona ke
snížení základu daně, a to zejména uplatněním
- 1.
- všech odpisů podle § 26 až 33; v období uplatňování slevy nelze odpisování
přerušit (§ 26 odst. 8), stanovení způsobu odpisování podle tohoto zákona
provede poplatník,
- 2.
- opravných položek k pohledávkám podle zvláštního právního předpisu,22a)22a)
- 3.
- odpočtu daňové ztráty nebo její části podle § 34 odst. 1 v nejbližším
zdaňovacím období, kdy je vykázán základ daně,
- b)
- poplatník bude u dlouhodobého hmotného majetku,20) s výjimkou
nemovitostí, pořízeného v rámci investiční akce posuzované pro účely poskytnutí
veřejné podpory, prvním vlastníkem na území České republiky; toto se nevztahuje
na majetek nabytý v rámci zpeněžení konkursní podstaty podle zvláštního právního
předpisu,
- c)
- poplatník v období, za které může uplatnit slevu na dani podle odstavce
3, nebude zrušen, nebude vůči němu zahájeno konkurzní řízení, nesloučí se
s jiným subjektem, nebo nepřevezme jmění společnosti, jenž bude zrušena bez
likvidace převod jmění na společníka,69) nebo v případě fyzické
osoby neukončí nebo nepřeruší podnikatelskou činnost,
- d)
- poplatník nezvýší základ pro výpočet slevy na dani obchodními operacemi
ve vztazích s osobami uvedenými v ustanovení § 23 odst. 7 způsobem, který
neodpovídá ekonomickým principům běžných obchodních vztahů, nebo převodem
majetku nebo jeho části výše uvedených osob, který u nich bude mít za následek
snížení základu daně nebo zvýšení daňové ztráty,
- e)
- poplatník pořídí a eviduje v majetku dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek20)
nejméně v částkách uvedených ve zvláštním právním předpise.68)
(3)
Slevu na dani podle odstavce 1 lze uplatňovat po dobu deseti po sobě bezprostředně
následujících zdaňovacích období, přičemž prvním zdaňovacím obdobím, za které
lze slevu na dani uplatnit, je zdaňovací období, ve kterém poplatník splnil všeobecné
podmínky podle zvláštního právního předpisu67) a zvláštní podmínky
stanovené tímto zákonem, nejpozději však zdaňovací období, ve kterém uplynuly
3 roky od vydání rozhodnutí o příslibu investičních pobídek podle zvláštního právního
předpisu. V případě, že byla lhůta pro splnění všeobecných podmínek prodloužena
podle zvláštního právního předpisu,67) posunuje se počátek pro uplatnění
slevy na dani z příjmů, nejdéle však o 2 roky.
(4)
Sleva na dani nesmí v jednotlivých zdaňovacích obdobích překročit míru veřejné
podpory67a) vztaženou k dosud skutečně vynaloženým nákladům, které
mohou být podpořeny, a současně nemůže v celkovém souhrnu překročit přípustnou
hodnotu veřejné podpory stanovené rozhodnutím podle zvláštního právního předpisu.67)
(5)
Částka slevy na dani se zaokrouhluje na celé Kč dolů.
(6)
Nedodrží-li poplatník některou z podmínek uvedených v odstavci 2, s výjimkou podmínky
uvedené v odstavci 2 písm. a), nebo některou ze všeobecných podmínek stanovených
zvláštním právním předpisem, nárok na slevu podle odstavce 1 zaniká a poplatník
je povinen podat dodatečné daňové přiznání28b) za všechna zdaňovací
období, ve kterých slevu uplatnil. Nedodrží-li poplatník podmínku uvedenou v odstavci
2 písm. a), nárok na slevu za zdaňovací období, ve kterém tato podmínka nebyla
dodržena, se snižuje o částku ve výši součinu dvojnásobku sazby daně podle § 21
odst. 1 a té části změny základu daně po snížení o položky podle § 20 odst. 8
a § 34, která vznikla porušením podmínky podle odstavce 2 písm. a), a poplatník
je povinen podat dodatečné daňové přiznání za všechna zdaňovací období, ve kterých
podmínku nedodržel. Sleva na dani nemůže dosáhnout záporných hodnot.
§ 35b
(1)
Poplatník, kterému byl poskytnut příslib investiční pobídky podle zvláštního právního
předpisu a na kterého se nevztahuje ustanovení § 35a, může, splnil-li všeobecné
podmínky stanovené zvláštním právním předpisem a zvláštní podmínky stanovené tímto
zákonem, uplatnit slevu na dani, která se vypočte podle vzorce S1 minus S2, přičemž
- a)
- S1 se rovná částce daně vypočtené podle odstavce 2 za zdaňovací období,
za které bude sleva uplatněna; výše této částky se nemění, je-li dodatečně
vyměřena vyšší daňová povinnost,39a)
- b)
- S2 se rovná částce daně vypočtené podle odstavce 2 za jedno ze dvou zdaňovacích
období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období, za které lze slevu
uplatnit poprvé, a to ta částka daně, která je vyšší; uvedená částka bude
výchozí částkou uplatňovanou při výpočtu slevy na dani za všechna zdaňovací
období, za která budou slevy uplatňovány; tato částka bude upravena o hodnoty
jednotlivých meziročních odvětvových indexů cen vyhlašovaných Českým statistickým
úřadem, a to počínaje indexem vztahujícím se ke zdaňovacímu období, za které
byla tato částka vypočtena; výše této částky se nemění, je-li za příslušné
zdaňovací období dodatečně vyměřena nižší daňová povinnost.34d)
Obdobně se postupuje při úpravě částky S2, přechází-li poplatník na hospodářský
rok.
(2)
Částka daně pro účely odstavce 1 je
- a)
- u poplatníka daně z příjmů právnických osob rovna částce vypočtené sazbou
daně podle § 21 odst. 1 ze základu daně podle § 20 odst. 1 sníženého o položky
podle § 34 a § 20 odst. 8 a o rozdíl, o který úrokové příjmy zahrnované do
základu daně podle § 20 odst. 1 převyšují s nimi související výdaje (náklady),
- b)
- u poplatníka daně z příjmů fyzických osob rovna částce vypočtené podle §
16 odst. 1 z dílčího základu daně podle § 7.
(3)
Pokud ve 2 zdaňovacích obdobích bezprostředně předcházejících období, za které
lze slevu uplatnit poprvé, vykázal poplatník daňovou ztrátu nebo mu daňová povinnost
nevznikla, sleva na dani se vypočte podle odstavce 1 písm. a).
(4)
Slevu na dani podle odstavce 1 lze uplatňovat po dobu pěti po sobě bezprostředně
následujících zdaňovacích období, přičemž prvním zdaňovacím obdobím, za které
lze slevu na dani uplatnit, je zdaňovací období, ve kterém poplatník splnil všeobecné
podmínky podle zvláštního právního předpisu67) a zvláštní podmínky
stanovené tímto zákonem, nejpozději však zdaňovací období, ve kterém uplynuly
3 roky od vydání rozhodnutí o příslibu investičních pobídek podle zvláštního právního
předpisu. V případě, že byla lhůta pro splnění všeobecných podmínek prodloužena
podle zvláštního právního předpisu,67) posunuje se počátek pro uplatnění
slevy na dani z příjmů, nejdéle však o 2 roky.
(5)
Sleva na dani nesmí v jednotlivých zdaňovacích obdobích překročit míru veřejné
podpory67a) vztaženou k dosud skutečně vynaloženým nákladům, které
mohou být podpořeny, a současně nemůže v celkovém souhrnu překročit přípustnou
hodnotu veřejné podpory stanovené rozhodnutím podle zvláštního právního předpisu.67)
(6)
Ustanovení § 35a odst. 2 a 5 platí obdobně.
(7)
Nedodrží-li poplatník některou z podmínek uvedených v § 35a odst. 2, s výjimkou
podmínky uvedené v odstavci 2 písm. a), nebo některou ze všeobecných podmínek
stanovených zvláštním právním předpisem, nárok na slevu podle odstavce 1 zaniká
a poplatník je povinen podat dodatečné daňové přiznání28b) za všechna
zdaňovací období, ve kterých slevu uplatnil. Nedodrží-li poplatník podmínku uvedenou
v § 35a odst. 2 písm. a), nárok na slevu za zdaňovací období, ve kterém tato podmínka
nebyla dodržena, se snižuje o částku ve výši součinu dvojnásobku sazby daně podle
§ 21 odst. 1 a té části změny základu daně po snížení o položky podle § 20 odst.
8 a § 34, která vznikla porušením podmínky podle odstavce 2 písm. a), a poplatník
je povinen podat dodatečné daňové přiznání za všechna zdaňovací období, ve kterých
podmínku nedodržel. Sleva na dani nemůže dosáhnout záporných hodnot.
§ 36
Zvláštní sazba daně
(1)
Zvláštní sazba daně z příjmů plynoucích ze zdrojů na území České republiky pro
poplatníky uvedené v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4, s výjimkou stálé provozovny (§
22 odst. 2 a 3), činí
- a)
- 25 %, a to
- 1.
- z příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. c), f) a g) bodech 1, 2 a 6,
s výjimkou příjmů, pro které je stanovena zvláštní sazba daně v odstavci
2 písm. e),
- 2.
- z příjmů z nájemného [§ 22 odst. 1 písm. g) bod 5], s výjimkou uvedenou
v písmenu c),
- b)
- 15 %, a to
- 1.
- z příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. g) bodech 3 a 4, s výjimkou
příjmu uvedeného v bodě 5 tohoto písmene; přičemž příjem z vypořádacího
podílu nebo z podílu na likvidačním zůstatku se snižuje o nabývací cenu
podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, je-li plátci poplatníkem
prokázána,
- 2.
- z podílu připadajícího na podílový list při zrušení podílového fondu,34c)
sníženého o pořizovací cenu20) podílového listu, je-li plátci
poplatníkem prokázána,
- 3.
- z příjmu společníka společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnosti
při snížení základního kapitálu nejvýše do částky, o kterou byl zvýšen
vklad společníka nebo jmenovitá hodnota akcie při zvýšení základního kapitálu
podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li zdrojem tohoto
zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku; přitom pro tento
příjem vždy platí, že se základní kapitál snižuje nejprve o tu část, která
byla zvýšena podle zvláštního právního předpisu70) ze zisku
společnosti nebo fondu vytvořeného ze zisku,
- 4.
- ze zisku převedeného řídící osobě na základě smlouvy o převodu zisku
nebo ovládací smlouvy,
- 5.
- z vyrovnání mimo stojícímu společníkovi na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy.
Za podíly na zisku se pro účely tohoto zákona považují i částky použité ze zisku
po zdanění na zvýšení vkladu komanditisty v komanditní společnosti nebo na zvýšení
členského vkladu člena družstva. Za dividendové příjmy nebo podíly na zisku se
nepovažuje zvýšení základního kapitálu podle zvláštního právního předpisu,70)
byl-li zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku,
- c)
- 1 % z nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci.
(2)
Zvláštní sazba daně z příjmů plynoucích ze zdrojů na území České republiky pro
poplatníky uvedené v § 2 a 17, pokud není v odstavci 1 stanoveno jinak, činí
- a)
- 15 %, a to
- 1.
- z dividendového příjmu, u poplatníků podle § 2 z úrokového příjmu z
dluhopisu,35a) ze směnky vystavené bankou k zajištění pohledávky
vzniklé z vkladu věřitele, vkladního listu a vkladu mu na roveň postavenému,35b)
s výjimkou úrokového příjmu z dluhopisu vydaného v zahraničí poplatníkem
se sídlem v České republice nebo Českou republikou plynoucího poplatníkovi
uvedenému v § 2 odst. 2,
- 2.
- z podílu na zisku z účasti na společnosti s ručením omezeným, z účasti
komanditisty na komanditní společnosti,
- 3.
- z podílu na zisku a obdobného plnění z členství v družstvu,
- 4.
- z podílu na zisku tichého společníka,
- 5.
- z vypořádacího podílu při zániku účasti společníka ve společnosti s
ručením omezeným, komanditisty v komanditní společnosti a při zániku členství
v družstvu, s výjimkou uvedenou v písmenu c), sníženého o nabývací cenu
podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, je-li plátci poplatníkem
prokázána,
- 6.
- z podílu na likvidačním zůstatku společníka v akciové společnosti nebo
ve společnosti s ručením omezeným, komanditisty v komanditní společnosti
a člena družstva ve družstvu, s výjimkou uvedenou v písmenu c), sníženého
o nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo družstvu, je-li plátci
poplatníkem prokázána,
- 7.
- z vyrovnání mimo stojícímu společníkovi na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy,
- 8.
- z podílu připadajícího na podílový list při zrušení podílového fondu,34c)
sníženého o pořizovací cenu20) podílového listu, je-li plátci
poplatníkem prokázána,
- 9.
- z příjmu společníka společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnosti
při snížení základního kapitálu nejvýše do částky, o kterou byl zvýšen
vklad společníka nebo jmenovitá hodnota akcie při zvýšení základního kapitálu
podle zvláštního právního předpisu,70) byl-li zdrojem tohoto
zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku; přitom pro tento
příjem vždy platí, že se základní kapitál snižuje nejprve o tu část, která
byla zvýšena podle zvláštního právního předpisu70) ze zisku
společnosti nebo z fondu vytvořeného ze zisku,
- 10.
- ze zisku převedeného řídící osobě na základě smlouvy o převodu zisku
nebo ovládací smlouvy.
-
- Za podíly na zisku se pro účely tohoto zákona považují i částky použité
ze zisku po zdanění na zvýšení vkladu komanditisty v komanditní společnosti
nebo na zvýšení členského vkladu člena družstva. Za dividendové příjmy nebo
podíly na zisku se nepovažuje zvýšení základního kapitálu podle zvláštního
právního předpisu,70) byl-li zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti
nebo fond vytvořený ze zisku,
- b)
- 20 % z příjmů plynoucích fyzickým osobám, a to
- 1.
- z výher a cen v loteriích a jiných podobných hrách, v reklamních soutěžích
a reklamním slosování [§ 10 odst. 1 písm. h)], s výjimkou výher a cen
z loterií a jiných podobných her provozovaných na základě povolení vydaného
podle zvláštního právního předpisu12) [§ 10 odst. 3 písm. b)]
nebo od daně osvobozených podle § 4 odst. 1 písm. f),
- 2.
- z cen z veřejných soutěží, ze sportovních soutěží a ze soutěží, v nichž
je okruh soutěžících omezen podmínkami soutěže a nebo jde o soutěžící
vybrané pořadatelem soutěže [§ 10 odst. 1 písm. ch)], s výjimkou cen ze
soutěží a slosování, které jsou od daně osvobozeny [§ 4 odst. 1 písm.
f)],
- c)
- 15 %, a to
- 1.
- z příjmů plynoucích fyzickým osobám z úroků, výher a jiných výnosů z
vkladů na vkladních knížkách, z úroků z peněžních prostředků na vkladových
účtech, z úroků z peněžních prostředků na vkladních listech na jméno a
vkladech na jméno jim na roveň postaveným, kdy majitelem vkladu je fyzická
osoba, a to po celou dobu trvání vkladového vztahu,35c) z úroků
z vkladů na běžných účtech, které podle podmínek banky nejsou určeny k
podnikání, např. sporožirové účty, devizové účty [§ 8 odst. 1 písm. c)],
- 2.
- z dávek penzijního připojištění se státním příspěvkem snížených podle
§ 8 odst. 7 a z plnění ze soukromého životního pojištění nebo jiného příjmu
z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné
smlouvy, sníženého podle § 8 odst. 8, s výjimkou uvedenou v písmenu d),
- 3.
- z vypláceného dalšího podílu v rámci transformace družstev podle zvláštního
právního předpisu,13) a to i v případě, kdy je vyplácen členovi
transformovaného družstva při zániku členství nebo společníkovi společnosti
s ručením omezeným a komanditistovi v komanditní společnosti, které vznikly
podle transformačního projektu, při zániku jejich účasti jako součást
vypořádacího podílu nebo jako součást likvidačního zůstatku při likvidaci
družstva, akciové společnosti, společnosti s ručením omezeným a u komanditní
společnosti v případě komanditistů,
- 4.
- z příjmů z právního vztahu podle § 6 odst. 4,
- d)
- 25 % z příjmu plynoucího fyzické osobě při zániku smlouvy o penzijním připojištění
se státním příspěvkem a smlouvy na soukromé životní pojištění ve formě odbytného,
sníženého podle § 8 odst. 7 a 8,
- e)
- 10 % z příjmů autorů za příspěvek do novin, časopisů, rozhlasu nebo televize
(§ 7 odst. 8).
(3)
Základem daně pro zvláštní sazbu daně je pouze příjem, pokud v tomto zákoně není
stanoveno jinak. Základ daně se stanoví samostatně za jednotlivé cenné papíry,
a to i v případě držby cenných papírů stejného druhu od jednoho emitenta. Základ
daně se nesnižuje o nezdanitelnou část základu daně (§ 15) a zaokrouhluje se na
celé koruny dolů, s výjimkou dividendového příjmu, u něhož se základ daně zaokrouhluje
na celé haléře dolů. Pokud plynou v cizí měně úroky z vkladového účtu, běžného
účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu,
stanoví se základ daně v cizí měně, a to bez zaokrouhlení. U dividendového příjmu
se sražená daň (§ 38d), připadající na jednotlivý cenný papír nezaokrouhluje,
avšak celková částka daně sražená plátcem z veškerých dividendových příjmů plynoucích
jednomu poplatníkovi z majetkové účasti v jedné akciové společnosti nebo z držby
podílových listů jednoho podílového fondu se zaokrouhluje na celé koruny dolů.
(4)
U dividendových příjmů z majetkové účasti v investičním fondu a z podílových listů
je základem daně pro zvláštní sazbu daně příjem snížený o poměrnou část příjmů
- a)
- podléhajících zvláštní sazbě daně a sazbě daně podle § 21 odst. 3,
- b)
- z úroků z hypotečních zástavních listů,4d) z dluhopisů,35a)
ze směnky vystavené bankou k zajištění pohledávky vzniklé z vkladu věřitele,
z vkladního listu a vkladu mu na roveň postavenému,35b) a dále
z úroků, výher a jiných výnosů z vkladu na vkladní knížce a vkladovém účtu,35d)
- c)
- z úrokových příjmů plynoucích poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 2 a § 17
odst. 3 z dluhopisů vydaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice
nebo Českou republikou, připadající na tento základ daně, které byly zúčtovány
ve prospěch výnosů investičního fondu nebo podílového fondu16)
ve zdaňovacím období, s nímž dividendový příjem plynoucí od investičního fondu
nebo podílového fondu souvisí. Pokud byly výše uvedené příjmy zúčtovány ve
prospěch výnosů včetně daně, základ daně pro zvláštní sazbu daně se snižuje
pouze o částku sníženou o daň. Obdobně se postupuje u podílového fondu vzniklého
z investičního fondu zaniklého bez provedení likvidace, pokud byly výše uvedené
příjmy prokazatelně zúčtovány ve prospěch výnosů tohoto investičního fondu.
Poměrná část připadající na tento základ daně se stanoví ve stejném poměru,
v jakém je rozdělován zisk určený k výplatě dividendových příjmů mezi akcionáře
nebo majitele podílových listů.
U příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. g) v bodě 4 se do základu daně pro zvláštní
sazbu daně nezahrnuje hodnota podkladového nástroje nebo aktiva.
(5)
Základ daně pro zvláštní sazbu daně
- a)
- u dividendového příjmu, podílu na zisku nebo jiného obdobného plnění z členství
v družstvu, u zisku převáděného na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací
smlouvy, u příjmu ze snížení základního kapitálu uvedeného v odstavci 1 písm.
b) bodě 3 a odstavci 2 písm. a) bodě 9 plynoucích od obchodní společnosti,
s výjimkou investičního fondu, nebo od družstva, které mají nejméně dvacetiprocentní
podíl na základním kapitálu jiné obchodní společnosti nebo družstva, se snižuje
o poměrnou část dividendového příjmu, podílu na zisku nebo jiného obdobného
plnění z členství v družstvu, zisku převáděného na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy sníženého o vyrovnání mimo stojícím společníkům,
příjmu ze snížení základního kapitálu uvedeného v odstavci 1 písm. b) bodě
3 a odstavci 2 písm. a) bodě 9 zaúčtovaných ve prospěch výnosů v příslušném
zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, pokud plynou
z nejméně dvacetiprocentní účasti na jiné obchodní společnosti nebo družstvu,
- b)
- u příjmu mimo stojícího společníka plynoucího z vyrovnání na základě smlouvy
o převodu zisku nebo ovládací smlouvy se snižuje o zisk převáděný na základě
smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy zaúčtovaný do výnosů řídící
nebo ovládající společnosti nebo jeho poměrnou část. Poměrná část převáděného
zisku na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy se stanoví
v poměru účastí jednotlivých mimo stojících společníků na řízené nebo ovládané
společnosti, přitom se nepřihlíží k účasti řídící nebo ovládající společnosti
na řízené nebo ovládané společnosti.
Pokud byly příjmy uvedené v písmenech a) a b) zaúčtovány ve prospěch výnosů včetně
daně, základ daně pro zvláštní sazbu daně se snižuje pouze o částku sníženou o
daň. Výše podílu na základním kapitálu obchodní společnosti nebo družstva se posuzuje
k datu rozhodnutí valné hromady nebo členské schůze této jiné obchodní společnosti
nebo družstva o rozdělení zisku a k datu převodu zisku na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy. Poměrná část, o kterou se snižuje základ daně podle
písmene a), se stanoví ve stejném poměru, v jakém je rozdělován zisk určený k
výplatě příjmů.
Znění odstavce 5 účinné ode dne vstupu smlouvy o přistoupení České republiky
k Evropské unii v platnost
(5)
Základ daně pro zvláštní sazbu daně u příjmu mimo stojícího společníka, který
není mateřskou společností ve vztahu k řízené nebo ovládané osobě, plynoucího
z vyrovnání na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy od řídící
nebo ovládající osoby, která není mateřskou společností ve vztahu k řízené nebo
ovládané osobě, se snižuje o zisk převáděný na základě smlouvy o převodu zisku
nebo ovládací smlouvy zaúčtovaný do výnosů řídící nebo ovládající společnosti
nebo jeho poměrnou část. Poměrná část převáděného zisku na základě smlouvy o převodu
zisku nebo ovládací smlouvy se stanoví v poměru účastí jednotlivých mimo stojících
společníků na řízené nebo ovládané společnosti, přitom se nepřihlíží k účasti
řídící nebo ovládající společnosti na řízené nebo ovládané společnosti. Pokud
byly výše uvedené příjmy zaúčtovány ve prospěch výnosů včetně daně, základ daně
pro zvláštní sazbu daně se snižuje pouze o částku sníženou o daň.
(6)
Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 2 penzijnímu fondu, započte se sražená daň
na celkovou daňovou povinnost. Pokud nelze sraženou daň nebo její část započíst
na celkovou daňovou povinnost proto, že penzijnímu fondu vznikla daňová povinnost
ve výši nula nebo vykázal daňovou ztrátu anebo jeho celková daňová povinnost je
nižší než daň sražená, vznikne ve výši daňové povinnosti, kterou nelze započíst,
přeplatek.35e)
§ 37
Ustanovení
tohoto zákona se použije, jen pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika
vázána, nestanoví jinak. Výraz "stálá základna" používaný v mezinárodních smlouvách
je obsahově totožný s výrazem "stálá provozovna".
§ 38
(1)
Pro daňové účely, s výjimkou uvedenou v odstavcích 2 až 4, se používají kursy
devizového trhu vyhlášené Českou národní bankou uplatňované v účetnictví20)
poplatníků. Pokud poplatník nevede účetnictví, použije se s výjimkou uvedenou
v odstavci 2 jednotný kurs. Tento kurs se stanoví jako průměr směnného kursu stanoveného
Českou národní bankou poslední den každého měsíce zdaňovacího období. V případě,
že se daňové přiznání podává v průběhu zdaňovacího období, použije se směnný kurs
k datu uskutečnění jednotlivých příjmů a výdajů nebo průměr směnného kursu stanoveného
Českou národní bankou poslední den každého měsíce části zdaňovacího období, za
kterou se daňové přiznání podává.
(2)
Při přepočtu daně z úroků (úrokového příjmu) plynoucích v cizí měně z vkladového
účtu, běžného účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního
listu, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou podle § 36, se použije směnný kurs
vyhlášený Českou národní bankou ke dni připsání úroků ve prospěch poplatníka.
Takto vypočtená daň se nezaokrouhluje.
(3)
Při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu daně (§ 36) vztahující se na příjmy
uvedené v § 22 zákona, s výjimkou úroků plynoucích v cizí měně z vkladového účtu,
běžného účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního
listu, použije plátce daně, který má sídlo nebo bydliště na území České republiky,
kurs uplatněný v účetnictví.20) Pokud plátce daně provádí úhradu z
vlastního devizového účtu, použije při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu
daně kurs uplatněný v účetnictví.20)
(4)
Při přepočtu příjmu pro výpočet zálohy na daň z příjmů ze závislé činnosti a funkčních
požitků a pro účely ročního zúčtování se použije směnný kurs stanovený Českou
národní bankou pro poslední den kalendářního měsíce předcházejícího měsíci, v
jehož průběhu se záloha sráží.
§ 38a
Zálohy
(1)
Zálohy na daň z příjmů se platí v průběhu zálohového období. Zálohové období je
období od prvního dne následujícího po uplynutí posledního dne lhůty pro podání
daňového přiznání za minulé zdaňovací období do posledního dne lhůty pro podání
daňového přiznání v následujícím zdaňovacím období. Při stanovení výše a periodicity
záloh se vychází z poslední známé daňové povinnosti.39a) Za poslední
známou daňovou povinnost se pro stanovení periodicity a výše záloh v zálohovém
období považuje rovněž částka, kterou si poplatník sám vypočetl a uvedl v daňovém
(dodatečném) přiznání za období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období,
s platností od následujícího dne po termínu pro podání daňového (dodatečného)
přiznání, a bylo-li daňové (dodatečné) přiznání podáno opožděně, s platností od
následujícího dne po dni jeho podání, do účinnosti39b) další změny
poslední známé daňové povinnosti podle tohoto ustanovení nebo zvláštního právního
předpisu. Poplatník uvedený v § 2 pro účely výpočtu poslední známé daňové povinnosti
však vyloučí příjmy a výdaje podle § 10. Po skončení zdaňovacího období nebo období,
za něž je podáváno daňové přiznání, se zaplacené zálohy na daň, splatné v jeho
průběhu, započítávají na úhradu skutečné výše daně. Ze záloh, u nichž došlo k
prodlení s placením, se na úhradu skutečné výše daně započítají pouze zálohy zaplacené
do lhůty pro podání daňového přiznání. Do poslední známé daňové povinnosti se
nezahrnuje daň připadající na samostatný základ daně podle § 8 odst. 5, § 10 odst.
8 a § 20b.
(2)
Zálohy neplatí poplatníci,39) jejichž poslední známá daňová povinnost39a)
nepřesáhla 30 000 Kč, a dále obce a kraje.
(3)
Poplatníci, jejichž poslední známá daňová povinnost přesáhla 30 000 Kč, avšak
nepřesáhla 150 000 Kč, platí zálohy na daň na zdaňovací období, a to ve výši 40
% poslední známé daňové povinnosti. První záloha je splatná do 15. dne šestého
měsíce zdaňovacího období a druhá je splatná do 15. dne dvanáctého měsíce zdaňovacího
období.
(4)
Poplatníci, jejichž poslední známá daňová povinnost přesáhla 150 000 Kč, platí
zálohy na daň na zdaňovací období, a to ve výši 1/4 poslední známé daňové povinnosti.
První záloha je splatná do 15. dne třetího měsíce zdaňovacího období, druhá záloha
je splatná do 15. dne šestého měsíce zdaňovacího období, třetí záloha je splatná
do 15. dne devátého měsíce zdaňovacího období a čtvrtá záloha je splatná do 15.
dne dvanáctého měsíce zdaňovacího období.
(5)
Poplatník, u něhož základ daně tvoří součet dílčích základů daně, zálohy podle
odstavců 3 a 4 neplatí, pokud je jedním z nich i dílčí základ daně z příjmů ze
závislé činnosti a funkčních požitků, ze kterých měl plátce povinnost srazit zálohy
na daň (§ 38h), a tento dílčí základ daně je roven nebo činí více než 50 % z celkového
základu daně. Činí-li dílčí základ daně ze závislé činnosti a funkčních požitků,
ze kterých měl plátce povinnost srazit zálohy na daň (§ 38h), méně než 15 %, platí
se zálohy vypočtené podle odstavců 3 a 4 z celkového základu daně. Činí-li dílčí
základ daně ze závislé činnosti a funkčních požitků, ze kterých měl plátce povinnost
srazit zálohy na daň (§ 38h), 15 % a více, avšak méně než 50 %, platí se zálohy
podle odstavců 3 a 4 v poloviční výši.
(6)
Jestliže se poslední známá daňová povinnost týkala jen části zdaňovacího období
nebo zdaňovacího období delšího než 12 měsíců, je poplatník daně z příjmů právnických
osob povinen si pro placení záloh dopočítat poslední známou daňovou povinnost
tak, jako by se týkala zdaňovacího období v délce 12 měsíců. Propočet se provede
tak, že poslední známá daňová povinnost, týkající se části zdaňovacího období
nebo zdaňovacího období delšího než 12 měsíců, vydělí se počtem měsíců, za které
poplatník pobíral příjmy podléhající dani, a násobí se 12.
(7)
Při změně poslední známé daňové povinnosti v průběhu zdaňovacího období se zálohy
do té doby splatné nemění.
(8)
Poplatník není povinen platit zálohy na daň, jestliže ukončil činnost, z níž mu
plynuly zdanitelné příjmy, nebo zanikl zdroj zdanitelných příjmů, a to od splátky
následující po dni, v němž došlo ke změně rozhodných skutečností; tyto skutečnosti
poplatník oznámí správci daně podle zvláštního právního předpisu.41)
(9)
Placení záloh podle odstavců 1 až 8 se nevztahuje na příjmy ze závislé činnosti
a funkčních požitků, pokud nejde o příjmy ze závislé činnosti plynoucí poplatníkovi
ze zahraničí, nemá-li poplatník současně jiné příjmy podrobené dani.
(10)
Nástupnické obchodní společnosti nebo družstvu vznikající přeměnou70)
včetně případů, kdy rozhodným dnem přeměny70) bude první den kalendářního
roku nebo hospodářského roku, stanoví zálohy na daň ve zdaňovacím období podle
§ 17a písm. c) správce daně rozhodnutím podle zvláštního právního předpisu.28b)
V rozhodnutí o stanovení záloh vymezí způsob jejich zápočtu na daňovou povinnost
zanikající obchodní společnosti nebo družstva, pokud by přeměna70)
nebyla zapsána do obchodního rejstříku. Toto neplatí pro poplatníky, kteří nepodávají
za období předcházející dni zápisu změny právní formy daňové přiznání podle §
38m.
§ 38b
Minimální výše daně
Daň
nebo daň včetně zvýšení daně se nepředepíše a neplatí, nepřesáhne-li 200 Kč nebo
celkové zdanitelné příjmy nečiní u fyzické osoby více než 15 000 Kč. To neplatí,
byla-li z těchto příjmů vybrána daň nebo záloha na daň srážkou.
§ 38c
Zahraniční plátce daně
Plátcem
daně39) podle § 38d, 38e a 38h se rozumí též poplatník uvedený v §
2 odst. 3 a § 17 odst. 4, který má na území České republiky stálou provozovnu
(§ 22 odst. 2) nebo zaměstnává zde své zaměstnance déle než 183 dnů s výjimkou
případů poskytování služeb ve smyslu ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) a s výjimkou
zahraničních zastupitelských úřadů v tuzemsku. V případě uvedeném v § 6 odst.
2 ve větě druhé a třetí není plátcem daně poplatník uvedený v § 2 odst. 3 a v
§ 17 odst. 4.
§ 38d
Daň vybíraná srážkou podle zvláštní sazby daně
(1)
Daň se vybírá srážkou z příjmů včetně záloh, pokud jejich poskytování není v rozporu
se zvláštním právním předpisem,70) na které se vztahuje zvláštní sazba
daně podle § 36. Srážku je povinen provést plátce daně, s výjimkou uvedenou v
odstavci 2, při výplatě, poukázání nebo připsání úhrady ve prospěch poplatníka,
avšak u příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. c), f) a g) bodech 1, 2, 5 a 6 a
u úroků a jiných výnosů z poskytnutých úvěrů a půjček, plynoucích poplatníkům
uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4, nejpozději v den, kdy o závazku účtuje
v souladu se zvláštním právním předpisem.20)
(2)
U dividendových příjmů plynoucích z účasti v akciové společnosti, s výjimkou dividendových
příjmů plynoucích ze zaknihovaných akcií, a u podílů na zisku uvedených v § 36,
je plátce daně povinen srazit daň při jejich výplatě, nejpozději však do konce
třetího měsíce následujícího po měsíci, v němž valná hromada nebo členská schůze
schválila řádnou nebo mimořádnou účetní závěrku a rozhodla o rozdělení zisku nebo
o úhradě ztráty. U dividendových příjmů plynoucích ze zaknihovaných akcií je plátce
povinen srazit daň nejpozději do konce měsíce následujícího po měsíci, v němž
valná hromada nebo členská schůze schválila řádnou nebo mimořádnou účetní závěrku
a rozhodla o rozdělení zisku nebo o úhradě ztráty. Ve stejných lhůtách je plátce
daně povinen srazit daň u příjmu uvedeného v § 36 odst. 1 písm. b) bodu 3 a odst.
2 písm. a) bodu 9. U příjmu uvedeného v § 36 odst. 1 písm. b) bodech 4 a 5 a odst.
2 písm. a) bodech 10 a 7 mimo stojícímu společníkovi nebo u zisku převáděného
řídící osobě podle smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy je plátce daně
povinen srazit daň při jeho výplatě, nejpozději však do konce měsíce následujícího
po měsíci, v němž měl být převod zisku v souladu se smlouvou o převodu zisku nebo
ovládací smlouvou proveden. U dividendových příjmů plynoucích z podílových listů
je plátce daně povinen srazit daň při jejich výplatě, nejpozději však do konce
třetího měsíce následujícího po měsíci, v němž rozhodla investiční společnost
o rozdělení zisku podílového fondu. Při výplatě zálohy na tyto příjmy, pokud její
poskytování není v rozporu se zvláštním právním předpisem,70) je plátce
daně povinen srazit daň ke dni výplaty zálohy. Nebyla-li provedena výplata dividendových
příjmů ani posledního dne období, kdy je plátce daně povinen daň srazit, má se
pro účely zákona za to, že srážka daně byla provedena poslední den vymezeného
období; přitom u úrokových příjmů a u rozdílu mezi sjednanou cenou, které jsou
považovány za podíly na zisku [§ 22 odst. 1 písm. g) bod 3], se dnem provedení
srážky rozumí poslední den zdaňovacího období nebo období, za něž se podává daňové
přiznání.
(3)
Plátce daně je povinen sraženou daň odvést svému místně příslušnému správci daně
do konce kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém byl
povinen provést srážku podle odstavců 1 a 2. Pokud je plátce povinen podat podle
tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu28b) daňové přiznání
v průběhu zdaňovacího období, je povinen sraženou daň odvést svému místně příslušnému
správci daně nejpozději do termínu pro podání tohoto daňového přiznání. Tuto skutečnost
týkající se pouze zahraničních subjektů je současně povinen oznámit správci daně
na tiskopise vydaném Ministerstvem financí, pokud místně příslušný správce daně
na žádost plátce daně nestanoví jinak. Srážka daně se provádí ze základu daně
stanoveného podle § 36.
(4)
Daňová povinnost poplatníka, pokud jde o příjmy nebo zálohy na ně, z nichž je
srážena daň, se považuje za splněnou řádným a včasným provedením srážky daně,
kromě příjmů uvedených
- a)
- v § 36 odst. 2 písm. c) bodu 4, podepíše-li poplatník za období, za které
byla ve zdaňovacím období z těchto příjmů daň sražena, dodatečně prohlášení
k dani (§ 38k odst. 6),
- b)
- v § 36 odst. 6.
(5)
Neprovede-li plátce daně srážku daně vůbec, popřípadě provede-li ji v nesprávné
výši nebo sraženou daň včas neodvede, bude na něm vymáhána jako jeho dluh.
(6)
Správce daně může plátci daně stanovit pro úhradu daně vybírané srážkou lhůtu
delší.
(7)
Na základě žádosti poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 vydá správce
daně plátci "Potvrzení o sražení daně". O potvrzení může poplatník požádat i prostřednictvím
plátce. Obdobně postupuje právní nástupce poplatníka.
(8)
Poplatníkovi, kterému plátce daně z příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků
srazí daň vyšší, než je stanoveno, vrátí plátce daně přeplatek, pokud neuplynuly
3 roky od konce zdaňovacího období, v němž přeplatek vznikl. O vrácený přeplatek
daně sníží plátce nejbližší odvod daně vybírané srážkou správci daně. Poplatníkovi,
kterému plátce daně z příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků nesrazil
daň ve stanovené výši, může ji dodatečně srazit, pokud neuplynulo od doby, kdy
byla daň nesprávně sražena, 12 měsíců.
(9)
Pro účely tohoto zákona má organizační složka státu39f) stejné právní
postavení jako plátce daně.
§ 38e
Zajištění daně
(1)
K zajištění daně ze zdanitelných příjmů poplatníků podle § 2, z nichž není daň
vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně, jsou plátci daně při výplatě, poukázání
nebo připsání úhrady ve prospěch poplatníka, nejpozději v den, kdy o závazku účtují
v souladu s platnými účetními předpisy, povinni srazit zajištění daně poplatníkům
uvedeným v § 2 odst. 3, kteří nejsou daňovými rezidenty členského státu Evropské
unie nebo dalších států, které tvoří Evropský hospodářský prostor, ve výši
- a)
- 1 % z příjmů z prodeje investičních instrumentů71) a z příjmů
z úhrad pohledávky nabyté postoupením,
- b)
- 10 % z příjmů ze zdrojů na území České republiky (§ 22), s výjimkami uvedenými
v písmenu a) a odstavcích 3 a 4.
K zajištění daně nejsou plátci daně povinni v případě, kdy je záloha srážena podle
§ 38h.
(2)
K zajištění daně ze zdanitelných příjmů poplatníků podle § 17, z nichž není daň
vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně, je plátce daně při výplatě, poukázání
nebo připsání úhrady ve prospěch poplatníka, nejpozději v den, kdy o závazku účtuje
v souladu se zvláštními právními předpisy,20) povinen srazit zajištění
daně poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 4, který není daňovým rezidentem členského
státu Evropské unie nebo dalších států, které tvoří Evropský hospodářský prostor,
ve výši
- a)
- 1 % z příjmů z prodeje investičních instrumentů71) a z příjmů
z úhrad pohledávky nabyté postoupením,
- b)
- 10 % z příjmů ze zdrojů na území České republiky (§ 22), s výjimkami uvedenými
v písmenu a) a v odstavcích 3 a 4. Tato povinnost se nevztahuje na banky,
jde-li o peněžité plnění, poukázání nebo připsání úroků u bank.
(3)
Plátci daně jsou povinni srazit zajištění daně ze zdanitelných příjmů poplatníkům
uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4, kteří nejsou daňovými rezidenty členského
státu Evropské unie, při výplatě, poukázání nebo připsání úhrady ve prospěch poplatníka,
nenastane-li dříve žádná z těchto skutečností nejpozději do dvou měsíců po uplynutí
příslušného zdaňovacího období, ve výši stanovené s použitím
- a)
- sazby daně podle § 16 odst. 1 ze základu daně veřejné obchodní společnosti
nebo komanditní společnosti připadajícího na společníka veřejné obchodní společnosti
nebo komplementáře komanditní společnosti, který je poplatníkem podle § 2
odst. 3,
- b)
- sazby daně podle § 21 ze základu daně veřejné obchodní společnosti nebo
komanditní společnosti připadajícího na společníka veřejné obchodní společnosti
nebo komplementáře komanditní společnosti, který je poplatníkem podle § 17
odst. 4.
(4)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se neuplatní, pokud se jedná o úhrady za zboží či služby
prováděné v maloobchodě, kde prodejcem je poplatník uvedený v § 2 odst. 3 nebo
v § 17 odst. 4. Stejně se postupuje u úhrad nájemného placeného fyzickými osobami
za bytové prostory užívané k bydlení a činnostem s ním spojeným.
(5)
Částky zajištění daně sražené plátcem daně poplatníkům podle odstavců 1 až 4 se
odvádějí do konce měsíce následujícího po měsíci, ve kterém vznikla povinnost
zajištění daně srazit, místně příslušnému správci daně plátce daně. Současně s
platbou zajištění daně je plátce daně povinen podat správci daně hlášení o provedeném
zajištění daně na tiskopise vydaném Ministerstvem financí nebo na počítačových
sestavách, které mají údaje, obsah i uspořádání údajů zcela totožné s tiskopisem
vydaným Ministerstvem financí. Částka zajištění daně se bez zbytečného odkladu
převede z osobního daňového účtu plátce na osobní daňový účet poplatníka.
(6)
Nepodá-li poplatník daňové přiznání do konce lhůty stanovené zvláštním právním
předpisem,28b) může místně příslušný správce daně poplatníka považovat
částky zajištění daně za vyměřenou a uhrazenou daňovou povinnost poplatníka. Úhrn
částek zajištění daně sražených a odvedených plátci daně se v takovém případě
považuje po uplynutí osmého měsíce po skončení zdaňovacího období za platbu na
daň provedenou poplatníkem. Pokud poplatník nepodá do uplynutí lhůty, ve které
lze daň vyměřit, daňové přiznání, považuje se daňová povinnost poplatníka za vyměřenou
ve výši této platby.
(7)
Správce daně poplatníka může v odůvodněných případech rozhodnout o tom, že zajištění
daně podle předchozích odstavců v určeném zdaňovacím období bude nižší nebo nebude
prováděno. Proti tomuto rozhodnutí se nelze odvolat. Toto rozhodnutí je závazné
i pro plátce daně.
(8)
Nesrazí-li plátce daně zajištění daně vůbec, popřípadě ve správné výši, předepíše
mu správce daně tuto částku k přímému placení. Pokud částku zajištění daně plátce
daně včas neodvede, bude mu rovněž předepsána a vymáhána na něm jako jeho dluh.
Po úhradě daně, na kterou mělo být zajištěno, poplatníkem, nelze zajištění daně
plátci daně předepsat ani na něm vymáhat, pokud úhradu této daně poplatníkem prokáže
nebo tato úhrada bude zřejmá z evidence správců daní. Penále vzniklé z důvodu
nesplnění povinnosti plátce srazit a odvést zajištění daně je příjmem státního
rozpočtu.
(9)
Sražené zajištění daně se po skončení zdaňovacího období započte na celkovou daňovou
povinnost poplatníka, na kterou bylo zajišťováno. Pokud nelze zajištění daně nebo
jeho část započíst na celkovou daňovou povinnost proto, že poplatníkovi vznikla
daňová povinnost ve výši nula nebo vykázal daňovou ztrátu anebo jeho celková daňová
povinnost je nižší než zajištění daně sražené plátci daně, vznikne poplatníkovi
ve výši zajištění daně sražených plátci daně, které nelze započíst, přeplatek
na dani.35e)
(10)
Při správě zajištění daně se postupuje jako při správě záloh na daň, nestanoví-li
tento zákon jinak.
§ 38f
Vyloučení dvojího zdanění příjmů ze zahraničí
(1)
Při vyloučení dvojího zdanění příjmů ze zahraničí, které plynou poplatníkům uvedeným
v § 2 odst. 2 a § 17 odst. 3, se postupuje podle příslušných ustanovení smluv
o zamezení dvojího zdanění, jimiž je Česká republika vázána.
(2)
Při použití metody úplného zápočtu lze daňovou povinnost snížit o daň z příjmů
zaplacenou v zahraničí. Při použití metody prostého zápočtu lze daňovou povinnost
snížit o daň z příjmů zaplacenou v zahraničí, nejvýše však o částku daně z příjmů
vypočtenou podle tohoto zákona, která připadá na příjmy ze zdrojů v zahraničí.
Tato částka se stanoví jako součin daňové povinnosti, která se vztahuje k příjmům
plynoucím ze zdrojů na území České republiky i ze zdrojů v zahraničí a podílu
příjmů ze zdrojů v zahraničí na základu daně před uplatněním položek odčitatelných
od základu daně a nezdanitelných částí základu daně. Započtení lze provést nejvýše
do částky vzniklé daňové povinnosti.
(3)
Příjmy ze zdrojů v zahraničí se pro účely tohoto zákona rozumí příjmy (výnosy)
plynoucí ze zdrojů v zahraničí, které podléhají zdanění v zahraničí v souladu
s uzavřenou mezinárodní smlouvou, snížené o související výdaje (náklady) stanovené
podle tohoto zákona. Odčitatelné položky a položky snižující základ daně podle
zahraničních právních předpisů nelze při stanovení základu daně použít. Nelze-li
u některých výdajů (nákladů) prokazatelně stanovit, zda souvisí s příjmy (výnosy)
plynoucími ze zdrojů v zahraničí, považuje se za související výdaje (náklady)
jejich část stanovená ve stejném poměru, v jakém příjmy (výnosy) plynoucí ze zdrojů
v zahraničí nesnížené o výdaje (náklady) připadají na celosvětové příjmy (výnosy).
(4)
Daň zaplacená v zahraničí se prokazuje potvrzením zahraničního správce daně. Tento
důkazní prostředek lze vyžadovat nejdříve po třiceti dnech ode dne doručení potvrzení
zahraničního správce daně daňovému subjektu. V odůvodněných případech lze daň
zaplacenou v zahraničí prokazovat i potvrzením plátce příjmu nebo depozitáře o
sražení daně.
(5)
Při použití metody úplného vynětí se ze základu daně (daňové ztráty) u poplatníků
uvedených v § 17 odst. 3 a z úhrnu dílčích základů daně podle § 6 až 10 sníženého
o úhrn ztrát u poplatníků uvedených v § 2 odst. 2 před uplatněním nezdanitelných
částí základu daně a částek odčitatelných od základu daně vyjímají příjmy (výnosy)
plynoucí ze zdrojů v zahraničí, které podléhají zdanění v zahraničí v souladu
s uzavřenou mezinárodní smlouvou.
(6)
Při použití metody vynětí s výhradou progrese se z úhrnu dílčích základů daně
podle § 6 až 10 sníženého o úhrn ztrát, před uplatněním nezdanitelných částí základu
daně a částek odčitatelných od základu daně vyjímají příjmy (výnosy) plynoucí
ze zdrojů v zahraničí, které podléhají zdanění v zahraničí v souladu s uzavřenou
mezinárodní smlouvou. Z ostatního příjmu poplatníka se vypočte daň sazbou daně
zjištěnou ze základu daně nesníženého o vyjmuté příjmy (výnosy).
(7)
Plynou-li poplatníkovi příjmy z několika různých států, s nimiž Česká republika
uzavřela smlouvu o zamezení dvojího zdanění, vyloučení dvojího zdanění metodou
prostého zápočtu se provede samostatně za každý stát. Při použití metody úplného
vynětí a metody vynětí s výhradou progrese se ze základu daně vyjímá podle předchozích
odstavců úhrn veškerých příjmů (výnosů) plynoucích ze zahraničí, které se vyjímají
ze zdanění. Pokud mají být při vyloučení dvojího zdanění použity metoda úplného
vynětí nebo metoda vynětí s výhradou progrese i metoda prostého zápočtu, provede
se nejprve vynětí příjmů (výnosů) plynoucích ze zahraničí, a pak prostý zápočet
podle předchozích odstavců.
(8)
Jestliže v důsledku odlišného začátku nebo délky zdaňovacího období v zahraničí
nemá poplatník ve lhůtě k podání daňového přiznání doklad zahraničního správce
daně, uvede v daňovém přiznání předpokládanou výši příjmů (výnosů) plynoucích
ze zdrojů v zahraničí a souvisejících výdajů (nákladů) nebo daně, připadajících
na toto zdaňovací období nebo období, za něž je daňové přiznání podáváno. O rozdíl
mezi částkou uplatněnou podle předchozí věty a částkou uvedenou v dokladu zahraničního
správce daně se upraví výsledek hospodaření nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji ve
zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, ve kterém poplatník
doklad zahraničního správce daně obdrží.
(9)
Zjistí-li poplatník, že v důsledku stanovení základu daně nebo daně zahraničním
správcem daně má být jeho daňová povinnost jiná, než jak byla vyměřena, postupuje
podle zvláštního právního předpisu.39a)
(10)
Byla-li poplatníkovi uvedenému v § 2 odst. 2 z příjmů úrokového charakteru (§
38fa) v zahraničí sražena daň vyšší, než jaká je uvedena v příslušné mezinárodní
smlouvě, lze o ni snížit daňovou povinnost, pokud tato daň byla v zahraničí sražena
v souladu s právním předpisem Evropských společenství.104) Je-li celková
daňová povinnost nižší než daň sražená v souladu s právním předpisem Evropských
společenství,104) vznikne poplatníkovi ve výši rozdílu přeplatek.35e)
§ 38fa
Platební zprostředkovatel
(1)
Platebním zprostředkovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která
- a)
- vyplácí, poukazuje anebo připisuje úhradu příjmu úrokového charakteru, jímž
se pro účely tohoto zákona rozumí
- 1.
- úroky z úvěrů a půjček,
- 2.
- příjmy odvozené od úroků z úvěrů a půjček vyplácené otevřeným podílovým
fondem nebo obdobným fondem kolektivního investování v zahraničí,
- 3.
- příjmy z prodeje podílového listu vydaného otevřeným podílovým fondem
nebo z prodeje obdobného investičního nástroje vydaného v zahraničí, pokud
alespoň 40 % hodnoty majetku v podílovém fondu nebo obdobném zahraničním
fondu kolektivního investování je tvořeno investičními nástroji nesoucími
příjmy uvedené v bodech 1 a 2. Smluvní pokuty, úroky z prodlení, penále
a jiné sankce ze závazkových vztahů nejsou příjmy úrokového charakteru,
- b)
- zajišťuje výplatu, poukázání nebo připsání úhrady příjmu úrokového charakteru
pro třetí osobu.
Není-li platebnímu zprostředkovateli známo v jakém rozsahu se příjmy úrokového
charakteru na vypláceném, poukazovaném nebo připisovaném příjmu podílí, považuje
se za příjem úrokového charakteru celá částka tohoto příjmu. Platebním zprostředkovatelem
je i stálá provozovna osoby nebo jednotky bez právní subjektivity uvedené v odstavci
4 na území České republiky, která dále vyplácí, poukazuje anebo připisuje úhradu
příjmu úrokového charakteru.
(2)
Je-li skutečným vlastníkem příjmu úrokového charakteru poplatník uvedený v § 2,
který má bydliště na území jiného členského státu Evropské unie, platební zprostředkovatel
je povinen o výplatě, poukázání nebo připsání úhrady příjmu úrokového charakteru
ve prospěch skutečného vlastníka podat svému místně příslušnému správci daně hlášení.
Ustanovení tohoto odstavce se nepoužije, pokud skutečný vlastník příjmu úrokového
charakteru prokáže platebnímu zprostředkovateli, že je daňovým rezidentem mimo
Evropskou unii.
(3)
Skutečným vlastníkem příjmu úrokového charakteru se rozumí fyzická osoba, které
je příjem úrokového charakteru vyplácen, poukazován nebo připisován anebo pro
kterou je taková výplata, poukázání nebo připsání zajišťována, pokud neprokáže,
že
- a)
- je platebním zprostředkovatelem podle odstavce 1,
- b)
- jedná jménem nebo za
- 1.
- právnickou osobu, jejíž příjmy jsou zdaňovány daní z příjmů nebo obdobnou
daní,
- 2.
- otevřený podílový fond nebo obdobný fond v zahraničí uznaný podle Směrnice
Rady Evropských společenství 85/611/EHS jako UCITS nebo jednotku bez právní
subjektivity uvedenou v odstavci 4, a sdělí platebnímu zprostředkovateli
obchodní název (firmu) a sídlo fondu nebo jednotky bez právní subjektivity,
za které jedná. Platební zprostředkovatel tyto informace předá svému místně
příslušnému správci daně formou hlášení, přitom odstavec 5 se použije
přiměřeně,
- 3.
- jinou fyzickou osobu a sdělí platebnímu zprostředkovateli informace
o této fyzické osobě v rozsahu stanoveném v odstavci 6.
Nelze-li využitím přiměřených prostředků zjistit informace o skutečném vlastníkovi
příjmu úrokového charakteru v rozsahu stanoveném v odstavci 6, považuje se za
skutečného vlastníka příjmu úrokového charakteru fyzická osoba, které je tento
příjem vyplácen, poukazován nebo připisován.
(4)
Platební zprostředkovatel, který vyplácí, poukazuje anebo připisuje úhradu nebo
zajišťuje výplatu poukázání anebo připsání úhrady příjmu úrokového charakteru
jakékoliv jiné osobě nebo jednotce bez právní subjektivity zřízené v jiném členském
státu Evropské unie ve prospěch skutečného vlastníka příjmů úrokového charakteru,
podá svému místně příslušnému správci daně hlášení o této výplatě, poukázání nebo
připsání úhrady příjmu úrokového charakteru. Ustanovení tohoto odstavce se nepoužije,
je-li na základě předložených důkazních prostředků platebnímu zprostředkovateli
zřejmé, že tato osoba nebo jednotka bez právní subjektivity
- a)
- je právnickou osobou, s výjimkou avoin yhtio (Ay) a kommandiittiyhtio (Ky)/
oppet bolag a kommanditbolag ve Finsku a handelsbolag (HB) a kommanditbolag
(KB) ve Švédsku, nebo
- b)
- zahrnuje příjem úrokového charakteru do základu daně, který podléhá dani
z příjmů nebo obdobné dani, nebo
- c)
- je otevřeným podílovým fondem nebo obdobným fondem v zahraničí uznaným podle
Směrnice Rady Evropských společenství 85/611/EHS jako UCITS.
(5)
Hlášení podle odstavců 2 a 4 podává platební zprostředkovatel o všech výplatách
provedených ve zdaňovacím období nebo období, za něž se podává daňové přiznání,
nejpozději do 15. dne třetího měsíce po skončení zdaňovacího období nebo období,
za něž se podává daňové přiznání, vždy v elektronické podobě ve formátu a tvaru
stanoveném Ministerstvem financí. Rozsah údajů, datovou strukturu a tvar hlášení
uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému
s dálkovým přístupem.
(6)
Pro účely hlášení podle předchozích odstavců je platební zprostředkovatel povinen
zjistit
- a)
- u smluvních vztahů vzniklých před 1. lednem 2004 jméno, příjmení a bydliště
skutečného vlastníka příjmů úrokového charakteru, a to za využití zdrojů,
které má platební zprostředkovatel k dispozici,
- b)
- u smluvních vztahů vzniklých počínaje 1. lednem 2004 jméno, příjmení, bydliště
a daňové identifikační číslo skutečného vlastníka příjmu úrokového charakteru,
je-li mu v jiném členském státu Evropské unie přiděleno. Tyto údaje musí být
zjištěny z cestovního pasu nebo jiného průkazu totožnosti nebo jiného dokumentu
předloženého skutečným vlastníkem příjmu úrokového charakteru, nejsou-li v
jeho cestovním pasu nebo průkazu totožnosti uvedeny. Nelze-li z předložených
dokumentů zjistit daňové identifikační číslo, ke zjištění totožnosti se dále
vyžaduje datum a místo narození skutečného vlastníka příjmů úrokového charakteru
uvedené v jeho cestovním pasu nebo průkazu totožnosti.
(7)
Údaje, které správce daně získá podle odstavců 2 a 3, je povinen předat postupem
podle zvláštního právního předpisu,105) příslušnému orgánu jiného členského
státu Evropské unie. Údaje se předávají nejméně jedenkrát ročně, nejpozději do
konce šestého měsíce po skončení zdaňovacího období nebo období, za něž se podává
daňové přiznání platebního zprostředkovatele. Při přijímání informací od příslušného
orgánu jiného členského státu Evropské unie se postupuje podle zvláštního právního
předpisu.105)
(8)
Toto ustanovení se použije přiměřeně, je-li skutečným vlastníkem příjmu úrokového
charakteru poplatník uvedený v § 2, který má bydliště na území státu Evropského
hospodářského prostoru kromě České republiky, neprokáže-li platebnímu zprostředkovateli,
že je daňovým rezidentem mimo Evropský hospodářský prostor.
ČÁST ČTVRTÁ
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO VYBÍRÁNÍ DANĚ Z PŘÍJMŮ
Zvláštní ustanovení pro vybírání daně z příjmů fyzických
osob
§ 38g
Daňové přiznání k dani z příjmů fyzických osob
(1)
Daňové přiznání je povinen podat každý, jehož roční příjmy, které jsou předmětem
daně z příjmů fyzických osob, přesáhly 15 000 Kč, pokud se nejedná o příjmy od
daně osvobozené nebo o příjmy, z nichž je daň vybírána srážkou podle zvláštní
sazby. Daňové přiznání je povinen podat i ten, jehož roční příjmy, které jsou
předmětem daně z příjmů fyzických osob, nepřesáhly 15 000 Kč, ale vykazuje daňovou
ztrátu.
(2)
Daňové přiznání není povinen podat poplatník, který má příjmy ze závislé činnosti
a z funkčních požitků podle § 6 pouze od jednoho a nebo postupně od více plátců
včetně doplatků mezd od těchto plátců (§ 38ch odst. 4) a neuplatňoval odečet úroků
(§ 15 odst. 10 a 11) z hypotečního úvěru banky, popřípadě z jiného úvěru poskytnutého
bankou v souvislosti s hypotečním úvěrem. Podmínkou je, že poplatník podepsal
u všech těchto plátců daně na příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle
§ 38k a vyjma příjmů od daně osvobozených a příjmů, z nichž je vybírána daň zvláštní
sazbou daně, nemá jiné příjmy podle § 7 až 10 vyšší než 6 000 Kč. Rovněž není
povinen podat daňové přiznání poplatník, jemuž plynou pouze příjmy ze závislé
činnosti a funkčních požitků ze zahraničí, které jsou podle § 38f vyjmuty ze zdanění.
Daňové přiznání za zdaňovací období je však povinen podat poplatník uvedený v
§ 2 odst. 3, který uplatňuje nezdanitelné částky podle § 15 odst. 1 písm. b) až
f).
(3)
V daňovém přiznání poplatník uvede veškeré příjmy, které jsou předmětem daně,
kromě příjmů od daně osvobozených, příjmů, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou
daně. Jsou-li součástí zdanitelných příjmů též příjmy ze závislé činnosti a funkčních
požitků, doloží je poplatník daně dokladem vystaveným podle § 38j odst. 3.
§ 38ga
zrušen
§ 38gb
Daňové přiznání při prohlášení nebo zrušení
konkursu
(1)
Poplatník uvedený v § 2 při prohlášení nebo zrušení konkursu41c) podává
daňové přiznání podle zvláštního právního předpisu,41d) ve kterém neuplatní
nezdanitelnou část základu daně (§ 15), položky odčitatelné od základu daně (§
34) ani slevu na dani (§ 35). Při stanovení základu daně za uplynulou část zdaňovacího
období se vychází z rozdílu mezi příjmy (výnosy) a výdaji (náklady).
(2)
Po uplynutí zdaňovacího období, ve kterém došlo k prohlášení konkursu, poplatník
podá daňové přiznání41d) za celé zdaňovací období. Splňuje-li stanovené
podmínky, uvede v přiznání nezdanitelnou část základu daně (§ 15), položky odčitatelné
od základu daně (§ 34) a slevu na dani (§ 35).
(3)
Po uplynutí zdaňovacího období, ve kterém došlo ke zrušení konkursu, poplatník
podá daňové přiznání41d) za celé zdaňovací období. Splňuje-li stanovené
podmínky, uvede v přiznání nezdanitelnou část základu daně (§ 15), položky odčitatelné
od základu daně (§ 34) a slevu na dani (§ 35).
(4)
Po uplynutí zdaňovacího období, ve kterém došlo k prohlášení a současně ke zrušení
konkursu, podá poplatník daňové přiznání41d) za celé zdaňovací období.
Splňuje-li stanovené podmínky, uvede v přiznání nezdanitelnou část základu daně
(§ 15), položky odčitatelné od základu daně (§ 34) a slevu na dani (§ 35). Dojde-li
ke zrušení konkursu k poslednímu dni zdaňovacího období, podává poplatník pouze
daňové přiznání za celé zdaňovací období s tím, že splňuje-li stanovené podmínky,
uvede v přiznání nezdanitelnou část základu daně (§ 15), položky odčitatelné od
základu daně (§ 34) a slevu na dani (§ 35).
(5)
Daňová povinnost vzniklá na základě daňového přiznání podle odstavce 1 se považuje
za zálohu na daň po vyměření daňové povinnosti podle daňového přiznání podaného
podle odstavců 2, 3 a 4.
(6)
Ve zdaňovacích obdobích, která následují po zdaňovacím období, ve kterém byl konkurs
prohlášen a zároveň nebyl zrušen, podává poplatník daňové přiznání za každé zdaňovací
období. Splňuje-li stanovené podmínky, uvede v přiznání nezdanitelnou část základu
daně (§ 15), položky odčitatelné od základu daně (§ 34) a slevu na dani (§ 35).
(7)
Dojde-li ke zrušení konkursu k poslednímu dni zdaňovacího období a konkurs trval
po celé zdaňovací období, podává poplatník pouze daňové přiznání za celé zdaňovací
období s tím, že splňuje-li stanovené podmínky, uvede v přiznání nezdanitelnou
část základu daně (§ 15), položky odčitatelné od základu daně (§ 34) a slevu na
dani (§ 35).
§ 38h
Vybírání a placení záloh na daň a daně z příjmů fyzických
osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků
(1)
Plátce daně srazí zálohu na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a
z funkčních požitků (dále jen "záloha") ze zdanitelné mzdy. Zdanitelnou mzdou
se rozumí úhrn příjmů ze závislé činnosti a z funkčních požitků (dále jen "mzda")
zúčtovaný nebo vyplacený poplatníkovi za kalendářní měsíc nebo za zdaňovací období,
vyjma příjmů zdanitelných srážkou podle zvláštní sazby daně, snížený o
- a)
- částky, které jsou od daně osvobozeny,
- b)
- částky sražené nebo zaměstnancem uhrazené na pojistné na sociální zabezpečení,
na příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a na pojistné na všeobecné zdravotní
pojištění (dále jen "pojistné"), které je podle zvláštních předpisů21)
povinen platit zaměstnanec u zaměstnanců, na které se vztahuje povinné zahraniční
pojištění stejného druhu, o příspěvky na toto zahraniční pojištění,
- c)
- prokázané nezdanitelné částky základu daně; základ daně pro výpočet zálohy
za kalendářní měsíc se sníží o 1/12 nezdanitelné částky ze základu daně podle
§ 15 odst. 1 písm. a), b), d) až g),
- d)
- jednu dvanáctinu předpokládané úhrnné výše ročního úroku jako nezdanitelné
částky podle § 15 odst. 10 zaokrouhleného na celé stokoruny dolů za kalendářní
měsíc, nejvýše však o jednu dvanáctinu limitu stanoveného v § 15 odst. 11,
za předpokladu, že poplatník platí splátky úvěru ve výši stanovené stavební
spořitelnou nebo bankou. Při zahájení nebo skončení splácení úvěru v průběhu
roku se měsíční snížení zjistí jako částka předpokládaného ročního úroku rozvržená
rovnoměrně na kalendářní měsíce, v nichž bude úvěr splácen.
(2)
Záloha ze zdanitelné mzdy zúčtované nebo vyplácené za kalendářní měsíc činí:
| Zdanitelná mzda |
|
Záloha |
Ze zdanitelné
mzdy |
| od Kč |
do Kč |
|
|
přesahující |
| 0 |
9 100 |
|
 15
% |
|
| 9 100 |
18 200 |
|
1 365 Kč + 20 % |
9 100 Kč |
| 18 200 |
27 600 |
|
3 185 Kč + 25 % |
18 200 Kč |
| 27 600 |
a více |
|
5 535 Kč + 32 % |
27 600 Kč. |
(3)
Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce, u kterého poplatník podepsal na
příslušné zdaňovací období prohlášení podle § 38k odst. 4, se sráží podle odstavce
2. Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce, u kterého poplatník nepodepsal
na příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k odst. 4, se sráží
podle odstavce 2, a to nejméně ve výši 20 % ze zdanitelné mzdy bez přihlédnutí
k odstavci 1 písm. c), pokud nejde o příjmy zdaněné zvláštní sazbou daně podle
§ 6 odst. 4 nebo podle § 36 odst. 1 písm. a).
(4)
K prokázané nezdanitelné částce ze základu daně na manželku (manžela) [§ 15 odst.
1 písm. c)], k nezdanitelné částce ze základu daně, o níž se snižuje základ daně
u poživatele starobního důchodu (§ 15 odst. 2), k hodnotě darů (§ 15 odst. 8),
k příspěvkům zaplaceným zaměstnancem na jeho penzijní připojištění se státním
příspěvkem (§ 15 odst. 12) a k pojistnému zaplacenému zaměstnancem na soukromé
životní pojištění (§ 15 odst. 13) a dále k příspěvkům odborové organizaci (§ 15
odst. 14) přihlédne plátce až při ročním zúčtování záloh za zdaňovací období.
(5)
Záloha se srazí při výplatě nebo připsání mzdy poplatníkovi k dobru bez ohledu
na to, za kterou dobu se mzda vyplácí. Provádí-li plátce zúčtování mezd měsíčně
nebo pravidelně za delší časové období, srazí zálohu při zúčtování mzdy. Mzdy
plynoucí do konce ledna za uplynulé zdaňovací období se zahrnují do základu pro
výpočet zálohy v tomto období.
(6)
Plátce daně, který vyplácí ve zdaňovacím období zdanitelnou mzdu najednou za více
kalendářních měsíců téhož zdaňovacího období, vypočte zálohu tak, jako by byla
vyplacena v jednotlivých měsících, je-li tento způsob výpočtu zálohy pro poplatníka
výhodnější. Při použití tohoto způsobu nelze použít zdanění podle § 6 odst. 4.
(7)
Záloha podle předchozích odstavců se vypočte ze zdanitelné mzdy (odstavce 1 a
6) zaokrouhlené do 100 Kč na celé koruny nahoru a nad 100 Kč na celé stokoruny
nahoru.
(8)
Pobírá-li poplatník mzdu současně nebo postupně od více plátců za stejný kalendářní
měsíc (§ 38k odst. 3), srazí plátci daně, u nichž poplatník neuplatňuje nárok
na nezdanitelné částky ze základu daně, zálohy ze mzdy, snížené pouze o částky,
které jsou od daně osvobozeny, a o pojistné.
(9)
Nepožádá-li poplatník o roční zúčtování záloh, je sraženými zálohami ze mzdy jeho
daňová povinnost splněna, pokud není povinen podat přiznání podle § 38g. Pokud
však ve zdaňovacím období, za které poplatník není povinen podat přiznání podle
§ 38g, byl snížen základ pro výpočet zálohy na daň o částku podle odstavce 1 písm.
d), která je v úhrnu za zdaňovací období vyšší než nezdanitelná částka podle §
15 odst. 10 ve výši skutečně zaplacených úroků ve zdaňovacím období o více než
100 Kč, nepovažuje se daňová povinnost za splněnou a plátce je povinen přepočítat
výši sražených záloh s využitím § 38i odst. 2.
(10)
Plátce odvede úhrn sražených záloh nebo úhrn částek, které měly být jako zálohy
na daň sraženy, nejpozději do 20. dne kalendářního měsíce, v němž povinnost srazit
zálohy vznikla. Z příjmů vyplacených poplatníkovi prostřednictvím osoby se sídlem
nebo bydlištěm v zahraničí (§ 6 odst. 2) odvede plátce úhrn částek, které měly
být jako zálohy na daň sraženy, nejpozději do 20. dne po uplynutí kalendářního
měsíce, v němž o závazku účtuje v souladu s platnými účetními předpisy. Správce
daně může stanovit lhůtu pro odvod záloh jinak, lhůta však nesmí přesáhnout poslední
den kalendářního měsíce, v němž povinnost srazit zálohy vznikla.
(11)
Plátce nemá povinnost srážet zálohy na daň podle předchozích odstavců v případě,
že mzda jde k tíži stálé provozovny poplatníka uvedeného v § 2 odst. 2 a v § 17
odst. 3 umístěné v zahraničí.
(12)
Správce daně může na žádost plátce zrušit povinnost srážet zálohy na daň podle
předchozích odstavců z příjmů ze závislé činnosti vykonávané v zahraničí.
(13)
U zaměstnavatelů, kteří provádějí zúčtování mezd pravidelně měsíčně, se příspěvek
zaměstnavatele na penzijní připojištění se státním příspěvkem poukázaný na účet
zaměstnance u penzijního fondu do 8 dnů po zúčtování mezd za uplynulý kalendářní
měsíc považuje za příjem zaměstnance dosažený za uplynulý kalendářní měsíc.
(14)
U poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 se při stanovení záloh a při ročním zúčtování
záloh nepřihlédne k nezdanitelným částkám podle § 15 odst. 1 písm. b) až f).
§ 38ch
Roční zúčtování záloh na daň z příjmů fyzických osob
ze závislé činnosti a z funkčních požitků
(1)
Poplatník, který ve zdaňovacím období pobíral zdanitelnou mzdu pouze od jednoho
nebo od více plátců daně postupně včetně mezd zúčtovaných nebo vyplacených poplatníkovi
těmito plátci dodatečně v době, kdy poplatník pro ně již nevykonával závislou
činnost nebo funkci a podepsal u těchto plátců prohlášení k dani podle § 38k odst.
4 a 5, může požádat písemně o provedení ročního zúčtování záloh posledního z uvedených
plátců daně, a to nejpozději do 15. února po uplynutí zdaňovacího období. Roční
zúčtování záloh neprovede plátce u poplatníka, který podá nebo je povinen podat
daňové přiznání k dani.
(2)
Neuplatňoval-li poplatník ve zdaňovacím období nárok na nezdanitelné částky ze
základu daně u žádného plátce daně, provede na žádost poplatníka roční zúčtování
záloh poslední plátce daně ve zdaňovacím období, za které se roční zúčtování záloh
provádí, u něhož poplatník podepsal prohlášení k dani podle § 38k odst. 4. Nemůže-li
poplatník požádat posledního plátce daně ve zdaňovacím období, za které se roční
zúčtování záloh provádí, o provedení ročního zúčtování záloh z důvodu zániku plátce
bez právního nástupce, požádá o provedení ročního zúčtování záloh správce daně
místně příslušného podle svého bydliště nejpozději do 15. února po uplynutí zdaňovacího
období.
(3)
Plátce daně provede roční zúčtování záloh jen na základě dokladů od všech předchozích
plátců o vyplacené mzdě, sraženém nebo zaměstnancem uhrazeném pojistném, o nezdanitelných
částkách ze základu daně a o srážených zálohách. Poplatník je povinen uvedené
doklady za uplynulé zdaňovací období předložit plátci daně nejpozději do 15. února
následujícího roku. Nepředloží-li poplatník do 15. února tyto doklady, roční zúčtování
záloh plátce daně neprovede.
(4)
Výpočet daně a roční zúčtování záloh provede plátce daně nejpozději do 31. března
z úhrnu mezd zúčtovaných nebo vyplacených poplatníkovi všemi plátci postupně,
a to včetně mezd zúčtovaných nebo vyplacených poplatníkovi těmito plátci dodatečně
v době, kdy poplatník pro ně již nevykonával závislou činnost nebo funkci. Rozdíl
zálohově sražené daně a vypočtené daně ve prospěch poplatníka vrátí plátce daně
poplatníkovi jako přeplatek nejpozději při zúčtování mzdy za březen, je-li částka
vyšší než 50 Kč. O vrácený přeplatek sníží plátce daně nejbližší odvody záloh
správci daně, nejdéle do konce zdaňovacího období, pokud nepožádá o vrácení přeplatku
podle zvláštního předpisu40) místně příslušného správce daně. Případný
nedoplatek z ročního zúčtování záloh se poplatníkovi nesráží.
§ 38i
Odpovědnost plátců daně z příjmů fyzických osob
ze závislé činnosti a z funkčních požitků
(1)
Poplatníkovi, kterému byla sražena daň vyšší, než je stanoveno, vrátí plátce daně
přeplatek, pokud neuplynuly tři roky od konce zdaňovacího období, v němž přeplatek
vznikl. Pokud plátce daně srazil poplatníkovi zálohy v běžném zdaňovacím období
vyšší, než měl, vrátí poplatníkovi vzniklý přeplatek na zálohách v následujícím
měsíci, nejpozději do 15. února následujícího roku. O vrácený přeplatek daně nebo
zálohy sníží plátce daně nejbližší odvod záloh správci daně.
(2)
Plátce daně, který nesrazil u poplatníka daň ve stanovené výši, může ji dodatečně
srazit, pokud neuplynulo od doby, kdy byla daň nesprávně sražena, 12 měsíců. Plátce
daně, který nesrazil u poplatníka zálohu ve stanovené výši, může ji dodatečně
za uplynulé zdaňovací období srazit nejpozději do 31. března následujícího roku.
Daň včetně daně vyplývající z ročního zúčtování daňových záloh (§ 38ch), která
nebyla sražena vinou poplatníka, může být spolu s příslušenstvím daně plátcem
daně sražena do tří let od konce zdaňovacího období, v němž k nesprávné srážce
došlo. Nemůže-li plátce daně nedoplatek srazit z poplatníkovy mzdy z důvodu, že
mu již mzdu nezúčtovává, nebo proto, že nelze poplatníkovi podle obecně závazných
předpisů srážku provést, vybere nedoplatek správce daně příslušný podle bydliště
poplatníka, kterému zašle plátce daně doklady o jeho výši k dalšímu řízení do
30 dnů ode dne, kdy zjistí, že nedoplatek nelze srazit z poplatníkovy mzdy, pokud
výše nedoplatku přesáhne 100 Kč. Správce daně vyrozumí poplatníka o výši nedoplatku
na dani rozhodnutím.
(3)
Dodatečně sraženou daň nebo zálohu plátce daně odvede správci daně v nejbližším
termínu pro odvod záloh.
(4)
Dodatečně předepsanou daň a zálohy je plátce daně povinen odvést správci daně
do pěti dnů po doručení platebního výměru.
§ 38j
Povinnosti plátců daně z příjmů fyzických osob
ze závislé činnosti a z funkčních požitků
(1)
Plátci daně jsou povinni vést pro poplatníky, z jejichž mezd sráží zálohy, mzdové
listy, rekapitulaci o sražených zálohách a dani srážené podle zvláštní sazby daně
za každý kalendářní měsíc i za celé zdaňovací období.
(2)
Mzdový list musí pro účely daně obsahovat
- a)
- poplatníkovo jméno a příjmení, též dřívější,
- b)
- rodné číslo,
- c)
- bydliště,
- d)
- jména a rodná čísla osob, které poplatník uplatňuje pro snížení základu
daně, výši jednotlivých nezdanitelných částek s uvedením důvodu jejich uznání,
- e)
- za každý kalendářní měsíc
- 1.
- úhrn zúčtovaných mezd bez ohledu, zda jsou vypláceny v penězích nebo
v naturáliích,
- 2.
- částky osvobozené od daně z úhrnu zúčtovaných mezd uvedeného v bodě
1,
- 3.
- pojistné,
- 4.
- základ pro výpočet zálohy na daň nebo daně podle zvláštní sazby,
- 5.
- nezdanitelné částky základu daně,
- 6.
- zdanitelnou mzdu,
- 7.
- zálohu na daň nebo daň podle zvláštní sazby daně.
-
- Údaje v bodech 4 až 7 se uvedou podle způsobu výpočtu zálohy na daň nebo
výpočtu daně zvláštní sazbou daně z příjmů ze závislé činnosti,
- f)
- součet údajů za zdaňovací období uvedených v písmenu e) bodech 1 až 7 vyjma
nezdanitelných částek ze základu daně a zdanitelné mzdy.
(3)
Na žádost poplatníka je plátce daně povinen za období, za které byla vyplácena
nebo zúčtována mzda, vystavit nejpozději do deseti dnů od podání žádosti doklad
o souhrnných údajích uvedených ve mzdovém listě, které jsou rozhodné pro výpočet
zdanitelné mzdy, daně a záloh. Kopii vystaveného dokladu plátce uschová.
(4)
Plátce daně nebo plátcova pokladna uvede v příloze k vyúčtování daně z příjmů
ze závislé činnosti a funkčních požitků podávaném podle zvláštního právního předpisu40a)
počet zaměstnanců k 1. prosinci vykazovaného zdaňovacího období podle místa výkonu
práce v obci uvedené v pracovní smlouvě.
§ 38k
Uplatnění nezdanitelných částek ze základu daně při výpočtu
záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti
a z funkčních požitků
(1)
Poplatník je povinen prokázat plátci daně skutečnosti rozhodné pro uznání nezdanitelných
částek ze základu daně při výpočtu záloh nejpozději do konce kalendářního měsíce,
v němž tyto okolnosti nastaly. K předloženým dokladům přihlédne plátce daně počínaje
kalendářním měsícem následujícím po měsíci, v němž budou tyto skutečnosti plátci
daně prokázány, nejdříve však počínaje kalendářním měsícem, na jehož počátku byly
skutečnosti rozhodné pro uznání nezdanitelných částek ze základu pro výpočet zálohy
na daň splněny, podepíše-li poplatník současně prohlášení podle odstavce 4 anebo
tyto skutečnosti v již podepsaném prohlášení současně uvede. K předloženým dokladům
potvrzujícím skutečnost, že poplatník nebo vyživované dítě je studentem nebo žákem
soustavně se připravujícím na budoucí povolání studiem nebo předepsaným výcvikem,
však plátce daně přihlédne již počínaje kalendářním měsícem, v němž budou tyto
skutečnosti plátci daně prokázány. Při nástupu do zaměstnání je lhůta dodržena,
prokáže-li poplatník tyto skutečnosti do 30 dnů ode dne nástupu do zaměstnání.
(2)
Narodí-li se však poplatníkovi dítě, plátce daně k této skutečnosti přihlédne
již v kalendářním měsíci, v němž se narodilo, prokáže-li poplatník jeho narození
plátci daně do 30 dnů po narození dítěte.
(3)
Pobírá-li poplatník za stejný kalendářní měsíc mzdu současně nebo postupně od
více plátců daně, přihlédne k nezdanitelným částkám ze základu daně pouze jeden
plátce daně, u kterého uplatní poplatník nárok podle odstavce 1 a podepíše prohlášení
podle odstavce 4.
(4)
Plátce daně srazí zálohu podle § 38h odst. 2 a přihlédne k nezdanitelným částkám
ze základu daně, podepíše-li poplatník do 30 dnů po vstupu do zaměstnání a každoročně
nejpozději do 15. února na příslušné zdaňovací období prohlášení o tom,
- a)
- jaké skutečnosti jsou u něho dány pro přiznání nezdanitelných částek ze
základu daně, popř. kdy a jak se změnily,
- b)
- že za stejné zdaňovací období i za stejný kalendářní měsíc zdaňovacího období
neuplatňuje současně nárok na nezdanitelné částky ze základu daně ani ze základu
pro výpočet zálohy na daň u jiného plátce daně, že současně na stejné období
kalendářního roku nepodepsal u jiného plátce prohlášení k dani a že nárok
na nezdanitelné částky ze základu daně ani ze základu pro výpočet zálohy na
daň na tytéž osoby za stejný kalendářní měsíc ve zdaňovacím období současně
neuplatňuje jiný poplatník,
- c)
- zda je poživatelem starobního důchodu,
- d)
- že jsou placeny měsíčně splátky úvěru na financování bytových potřeb ve
výši stanovené stavební spořitelnou nebo bankou,
- e)
- zda a v jaké výši uplatňuje současně jiná osoba nárok na odpočet úroků ze
základu daně nebo ze základu pro výpočet zálohy na daň zaplacených ve zdaňovacím
období z úvěru ze stavebního spoření, z hypotečního úvěru nebo z jiného úvěru
poskytnutého stavební spořitelnou nebo bankou v souvislosti s úvěrem ze stavebního
spoření nebo hypotečním úvěrem,
- f)
- že předmět bytové potřeby, na které uplatňuje odpočet úroků z poskytnutého
úvěru je užíván v souladu s § 15 odst. 11,
- g)
- že částka úroků, o kterou se snižuje základ daně podle § 15 odst. 10 zákona
v úhrnu u všech účastníků smluv o úvěrech žijících v jeho domácnosti, nepřekročila
v uplynulém kalendářním roce 300 000 Kč.
(5)
Plátce daně, u kterého poplatník podepsal prohlášení podle odstavce 4, provede
výpočet daně a zúčtování záloh a současně přihlédne k nezdanitelným částkám ze
základu daně na manželku, k nezdanitelné částce u poživatele starobního důchodu
(§ 15 odst. 2), k odpočtu platby příspěvku na penzijní připojištění se státním
příspěvkem (§ 15 odst. 12) a k pojistnému zaplacenému zaměstnancem na soukromé
životní pojištění (§ 15 odst. 13) za bezprostředně uplynulé zdaňovací období,
podepíše-li poplatník do 15. února za toto období písemné prohlášení o tom,
- a)
- že nepobíral v uplynulém zdaňovacím období kromě mzdy od jednoho plátce
nebo postupně od více plátců včetně mezd dodatečně vyplacených nebo zúčtovaných
těmito plátci v době, kdy pro ně již nevykonával závislou činnost nebo funkci,
příjmů zdanitelných srážkou podle zvláštní sazby daně a kromě příjmů, které
nejsou předmětem daně nebo jsou od daně osvobozeny, jiné příjmy podléhající
dani z příjmů fyzických osob vyšší než 6 000 Kč,
- b)
- zda pobíral v uplynulém zdaňovacím období postupně od dalších plátců daně
včetně mezd dodatečně vyplacených nebo zúčtovaných těmito plátci v době, kdy
pro ně již nevykonával závislou činnost nebo funkci, kromě příjmů zdanitelných
srážkou podle zvláštní sazby daně a kromě příjmů, které nejsou předmětem daně
nebo jsou od daně osvobozeny, příjmy podléhající dani z příjmů fyzických osob
ze závislé činnosti a z funkčních požitků,
- c)
- že manželka (manžel) žijící v domácnosti, na kterou uplatňuje nezdanitelné
částky ze základu daně, neměla v uplynulém zdaňovacím období vlastní příjem
přesahující ročně hranici 38 040 Kč,
- d)
- jaká byla výše jeho starobního důchodu, pokud v uplynulém zdaňovacím období
nepřesáhla 38 040 Kč.
(6)
Poplatník může podepsat prohlášení podle odstavce 4 na stejné období kalendářního
roku pouze u jednoho plátce.
(7)
Neprokáže-li poplatník skutečnosti rozhodné pro uznání nezdanitelných částek ze
základu pro výpočet zálohy na daň nebo nepodepíše-li prohlášení podle odstavce
4 ve stanovené lhůtě, přihlédne k nim plátce počínaje měsícem následujícím po
měsíci, v němž tyto rozhodné skutečnosti poplatník prokáže a současně podepíše
prohlášení podle odstavce 4. Dodatečně přihlédne plátce k uvedeným skutečnostem
při ročním zúčtování záloh, a to i v případě, byla-li daň z příjmů fyzických osob
ze závislé činnosti a z funkčních požitků vybrána srážkou podle zvláštní sazby
daně, prokáže-li poplatník rozhodné skutečnosti pro uznání nezdanitelných částek
ze základu daně a podepíše prohlášení podle odstavců 4 a 5 nejpozději do 15. února
roku následujícího po uplynutí zdaňovacího období.
(8)
Dojde-li během roku ke změně skutečností rozhodných pro výpočet záloh na daň a
daně, je poplatník povinen oznámit je písemně (např. změnou v prohlášení) plátci
daně nejpozději poslední den kalendářního měsíce, v němž změna nastala. Plátce
daně zaeviduje změnu ve mzdovém listě.
§ 38l
Způsob prokazování nezdanitelných částek ze základu daně
z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti
a z funkčních požitků
(1)
Nárok na uznání nezdanitelných částek ze základu daně prokazuje poplatník plátci
daně
- a)
- platným občanským průkazem, a to vlastním, druhého z manželů, popřípadě
občanskými průkazy dětí starších 15 let, jde-li o prokázání existence manželky
(manžela) a nezletilých dětí (vlastních, osvojených, dětí v péči, která nahrazuje
péči rodičů, a dětí druhého z manželů a vnuků). Nejsou-li uvedené skutečnosti
zřejmé z občanského průkazu, je nutné prokázat je jiným úředním dokladem.
Uplatňuje-li poplatník nárok na uznání nezdanitelných částek na dítě, předloží
plátci potvrzení od zaměstnavatele manželky (manžela), že nárok na nezdanitelné
částky na dítě současně neuplatňuje manželka (manžel),
- b)
- potvrzením školy a u žáků učilišť potvrzením učiliště, že
- 1.
- zletilé dítě žijící s poplatníkem v domácnosti se soustavně připravuje
na budoucí povolání studiem nebo předepsaným výcvikem,
- 2.
- poplatník se soustavně připravuje na budoucí povolání studiem nebo předepsaným
výcvikem,
- c)
- rozhodnutím o přiznání plného nebo částečného invalidního důchodu a dokladem
o výplatě důchodu, uplatňuje-li poplatník nárok na snížení daně z titulu nezdanitelné
částky ze základu daně z důvodu, že pobírá plný invalidní nebo částečný invalidní
důchod,
- d)
- předložením průkazu ZTP-P, pokud je poplatník, jeho manželka (manžel) nebo
vyživované dítě jeho držitelem,
- e)
- rozhodnutím o přiznání starobního důchodu a dokladem o výplatě důchodu,
je-li poplatník jeho příjemcem, pokud důchod nepřesahuje ročně hranici stanovenou
v § 15 odst. 2,
- f)
- potvrzením správce daně příslušného podle místa bydliště poplatníka o tom,
že
- 1.
- vyživuje v domácnosti zletilé dítě až do dovršení 26 let věku, které
nepobírá plný invalidní důchod a nemůže se soustavně připravovat na budoucí
povolání nebo vykonávat výdělečnou činnost pro nemoc nebo úraz, anebo
z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu je neschopno vykonávat
soustavnou výdělečnou činnost,
- 2.
- pobírá jiný důchod, jehož jednou z podmínek je, že je plně invalidní,
nebo jehož žádost o plný invalidní důchod byla zamítnuta z jiných důvodů
než z důvodů, že je plně invalidní, a při souběhu nároku na starobní,
plný invalidní důchod a částečný invalidní důchod,
- g)
- potvrzením příjemce daru nebo pořadatele veřejné sbírky14e) o
jeho výši a účelu podle § 15 odst. 8,
- h)
- 1.
- smlouvou o úvěru podle § 15 odst. 10,
- 2.
- výpisem z listu vlastnictví v případě úvěru poskytnutého na účely uvedené
v § 15 odst. 10 písm. b) a c) a v případě úvěru poskytnutého na účely
uvedené v § 15 odst. 10 písm. a) stavebním povolením a po kolaudaci výpisem
z listu vlastnictví,
- 3.
- výpisem z listu vlastnictví, jde-li o bytový dům, rodinný dům nebo byt
ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu,60) anebo
nájemní smlouvou jde-li o byt v nájmu, anebo dokladem o trvalém pobytu
(občanský průkaz), jde-li o byt v užívání, v případě úvěru poskytnutého
na účely uvedené v § 15 odst. 10 písm. e),
- 4.
- potvrzením právnické osoby, že je jejím členem nebo společníkem v případě
úvěru poskytnutého na účel uvedený v § 15 odst. 10 písm. d) a g),
- 5.
- výpisem z listu vlastnictví, jde-li o bytový dům, rodinný dům nebo byt
ve vlastnictví podle zvláštního právního předpisu,60) anebo
potvrzením právnické osoby o členství, jde-li o podíl nebo vklad spojený
s právem užívání bytu, v případě úvěru poskytnutého na účel uvedený v
§ 15 odst. 10 písm. f),
- 6.
- k prokázání užívání bytové potřeby v případech uvedených v § 15 odst.
11 pravomocným kolaudačním rozhodnutím,
- ch)
- smlouvou o penzijním připojištění se státním příspěvkem a potvrzením penzijního
fondu o příspěvcích zaplacených poplatníkem na jeho penzijní připojištění
se státním příspěvkem na uplynulé zdaňovací období,
- i)
- smlouvou o soukromém životním pojištění nebo pojistkou101) a
potvrzením pojišťovny o pojistném zaplaceném poplatníkem na jeho soukromé
životní pojištění na uplynulé zdaňovací období,
- j)
- potvrzením odborové organizace o výši zaplaceného členského příspěvku podle
§ 15 odst. 14.
(2)
Doklady uvedené v odstavci 1 písm. a) a písm. c) až i) platí trvale, nebyla-li
jejich platnost časově omezena. Platnost dokladu uvedeného v odstavci 1 písm.
c) a e) je podmíněna tím, že poplatník předloží každoročně nejpozději do 15. února
doklad o výplatě důchodu. Platnost dokladu uvedeného v odstavci 1 písm. h) bodu
1 je podmíněna tím, že poplatník každoročně ve stejné lhůtě předloží potvrzení
stavební spořitelny o částce úroků zaplacených v uplynulém kalendářním roce z
úvěru ze stavebního spoření, popř. z jiného úvěru poskytnutého stavební spořitelnou
v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření a pro účely snížení zdanitelné mzdy
podle § 38h odst. 1 písm. d), předloží-li poplatník každoročně ve stejné lhůtě
a při každé změně výše stanovených úroků provedené stavební spořitelnou nebo bankou
potvrzení stavební spořitelny nebo banky o předpokládané částce úroků z úvěru
ze stavebního spoření nebo z hypotečního úvěru na běžný kalendářní rok snížených
o státní příspěvek,55) popř. z jiného úvěru poskytnutého stavební spořitelnou
nebo bankou v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření nebo s hypotečním úvěrem.
Platnost smlouvy uvedené v odstavci 1 písm. ch) a i) nebo pojistky101)
je podmíněna tím, že poplatník předloží každoročně ve stejné lhůtě potvrzení penzijního
fondu nebo pojišťovny o příspěvku na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem
zaplaceném na uplynulé zdaňovací období nebo o pojistném na jeho soukromé životní
pojištění zaplaceném poplatníkem na uplynulé zdaňovací období.
(3)
Úkony podle odstavce 1 písm. f) jsou osvobozeny od správních poplatků.
§ 38m
Daňové přiznání k dani z příjmů právnických osob
(1)
Daňové přiznání se podává i v případě, kdy je vykázán základ daně ve výši nula
nebo je vykázána daňová ztráta.
(2)
Daňové přiznání se podává
- a)
- v průběhu konkursu19a) ve lhůtách podle zvláštního právního předpisu,28b)
- b)
- ke dni, ke kterému správce konkursní podstaty sestavuje konečnou zprávu,102)
nejpozději v den předložení konečné zprávy soudu za uplynulou část zdaňovacího
období, za kterou nebylo daňové přiznání podáno. Přiznaná daň se zahrne do
konečné zprávy. Při stanovení základu daně se vychází z výsledku hospodaření
zjištěného z řádné nebo mimořádné účetní závěrky,20) kterou je
správce konkursní podstaty povinen sestavit ke stejnému dni, ke kterému sestavuje
konečnou zprávu,
- c)
- ke dni zrušení konkursu nejpozději do konce měsíce následujícího po zrušení
konkursu za uplynulou část zdaňovacího období, za kterou nebylo daňové přiznání
podáno.
(3)
Daňové přiznání se kromě případů stanovených zvláštním právním předpisem28b)
podává také
- a)
- za období předcházející rozhodnému dni fúze nebo převodu jmění na společníka
anebo rozdělení společnosti nebo družstva, za které nebylo dosud daňové přiznání
podáno, není-li tento rozhodný den prvním dnem kalendářního roku nebo hospodářského
roku,
- b)
- za období předcházející dni zápisu změny právní formy komanditní společnosti
na jinou obchodní společnost nebo družstvo a změny právní formy akciové společnosti
nebo společnosti s ručením omezeným anebo družstva na veřejnou obchodní společnost
nebo komanditní společnost, za které nebylo dosud daňové přiznání podáno,
- c)
- za období předcházející změně zdaňovacího období z kalendářního roku na
hospodářský rok nebo naopak, za které nebylo dosud daňové přiznání podáno.
(4)
Daňové přiznání podle odstavce 3 se podává nejpozději do konce měsíce následujícího
po měsíci, do něhož spadá den
- a)
- rozhodnutí valné hromady nebo společníků anebo členské schůze družstva o
fúzi nebo převodu jmění na společníka anebo rozdělení společnosti nebo družstva,
není-li rozhodný den fúze nebo převodu jmění na společníka anebo rozdělení
společnosti nebo družstva prvním dnem kalendářního roku nebo hospodářského
roku,
- b)
- předcházející dni zápisu změny právní formy komanditní společnosti na jinou
obchodní společnost nebo družstvo a změny právní formy akciové společnosti
nebo společnosti s ručením omezeným anebo družstva na veřejnou obchodní společnost
nebo komanditní společnost,
- c)
- předcházející prvnímu dni hospodářského roku nebo kalendářního roku, a to
při změně účetního období.
(5)
Podáním daňového přiznání podle odstavce 3 písm. a) není povinnost podat daňové
přiznání podle zvláštního právního předpisu splněna,28b) pokud nedojde
k zapsání přeměny společnosti nebo družstva do obchodního rejstříku.
(6)
Investiční společnost vytvářející podílové fondy je povinna podat jako nedílnou
součást daňového přiznání i daňová přiznání za jednotlivé podílové fondy, a to
i v případě, že podílový fond vykáže základ daně ve výši nula nebo jeho výdaje
(náklady) upravené podle § 23 převyšují jeho příjmy upravené podle § 23. Pro účely
stanovení celkové daně nelze kompenzovat základ daně nebo daňovou ztrátu za investiční
společnost se základy daně nebo s rozdíly, o které výdaje (náklady) upravené podle
§ 23 převyšují příjmy upravené podle § 23, vykázanými jednotlivými podílovými
fondy ani mezi jednotlivými fondy navzájem, a to v žádném zdaňovacím období.
(7)
Při podávání daňového přiznání za zdaňovací období kratší než dvanáct měsíců neplatí
lhůta 25 dnů pro podání daňového přiznání stanovená zvláštním právním předpisem.28b)
(8)
Povinnost podat daňové přiznání podle zvláštního právního předpisu28b)
nemá
- a)
- poplatník uvedený v § 18 odst. 3, pokud nemá příjmy, které jsou předmětem
daně, nebo má pouze příjmy od daně osvobozené (§ 19) a příjmy, z nichž je
daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně (§ 36 odst. 2), a nebo nemá
povinnost uplatnit postup podle § 23 odst. 3 písm. a) bodu 9,
- b)
- veřejná obchodní společnost,
- c)
- zanikající obchodní společnost nebo družstvo za období od rozhodného dne
přeměny70) do dne zápisu přeměny70) do obchodního rejstříku.
§ 38n
Daňová ztráta
(1)
Pokud výdaje (náklady) upravené podle § 23 převyšují příjmy upravené podle § 23,
je rozdíl daňovou ztrátou. U investiční společnosti vytvářející podílové fondy
je daňovou ztrátou pouze rozdíl, o který výdaje (náklady) upravené podle § 23
převyšují příjmy upravené podle § 23, stanovený samostatně za investiční společnost
(bez podílových fondů).
(2)
Při správě daňové ztráty se postupuje obdobně jako při správě daňové povinnosti,
avšak daňová ztráta vzniklá a vyměřená poplatníkovi zaniklému bez provedení likvidace
nepřechází na jeho právního nástupce s výjimkami uvedenými v § 23a odst. 5 písm.
b) a § 23c odst. 8 písm. b). Daňová ztráta se vyměřuje. Při snižování daňové ztráty
se postupuje obdobně jako při zvyšování daňové povinnosti. Při zvyšování daňové
ztráty se postupuje obdobně jako při snižování daňové povinnosti. Daňová ztráta
se zaokrouhluje na celé koruny nahoru.
(3)
Ustanovení předchozích odstavců platí i pro poplatníky uvedené v § 2, pokud není
v § 5 stanoveno jinak.
(4)
Ustanovení první věty odstavce 1 platí i pro stanovení daňové ztráty komanditní
společnosti připadající komplementářům (komplementáři).
§ 38na
(1)
Vzniklou a vyměřenou daňovou ztrátu nelze odčítat od základu daně za podmínek
uvedených v § 34 odst. 1, došlo-li k podstatné změně ve složení osob, které se
přímo účastní na kapitálu či kontrole poplatníka, jemuž daňová ztráta vznikla,
oproti období, za které byla daňová ztráta vyměřena (dále jen "podstatná změna").
Podstatnou změnou se vždy rozumí změna, která se dotýká více než 25 % základního
kapitálu nebo hlasovacích práv.
(2)
U akciové společnosti, která vydala akcie na majitele, se má za to, že došlo k
podstatné změně, pokud méně než 80 % příjmů (výnosů) dosažených v období, v němž
má být uplatněna daňová ztráta, bylo vytvořeno stejnou činností, jakou v rámci
svého předmětu podnikání provozoval poplatník, jemuž daňová ztráta vznikla, v
období, za které byla daňová ztráta vyměřena.
(3)
Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, pokud poplatník, u nějž k podstatné změně
došlo, prokáže správci daně, že nejméně 80 % příjmů (výnosů) dosažených v období
po podstatné změně, v němž má být uplatněna daňová ztráta vzniklá za období před
podstatnou změnou, bylo vytvořeno stejnou činností, jakou v rámci svého předmětu
podnikání provozoval v období, za které daňová ztráta vznikla, poplatník, jemuž
daňová ztráta vznikla. K příjmům (výnosům) mimořádné povahy se přitom nepřihlíží.
(4)
Ustanovení odstavců 1 až 3 se použije i v případě přeměn obchodních společností70)
a v případech uvedených v § 23a a 23c. Dochází-li při fúzi společností nebo při
rozdělení společnosti k zániku daňového poplatníka, jemuž daňová ztráta vznikla
a byla v souladu s tímto zákonem převzata právním nástupcem, podmínky stanovené
v odstavci 3 musí být splněny u tohoto právního nástupce.
(5)
Při převodu podniku nebo jeho samostatné části, lze daňovou ztrátu nebo část daňové
ztráty vyměřené převádějící společnosti převzaté podle § 23a odst. 5 písm. b)
odčítat od základu daně přijímající společnosti v jednotlivých obdobích maximálně
do výše rozdílu mezi příjmy (výnosy) a výdaji (náklady) přijímající společnosti
vzniklými z činnosti vykonávané prostřednictvím převedeného podniku nebo jeho
samostatné části, která byla prostřednictvím převedeného podniku nebo jeho samostatné
části vykonávána v období, za které byla uplatňovaná daňová ztráta vyměřena.
(6)
Vzniknou-li poplatníkovi pochybnosti, zda jsou splněny podmínky stanovené v odstavci
3, může požádat správce daně o závazné posouzení39i) skutečnosti, zda
daňovou ztrátu vzniklou před podstatnou změnou lze uplatnit jako položku odčitatelnou
od základu daně po podstatné změně. Poplatník je povinen spolu se žádostí sdělit
správci daně
- a)
- přehled veškerých příjmů (výnosů) v členění dle činností vykonávaných poplatníkem,
jemuž daňová ztráta vznikla, dosažených v období, za které byla daňová ztráta,
která má být uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně, vyměřena,
- b)
- přehled veškerých příjmů (výnosů) v členění dle činností vykonávaných poplatníkem,
který daňovou ztrátu uplatňuje, dosažených v období, za které má být daňová
ztráta uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně.
(7)
Je-li žádost včetně údajů uvedených v písmenech a) a b) správci daně doručena
nejpozději do konce měsíce následujícího po skončení období, za které má být daňová
ztráta uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně, a nevydá-li správce
daně závazné posouzení nejpozději 7 dní před uplynutím lhůty pro podání daňového
přiznání, má se za to, že daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku odčitatelnou
od základu daně.
§ 38nb
Rozhodnutí o přiznání osvobození příjmů z licenčních
poplatků
a úroků z úvěrů a půjček
(1)
Poplatník, který splňuje podmínky pro osvobození podle § 19 odst. 1 písm. zk)
a zl), požádá svého místně příslušného správce daně o vydání rozhodnutí o přiznání
osvobození příjmů z licenčních poplatků a úroků z úvěrů a půjček. Žádost lze podat
i prostřednictvím plátce, avšak rozhodnutí vydá vždy správce daně místně příslušný
poplatníkovi.
(2)
Povinnými náležitostmi žádosti o vydání rozhodnutí o přiznání osvobození jsou
- a)
- potvrzení o daňovém rezidentství příjemce licenčních poplatků nebo úroků
z úvěrů a půjček vydané zahraničním správcem daně,
- b)
- informace prokazující, že příjemce licenčních poplatků nebo úroků z úvěrů
a půjček je jejich skutečným vlastníkem,
- c)
- potvrzení zahraničního správce daně, že příjemce licenčních poplatků nebo
úroků z úvěrů a půjček podléhá některé z daní uvedených v příslušném právním
předpisu Evropských společenství,93) které mají stejný nebo podobný
charakter jako daň z příjmů [§ 19 odst. 3 písm. a) bod 3],
- d)
- informace prokazující, že příjemce licenčních poplatků nebo úroků z úvěrů
a půjček má právní formu uvedenou v příslušném právním předpisu Evropských
společenství,93)
- e)
- informace prokazující, že příjemce a plátce licenčních poplatků nebo úroků
z úvěrů a půjček jsou osobami přímo kapitálově spojenými a po jak dlouhou
dobu,
- f)
- právní titul pro výplatu licenčních poplatků nebo úroků.
(3)
Informace obsažené v žádosti a jejích povinných náležitostech musí platit nejméně
po dobu jednoho roku a nesmí být starší 3 let. Dojde-li ke změně, která může mít
vliv na splnění podmínek pro osvobození podle § 19 odst. 1 písm. zk) a zl), poplatník
je povinen informovat o tom bez zbytečného odkladu plátce a svého místně příslušného
správce daně.
(4)
Správce daně je povinen na základě žádosti, jejíž povinné náležitosti jsou vymezeny
v odstavci 2, vydat rozhodnutí o přiznání osvobození, jsou-li splněny podmínky
uvedené v § 19 odst. 1 písm. zk) a zl) a odst. 5 a § 23 odst. 7. Správce daně
je povinen toto rozhodnutí vydat do tří měsíců od okamžiku, kdy poplatník poskytl
všechny informace a důkazy nutné pro prokázání, že podmínky pro osvobození jsou
splněny. Rozhodnutí je závazné i pro plátce daně.
(5)
Rozhodnutí o přiznání osvobození musí kromě základních náležitostí rozhodnutí
podle zvláštního právního předpisu obsahovat
- a)
- údaje, na jejichž základě bylo rozhodováno,
- b)
- časový rozsah závaznosti rozhodnutí, přitom rozhodnutí musí být vydáno nejméně
pro jedno zdaňovací období a nejvýše pro tři zdaňovací období bezprostředně
po sobě jdoucí.
§ 38o
Stanovení daně z příjmů právnických osob u investičních
společností vytvářejících podílové fondy
U
investiční společnosti vytvářející podílové fondy se celková daň stanoví jako
úhrn jednotlivých daní vypočtených samostatně ze základu daně za investiční společnost
a odděleně ze základů daně za jednotlivé podílové fondy; přitom základ daně za
investiční společnost nelze upravit o rozdíly, o které výdaje (náklady) upravené
podle § 23 převyšují příjmy upravené podle § 23, vykázané odděleně za jednotlivé
podílové fondy. Pokud investiční společnost vykáže daňovou ztrátu (§ 38n odst.
1), nelze tuto ztrátu upravit o základy daně vykázané odděleně za jednotlivé podílové
fondy.
§ 38p
(1)
Vyšší částky odčitatelných položek podle § 34 a položek snižujících základ daně
podle § 20 odst. 7 a 8 může uplatnit poplatník nebo jeho právní nástupce pouze
v dodatečném přiznání k dani z příjmů právnických osob na vyšší daňovou povinnost,
a to jen v takové výši, aby rozdíl mezi nově stanoveným základem daně sníženým
o tyto položky zaokrouhleným na celé tisícikoruny dolů a základem daně sníženým
o odčitatelné položky podle § 34 a položky snižující základ daně podle § 20 odst.
7 a 8 zaokrouhleným na celé tisícikoruny dolů, z něhož byla daň pravomocně vyměřena
(doměřena), činil alespoň 1 000 Kč. Investiční společnost vytvářející podílové
fondy může za stejných podmínek uplatnit i vyšší položky snižující základ daně
podle § 20 odst. 3 u jednotlivých podílových fondů.
(2)
Vyšší částky odčitatelných položek podle § 34 a položek snižujících základ daně
podle § 15 odst. 8 může uplatnit poplatník nebo jeho právní nástupce pouze v dodatečném
přiznání k dani z příjmů fyzických osob na vyšší daňovou povinnost, a to jen v
takové výši, aby rozdíl mezi nově stanoveným základem daně sníženým o tyto položky
zaokrouhleným na celé stokoruny dolů a základem daně sníženým o odčitatelné položky
podle § 34 a položky snižující základ daně podle § 15 odst. 8 zaokrouhleným na
celé stokoruny dolů, z něhož byla daň pravomocně vyměřena (doměřena), činil alespoň
100 Kč.
§ 38r
(1)
Byla-li poskytnuta investiční pobídka formou slevy na dani, lhůta pro vyměření39c)
jak pro zdaňovací období, ve kterém nárok na slevu vznikl, tak i pro všechna zdaňovací
období, za která lze tuto slevu uplatnit, končí současně se lhůtou pro vyměření
za zdaňovací období, v němž uplynula lhůta pro uplatnění nároku na slevu na dani.
(2)
Lze-li uplatnit daňovou ztrátu nebo její část ve zdaňovacích obdobích následujících
po zdaňovacím období, v němž daňová ztráta vznikla, jako položku odčitatelnou
od základu daně, lhůta pro vyměření39c) jak pro zdaňovací období, v
němž daňová ztráta vznikla, tak i pro všechna zdaňovací období, za která lze tuto
daňovou ztrátu nebo její část uplatnit, končí současně se lhůtou pro vyměření
za poslední zdaňovací období, za které lze daňovou ztrátu nebo její část uplatnit.
Obdobně se postupuje při uplatnění daňové ztráty (§ 38n odst. 1) při převedení
podílového fondu do jiné investiční společnosti nebo při přeměně investičního
fondu zaniklého bez provedení likvidace na otevřený podílový fond a dále při uplatnění
ztráty po převodu podniku nebo jeho samostatné části, fúzi společností nebo rozdělení
společnosti.
(3)
Lhůty pro doměření daně39c) z důvodů nesplnění podmínek pro uplatnění
nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku jako
výdaje počínají běžet od konce kalendářního roku, v němž bylo možno poprvé ověřit
splnění těchto zákonných podmínek.
§ 38s
Pokud
povinnost vybrat nebo srazit daň včetně záloh podle § 38d nebyla ve stanovené
výši plátcem daně splněna, a to ani dodatečně, je základem pro výpočet této částky
vybírané nebo sražené daně včetně záloh částka, z níž by po vybrání nebo sražení
zbyla částka, která byla plátcem daně poplatníkovi skutečně vyplacena.
ČÁST PÁTÁ
§ 39
Ministerstvo
financí může
- a)
- ve vztahu k zahraničí činit opatření k zajištění vzájemnosti nebo odvetná
opatření za účelem vzájemného vyrovnání zdanění,
- b)
- činit opatření k odstranění tvrdostí a nesrovnalostí a rozhodnout ve sporných
případech o daňovém rezidenství (domicilu) poplatníka, o způsobu zdanění,
pokud jde o subjekty se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí nebo o zaměstnance
rozpočtových a některých dalších organizací36) vyslané do zahraničí
za účelem výkonu práce nebo o poplatníky uvedené v § 2 odst. 2, kteří měli
nejméně 10 let bydliště v zahraničí a plynou jim příjmy ze zdrojů v zahraničí,
- c)
- snížit daň až na polovinu pro poplatníky uvedené v § 2 včetně společníků
veřejné obchodní společnosti a komplementářů komanditní společnosti a v §
17, jsou-li společníky veřejné obchodní společnosti nebo komplementáři komanditní
společnosti, zaměstnávající nejméně 20 zaměstnanců, u nichž podíl pracovníků
se změněnou pracovní schopností činí více než 50 % průměrného ročního přepočteného
počtu zaměstnanců, popřípadě poskytováním těchto úlev pověřit správce daně,
- d)
- obecně závazným právním předpisem stanovit podrobnosti k jednotlivým ustanovením
tohoto zákona.
§ 39a
Po
vyhlášení stavu ohrožení státu nebo válečného stavu může vláda České republiky
na dobu trvání stavu ohrožení nebo válečného stavu svým nařízením v nezbytném
rozsahu pro zajištění nouzového nebo válečného státního rozpočtu36b)
- a)
- provést úpravy sazeb daně,
- b)
- osvobodit od daně příjmy ze služebního poměru příslušníků ozbrojených sil
a ozbrojených bezpečnostních sborů a příjmy zaměstnanců hasičských záchranných
sborů a havarijních služeb za činnost v těchto složkách,
- c)
- osvobodit od daně z příjmů právnických osob ozbrojené síly, ozbrojené bezpečnostní
sbory a havarijní služby.
ČÁST ŠESTÁ
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 40
(1)
Pro odvodové a daňové povinnosti za rok 1992 a předchozí léta a při zdanění mezd
zúčtovaných do prosince 1992 včetně se použijí dosavadní předpisy.
(2)
Při zdanění příjmů daní z příjmů fyzických osob se od základu daně odečte též
poměrná část ztráty z podnikatelské a jiné výdělečné činnosti podle § 28 odst.
5 zákona č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva.
(3)
Osvobození příjmů z provozu malých vodních elektráren, větrných elektráren, solárních
a geotermálních zdrojů energie a zařízení na výrobu bioplynu od daně z příjmů
obyvatelstva, přiznaná podle právních úprav platných před nabytím účinnosti tohoto
zákona, zůstávají v platnosti až do uplynutí lhůty, po kterou se na tyto příjmy
osvobození vztahuje; dojde-li při provozu malých vodních elektráren, u nichž jsou
příjmy osvobozeny,36a) k překročení hranice 200 tisíc kWh vyrobené
energie ročně, jsou předmětem daně pouze příjmy z energie vyrobené nad tento limit.
Pokud byly na základě zákona č. 145/1961 Sb., o dani z příjmu obyvatelstva, a
podle zákona č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, osvobozeny příjmy
z provozu těchto zařízení, nemohou již být tyto příjmy znovu osvobozeny podle
§ 4 odst. 1 písm. e).
(4)
Ustanovení § 36 odst. 2 písm. a) bod 8 a písm. c) se nepoužije na poměrnou část
úroků a jiných výnosů z vkladů na vkladních knížkách a vkladních listech a z vkladů
jim na roveň postavených včetně úroků z vkladových účtů, které připadají na tyto
vklady do 31. prosince 1992. Nepoužije se též na poměrnou část základu daně vztahujícího
se k příjmům podle § 8 odst. 1 písm. f) zjištěnou podle poměru doby od uzavření
pojistné smlouvy před nabytím účinnosti tohoto zákona do 31. prosince 1992 k celkové
době od uzavření pojistné smlouvy do okamžiku, kdy se pojistné plnění začne poskytovat
poprvé.
(5)
Zákon č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, se použije i po nabytí účinnosti
tohoto zákona pro odklad placení daně uplatněný podle § 28 odst. 7 zákona č. 389/1990
Sb. a pro odpisování základních prostředků, které před nabytím účinnosti tohoto
zákona již poplatník odpisoval podle § 28 odst. 4 zákona č. 389/1990 Sb. Po uplynutí
dvou let od konce roku, v němž se toto odpisování uplatnilo poprvé, se postupuje
obdobně podle odstavce 7 s výjimkou základních prostředků, jejichž zůstatková
cena je nižší než 10 000 Kč a zahrne se přímo do výdajů (nákladů). Dojde-li u
uvedených základních prostředků (hmotného majetku) k technickému zhodnocení, zvyšuje
se o něj cena, ze které byly odpisy prováděny (vstupní cena). V případě, že dojde
v průběhu roku k vyřazení uvedeného odpisovaného základního prostředku (hmotného
majetku), lze jako výdaj (náklad) uplatnit odpisy v poloviční výši.
(6)
Osvobození, úlevy a výjimky přiznané podle § 22 odst. 3 zákona č. 76/1952 Sb.,
o dani ze mzdy, ve znění pozdějších předpisů, § 16 odst. 2 zákona č. 36/1965 Sb.,
o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti, ve znění pozdějších předpisů,
a § 27 zákona č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, pozbývají platnosti
dnem účinnosti tohoto zákona.
(7)
Pro zdaňovací období roku 1993 se při přechodu na odpisování hmotného majetku
a nehmotného majetku podle tohoto zákona postupuje takto:
- a)
- hmotný majetek se zařadí do odpisových skupin podle přílohy k tomuto zákonu,
- b)
- u rovnoměrného odpisování se vstupní cenou (§ 29) rozumí cena, ze které
byly prováděny odpisy před 1. lednem 1993 podle zvláštních předpisů,37)
- c)
- u hmotného majetku již odpisovaného k 31. prosinci 1992 se pro rok 1993
postupuje při výpočtu odpisů podle údajů sloupce "v dalších letech odpisování"
tabulky uvedené v § 31 odst. 1,
- d)
- úplatně pořízený nehmotný majetek odpisovaný jako nehmotná aktiva k 31.
prosinci 1992 může poplatník doodepsat, a to rovnoměrně, nejdéle však do pěti
let od zahájení odpisování.
(8)
U smluv o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci, které byly sjednány
před 1. lednem 1993, se při odpisování použije vyhláška č. 586/1990 Sb., o odpisování
základních prostředků, až do skončení platnosti uvedených nájemních smluv. Obdobně
se postupuje i u odpisování investičních prací zaplacených nájemcem v najatém
stavebním objektu.
(9)
Pro odpisování rozdílů mezi vyvolávací cenou a cenou dosaženou vydražením se použije
až do ukončení jeho odpisování sdělení Federálního ministerstva financí38)
i po nabytí účinnosti tohoto zákona.
(10)
U základních prostředků odpisovaných před nabytím účinnosti tohoto zákona, u nichž
pořizovací cena činila 10 000 Kč a méně, může se zůstatková cena zahrnout plně
do nákladů (výdajů) v roce 1993 nebo se může pokračovat v odpisování obdobně jako
u hmotného majetku (odst. 7).
(11)
U smluv o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci, které byly sjednány
před 1. lednem 1993, se pro posouzení zahrnování nájemného do nákladů (výdajů)
nepoužije ustanovení § 24 odst. 4.
(12)
Důlní díla provozovaná před 1. lednem 1993 lze odepisovat jako celý soubor jednotnou
roční sazbou ve výši 4 % ze vstupní ceny souboru.
(13)
Ustanovení § 25 písm. w) se nepoužije pro zdaňovací období roku 1993.
(14)
Pro zdaňovací období 1993 příjmy plynoucí poplatníkovi neúčtujícímu v soustavě
podvojného účetnictví nejdéle do 15 dnů po skončení roku 1992, které hospodářsky
souvisí s předchozím zdaňovacím obdobím, se považují za příjmy zdaňovacího období
1993. Při posuzování výdajů se postupuje obdobně.
(15)
Za částky, které již byly u téhož poplatníka zdaněny podle tohoto zákona [§ 23
odst. 4 písm. d)], se pro zdaňovací období roku 1993 považují i částky zdaňované
podle předpisů platných do konce roku 1992.
(16)
Pro výnosy z vkladů na vkladních listech a z vkladů jim na roveň postavených,
uskutečněných před nabytím účinnosti tohoto zákona, se použijí dosavadní předpisy.
(17)
Podnikatelská odměna podle § 7 odst. 2 a 3 zákona č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů
obyvatelstva, ve znění zákona č. 578/1991 Sb., zaúčtovaná jako náklad v roce 1992
a vyplacená v roce 1993 je příjmem podle § 10.
(18)
Náhrada za ztrátu na výdělku náležející podle zákoníku práce za období před 1.
lednem 1993, která je vyplacena po tomto datu, je osvobozena od této daně.
(19)
Ustanovení § 25 písm. k) se nepoužije pro podnikové bytové hospodářství do doby
zrušení regulace cen nájemného.
(20)
U rozpočtových a příspěvkových organizací a obcí nejsou ve zdaňovacím období roku
1993 předmětem daně rovněž příjmy z činností, vymezených ve statutu nebo zřizovací
listině jako hlavní činnost i v případě, že nesplňují kritéria § 18 odst. 3, pokud
je poplatník nevykazuje jako hospodářskou činnost38a) a jsou prokazatelně
zohledněny za celé zdaňovací období ve finančním vztahu k rozpočtu zřizovatele
nebo v rozpočtu obce.
(21)
zrušen
(22)
Ustanovení § 35 odst. 3 se nepoužije pro zdaňovací období roku 1994.
(23)
Částky zúčtované do výnosů,20) které souvisejí s rozpouštěním rezerv
vytvořených na vrub nákladů před nabytím účinnosti tohoto zákona a které nejsou
podle § 24 odst. 2 písm. i) výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení
příjmů, se zahrnují do základu daně.
(24)
Výjimka ve vztahu k pojišťovnám uvedená v § 36 odst. 2 písm. a) bodu 8 se nepoužije
za zdaňovací období roku 1994.
(25)
zrušen
§ 41
Zrušují
se:
- 1.
- zákon č. 76/1952 Sb., o dani ze mzdy, ve znění vládního nařízení č. 43/1953
Sb., vládního nařízení č. 112/1953 Sb., zákona č. 71/1957 Sb., zákona č. 101/1964
Sb., zákona č. 90/1968 Sb. a zákona č. 578/1991 Sb.,
- 2.
- § 8 zákona č. 88/1952 Sb., o materiálním zabezpečení příslušníků ozbrojených
sil,
- 3.
- zákon č. 36/1965 Sb., o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti, ve
znění zákona č. 160/1968 Sb. a zákona č. 578/1991 Sb.,
- 4.
- § 51 zákona č. 100/1970 Sb., o služebním poměru příslušníků Sboru národní
bezpečnosti,
- 5.
- zákon č. 172/1988 Sb., o zemědělské dani, ve znění zákona č. 157/1989 Sb.,
zákona č. 574/1990 Sb. a zákona č. 578/1991 Sb.,
- 6.
- zákon č. 156/1989 Sb., o odvodech do státního rozpočtu, ve znění zákona
č. 574/1990 Sb. a zákona č. 578/1991 Sb.,
- 7.
- zákon č. 157/1989 Sb., o důchodové dani, ve znění zákona č. 108/1990 Sb.,
zákona č. 574/1990 Sb. a zákona č. 578/1991 Sb.,
- 8.
- zákon č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, ve znění zákona č.
578/1991 Sb.,
- 9.
- nařízení vlády České socialistické republiky č. 207/1989 Sb., o provádění
odvodu ze zisku na základě finančního plánu,
- 10.
- nařízení vlády České republiky č. 554/1991 Sb., o osvobození některých příjmů
od daně z příjmů obyvatelstva a daňových úlevách pro začínající samostatně
hospodařící rolníky,
- 11.
- vyhláška Federálního ministerstva financí, Ministerstva financí České socialistické
republiky a Ministerstva financí Slovenské socialistické republiky č. 161/1976
Sb., kterou se provádí zákon o dani ze mzdy, ve znění vyhlášky č. 14/1982
Sb., vyhlášky č. 86/1984 Sb., vyhlášky č. 311/1990 Sb., vyhlášky č. 72/1991
Sb., zákona č. 578/1991 Sb. a vyhlášky č. 49/1992 Sb.,
- 12.
- vyhláška Ministerstva financí č. 184/1968 Sb., k provedení zákona o dani
z příjmů z literární a umělecké činnosti, ve znění vyhlášky č. 151/1980 Sb.,
vyhlášky č. 14/1982 Sb., vyhlášky č. 86/1984 Sb. a vyhlášky č. 7/1991 Sb.,
- 13.
- vyhláška Federálního ministerstva financí č. 215/1988 Sb., kterou se provádí
zákon o zemědělské dani, ve znění vyhlášky č. 559/1990 Sb.,
- 14.
- vyhláška Federálního ministerstva financí č. 192/1989 Sb., kterou se provádí
zákon o odvodech do státního rozpočtu,
- 15.
- vyhláška Federálního ministerstva financí č. 193/1989 Sb., kterou se provádí
zákon o důchodové dani, ve znění vyhlášky č. 214/1990 Sb.,
- 16.
- vyhláška Federálního ministerstva financí č. 211/1989 Sb., o financování
některých zařízení společenské spotřeby a některých činností,
- 17.
- vyhláška Federálního ministerstva financí č. 586/1990 Sb., o odpisování
základních prostředků, ve znění vyhlášky č. 345/1991 Sb.,
- 18.
- výnos Ministerstva financí České socialistické republiky č. j. 153/39 337/71
o předkládání průkazů pro slevu na vyživované osoby u daně z příjmů z literární
a umělecké činnosti a promíjení zmeškaných lhůt, registrovaný v částce 1/1972
Sb.,
- 19.
- výnos Ministerstva financí České socialistické republiky č. j. 153/20 148/1972,
kterým se vydává předpis "3 % daň z příjmů z literární a umělecké činnosti
- postup při předkládání potvrzení", registrovaný v částce 26/1972 Sb.,
- 20.
- výnos Ministerstva financí České socialistické republiky č. j. 153/15 101/1974
o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti u ročních příjmů pod 25 tis.
Kčs, registrovaný v částce 14/1974 Sb.,
- 21.
- výnos Ministerstva financí České socialistické republiky č. j. 153/25 508/1974
o postupu při předkládání potvrzení na 3 % daň z příjmů z literární a umělecké
činnosti, registrovaný v částce 3/1975 Sb.,
- 22.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-7 718/1976 o výjimečném
uznávání osob, u nichž došlo k zvýšení důchodů podle zákona č. 121/1975 Sb.,
o sociálním zabezpečení, za vyživované osoby pro účely daně ze mzdy, registrovaný
v částce 10/1976 Sb.,
- 23.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-2 017/77 o zdaňování mezd
vyplácených subjekty se sídlem v cizině za práci vykonávanou v ČSSR osobám,
které se zde zdržují pouze dočasně, registrovaný v částce 9/1977 Sb.,
- 24.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-27 067/77 o posuzování
hospodářského zabezpečení poskytovaného studujícím při cyklickém studiu na
středních školách pro pracující u daně ze mzdy, registrovaný v částce 1/1978
Sb.,
- 25.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-8 762/78 "Odměny poskytované
při udělení cen za vědeckou, technickou, uměleckou, publicistickou a jinou
činnost; daň ze mzdy", registrovaný v částce 15/1978 Sb.,
- 26.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-26 711/1978 o zdaňování
náborových příspěvků poskytovaných pracovníkům v souvislosti s prováděním
racionalizačních a organizačních opatření, registrovaný v částce 5/1979 Sb.,
- 27.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-4 537/79 "Daňové posuzování
hodnoty stravování a ubytování poskytovaného pracovníkům pionýrských táborů",
registrovaný v částce 11/1979 Sb.,
- 28.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-421/1981 o zdaňování odstupného
vypláceného horníkům, registrovaný v částce 10/1981 Sb.,
- 29.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-584/82 o zvýšení hranice
vlastního příjmu pro uznávání osob za vyživované podle výnosu o výjimečném
uznávání osob, u nichž došlo ke zvýšení důchodu podle zákona č. 121/1975 Sb.,
o sociálním zabezpečení, za vyživované pro účely daně ze mzdy, registrovaný
v částce 8/1982 Sb.,
- 30.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-12 836/82 o poskytování
slev daně ze mzdy na zletilé děti, které se staly plně invalidní před dovršením
věku rozhodného pro skončení povinné školní docházky, registrovaný v částce
3/1983 Sb.,
- 31.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. VI/1-13 318/82 o zdaňování
odměn za fotografické práce prováděné na základě dohod o pracích konaných
mimo pracovní poměr, registrovaný v částce 3/1983 Sb.,
- 32.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-3 776/83 o zdaňování odstupného
poskytovaného horníkům, registrovaný v částce 14/1983 Sb.,
- 33.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-21 317/84 o výjimečném
uznávání vdov po účastnících odboje a rodičů účastníka odboje, u nichž došlo
ke zvýšení důchodu podle zákona č. 108/1984 Sb., o zvýšení některých nízkých
důchodů a o dalších změnách v sociálním zabezpečení, za vyživované osoby pro
účely daně ze mzdy, registrovaný v částce 3/1985 Sb.,
- 34.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-21 171/84 o daňovém posuzování
zahraničních občanů zaměstnaných v československých organizacích na základě
mezivládních dohod, registrovaný v částce 4/1985 Sb.,
- 35.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-1 895/85 o daňovém posuzování
příspěvků na úhradu za užívání družstevních bytů poskytovaných pracovníkům
zemědělských organizací, registrovaný v částce 8/1985 Sb.,
- 36.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-13 669/85 o zdaňování odměn
za odběr a sběr biologického materiálu z lidského organismu na výrobu sér,
očkovacích látek a léčiv a za odběr orgánů pro transplantaci, registrovaný
v částce 26/1985 Sb.,
- 37.
- ustanovení § 7 odst. 8 výnosu Federálního ministerstva financí č. j. III/3-10
780/86 a výnosu Ministerstva financí ČSR č. j. 122/11 735/86 o poskytování
příspěvků na úhradu za užívání družstevních bytů ve vymezeném území při západní
hranici Československé socialistické republiky, registrovaného v částce 16/1986
Sb.,
- 38.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-7 393/87 ze dne 15. 5.
1987 o prominutí důsledků opožděného předložení průkazu o počtu vyživovaných
osob pro účely daně ze mzdy, registrovaný v částce 16/1987 Sb.,
- 39.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. V/1-5 614/88 ze dne 29. dubna
1988 o daňovém posuzování zahraničních občanů v čs. organizacích, registrovaný
v částce 12/1988 Sb.,
- 40.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. II/4-19 752/88 ze dne 8. 12.
1988, kterým se osvobozují od daně ze mzdy věcné odměny poskytované pracovníkům
v oblasti civilní obrany a branné výchovy, registrovaný v částce 47/1988 Sb.,
- 41.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. II/4-22 067/89 ze dne 29. 12.
1989 o daňovém posuzování cestovních náhrad znalců za znalecké posudky o ceně
staveb, pozemků, trvalých porostů a úhradách za zřízení práva osobního užívání
pozemků, registrovaný v částce 40/1989 Sb.,
- 42.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. II/1-18 039/1989, Ministerstva
financí, cen a mezd ČSR č. j. 152/16 309/1989 a Ministerstva financí, cen
a mezd SSR č. j. 71/1 644/1989 o vymezení oprávnění finančních správ a národních
výborů k povolování úlev na zemědělské dani a penále, registrovaný v částce
36/1989 Sb.,
- 43.
- výnos Federálního ministerstva financí č. j. II/1-18 795/89, Ministerstva
financí, cen a mezd ČSR č. j. 152/23 286/89 a Ministerstva financí, cen a
mezd SSR č. j. 72/2 220/89 o vymezení oprávnění finančních správ a národních
výborů k povolování úlev na odvodu ze zisku, důchodové dani a penále, registrovaný
v částce 40/1989 Sb.
§ 42
Účinnost
Tento
zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1993.
* * *
Zákon
č. 35/1993 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní
a poplatků, zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, a zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1993.
Zákon
č. 96/1993 Sb., o stavebním spoření a státní podpoře stavebního spoření a o doplnění
zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., nabyl
účinnosti dnem 1. dubna 1993.
Zákon
č. 157/1993 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění zákona č. 35/1993 Sb. a zákona č. 96/1993 Sb., nabyl účinnosti dnem vyhlášení
(1. června 1993).
Zákon
č. 196/1993 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 588/1992 Sb., o dani z přidané
hodnoty, a zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993
Sb., zákona č. 96/1993 Sb. a zákona č. 157/1993 Sb., nabyl účinnosti dnem 1. srpna
1993.
Zákon
č. 323/1993 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb.
a zákona č. 196/1993 Sb., zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve
znění zákona č. 35/1993 Sb. a zákona č. 157/1993 Sb., a zákon č. 593/1992 Sb.,
o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění zákona č. 157/1993 Sb.,
nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1994.
Zákon
č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých
zákonů souvisejících s jeho zavedením, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (21. března
1994).
Zákon
č. 85/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích
vybíraných správními orgány České republiky, ve znění zákona č. 10/1993 Sb. a
zákona č. 72/1994 Sb., zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech,
ve znění zákona č. 337/1992 Sb., zákona č. 35/1993 Sb. a zákona č. 325/1993 Sb.,
zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č. 35/1993 Sb.,
zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 302/1993 Sb., zákona č. 315/1993 Sb. a zákona
č. 323/1993 Sb., zákon č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z
převodu nemovitostí, ve znění zákona č. 18/1993 Sb., zákona č. 322/1993 Sb., zákona
č. 42/1994 Sb. a zákona č. 72/1994 Sb., zákon č. 331/1993 Sb., o státním rozpočtu
České republiky na rok 1994 a o změně a doplnění některých zákonů, a zákon č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993
Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb. a
zákona č. 42/1994 Sb., nabyl účinnosti dnem 1. června 1994.
Zákon
č. 114/1994 Sb., kterým se doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb.,
zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb. a zákona
č. 85/1994 Sb., nabyl účinnosti dnem vyhlášení (8. června 1994).
Zákon
č. 259/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve
znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1995.
Zákon
č. 32/1995 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (3. března 1995).
Zákon
č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s
tím souvisejících a o doplnění zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění
pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1996.
Zákon
č. 118/1995 Sb., kterým se mění a doplňují některé zákony v souvislosti s přijetím
zákona o státní sociální podpoře, nabyl účinnosti dnem 1. října 1995.
Zákon
č. 149/1995 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, a mění zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální
zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších
předpisů, a zákon č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů,
nabyl účinnosti dnem 1. srpna 1995, s výjimkami uvedenými v čl. VI.
Zákon
č. 248/1995 Sb., o obecně prospěšných společnostech a o změně a doplnění některých
zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1996.
Zákon
č. 316/1996 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1997, s výjimkami
uvedenými v čl. II.
Zákon
č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový
zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. července
1997, s výjimkou hlavy čtvrté, která nabyla účinnosti dnem vyhlášení (26. února
1997).
Zákon
č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon o oceňování
majetku), nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1998.
Zákon
č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně
a doplnění některých zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1998.
Zákon
č. 210/1997 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1998.
Zákon
č. 227/1997 Sb., o nadacích a nadačních fondech a o změně a doplnění některých
souvisejících zákonů (zákon o nadacích a nadačních fondech), nabyl účinnosti dnem
1. ledna 1998.
Zákon
č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon
o vysokých školách), nabyl účinnosti dnem 1. července 1998, s výjimkou § 96, který
nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1999.
Zákon
č. 149/1998 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 202/1990 Sb., o loteriích
a jiných podobných hrách, ve znění zákona č. 70/1994 Sb., a o změně a doplnění
dalších zákonů, nabyl účinnosti dnem 1. září 1998.
Zákon
č. 168/1998 Sb., kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění
pozdějších předpisů, a zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění
pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (16. července 1998).
Zákon
č. 333/1998 Sb., kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění
pozdějších předpisů, a zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu
daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (28.
prosince 1998).
Zákon
č. 63/1999 Sb., kterým se mění zákon č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných
hrách, ve znění pozdějších předpisů, a o změně dalších zákonů, nabyl účinnosti
dnem vyhlášení (9. dubna 1999), s výjimkou v části druhé, která nabyla účinnosti
dnem 1. ledna 2000.
Zákon
č. 129/1999 Sb., kterým se mění zákon č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění
pozdějších předpisů, a zákon č. 61/1997 Sb., o lihu, nabyl účinnosti dnem 1. července
1999, s výjimkami v čl. III, který nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2000.
Zákon
č. 144/1999 Sb., kterým se mění zákon č. 42/1992 Sb., o úpravě majetkoprávních
vztahů v družstvech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 586/1992 Sb., o daních
z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém
fondu České republiky, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení
(15. července 1999).
Zákon
č. 170/1999 Sb., kterým se mění zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění
se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením,
ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění
pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem vyhlášení (3. srpna 1999).
Zákon
č. 225/1999 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona
o vojácích z povolání, nabyl účinnosti dnem 1. prosince 1999.
Nález
Ústavního soudu č. 3/2000 Sb., ve věci návrhu na zrušení zákona č. 144/1999 Sb.,
kterým se mění zákon č. 42/1992 Sb., o úpravě majetkových vztahů a vypořádání
majetkových nároků v družstvech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 569/1991 Sb.,
o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti
dnem vyhlášení (7. ledna 2000).
Zákon
č. 17/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty,
ve znění pozdějších předpisů, a o změně zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. dubna 2000.
Zákon
č. 27/2000 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona
o veřejných dražbách, nabyl účinnosti dnem, kdy nabyl účinnosti zákon o veřejných
dražbách (1. května 2000).
Zákon
č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o investičních
pobídkách), nabyl účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni
jeho vyhlášení (1. května 2000).
Zákon
č. 100/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních
družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony,
nabyl účinnosti prvním dnem následujícího měsíce ode dne vyhlášení (1. května
2000).
Zákon
č. 103/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé
spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým
prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální
zákon), ve znění zákona č. 89/1996 Sb., zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů, a zákon č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu
nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. července 2000.
Zákon
č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským
a o změně některých zákonů (autorský zákon), nabyl účinnosti dnem 1. prosince
2000.
Zákon
č. 132/2000 Sb., o změně a zrušení některých zákonů souvisejících se zákonem o
krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním městě
Praze, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2001.
Zákon
č.